Enlaces rápidos

POWERED SUBWOOFER
ENCEINTE ACTIVE D'EXTREMES GRAVES
AKTIVER SUBWOOFER
SUBWOOFER, ALTOPARLANTE PER TONI BASSI,
ALIMENTATO
SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT
STRÑMFÑRSÑRJD BASHÑGTALARE
ALTAVOCES DE GRAVES SECUNDARIOS ENERGIZADOS
ALTIFALANTE DE SUBGRAVES DE POTÊNCIA
S-W110S-QL
S-W110S-K
S-W150S
Operating Instructions
Mode d´emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l´uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer S-W110S-QL

  • Página 1 ENCEINTE ACTIVE D'EXTREMES GRAVES AKTIVER SUBWOOFER SUBWOOFER, ALTOPARLANTE PER TONI BASSI, ALIMENTATO SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT STRÑMFÑRSÑRJD BASHÑGTALARE ALTAVOCES DE GRAVES SECUNDARIOS ENERGIZADOS ALTIFALANTE DE SUBGRAVES DE POTÊNCIA S-W110S-QL S-W110S-K S-W150S Operating Instructions Mode d´emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 2 Thank you for buying this PIONEER product. Please read through Nous vous remercions pour cet achat d’un produit PIONEER. these operating instructions so you will know how to operate Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode your model properly. After you have finished reading the d’emploi;...
  • Página 3 ÷ Câble à prise RCA x 1 CARACTERISTIQUES FEATURES 7 Puissance de 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S- 7 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) power W150S) permettant la reproduction de programmes vidéo, that serves video software playback such as Dolby* Digital tels que les programmes Dolby* Digital, avec une gamme with a wide dynamic range.
  • Página 4 INSTALLATION INSTALLATION Installation des enceintes Speaker Installation Du fait que l’oreille humaine n’est pas capable de percevoir la The subwoofer plays back the bass in monaural, making use of direction des sons graves, le subwoofer reproduit les sons the fact that the human ear loses the sense of direction of low- graves en monophonie.
  • Página 5 INSTALLATION INSTALLATION Installation Precautions Précautions d’installation ÷ Install the unit in a well-ventilated location where it will not ÷ Installer le subwoofer dans un endroit bien ventilé où il ne be exposed to high temperatures and high humidity. sera pas soumis à une humidité ou à des températures ÷...
  • Página 6: Panel Facilities

    DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET PANEL FACILITIES DE LA FACE ARRIERE S-W110S LEVEL TURNOVER POWER PHASE 0∞ 180∞ Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å FACE AVANT ( FRONT PANEL ( 1 Témoin d’alimentation (POWER) 1 Power Indicator S’allume lorsque le subwoofer est sous tension.
  • Página 7 PANEL FACILITIES DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET DE LA FACE ARRIERE SPEAKER LINE LEVEL LEVEL OUTPUT OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı FACE ARRIERE ( REAR PANEL ( 6 Line Level Input terminal (LINE LEVEL INPUT) 6 Borne d’entrée de niveau de ligne (LINE LEVEL INPUT) Connects to the stereo amplifier’s SUBWOOFER PRE-OUT...
  • Página 8 SUB WOOFER PREOUT Câble à prise RCA fourni SPEAKER LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (Rear Panel) LINE LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (face arrière) Before making or changing the connections, switch Couper l’alimentation et débrancher le cordon off the power switch and disconnect the power cord d’alimentation de la prise secteur avant de procéder...
  • Página 9: Power-Cord Caution

    When you find it damaged, ask électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. your nearest PIONEER authorized service center or your dealer Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le for a replacement. revendeur pour un remplacement.
  • Página 10 To left speaker system A l’enceinte acoustique gauche To right speaker system Speaker cords A l’enceinte Câble de haut-parleur acoustique droite S-W110S-QL S-W110S-K S-W150S To AC socket A une prise Supplied AC power cord secteur S-W110S-QL Cordon d’alimentation fourni...
  • Página 11 OPERATION FONCTIONNEMENT For details regarding operating part functions, refer to page 6. Se reporter à la page 6 pour plus de renseignements sur les fonctions des diverses bornes et commandes. 1. Turn the POWER switch 1 ON. ÷ If the unit’s power cord is connected to a switched AC outlet 1.
  • Página 12 Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Página 13: Fiche Technique

    Si cette enceinte semble ne pas fonctionner correctement, contrôler les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l’origine du problème. Contrôler tous les éléments et accessoires électriques utilisés. Si l’origine du problème n’a pas pu être trouvée après avoir effectué les contrôles suivants, s’adresser au service après-vente PIONEER le plus proche ou à un distributeur. REMÈDE SYMPTÔME...
  • Página 14 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
  • Página 15 ÷ Garanzia x 1 CARATTERISTICHE PECULIARI MERKMALE 7 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) Leistung 7 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) di potenza für Video-Wiedergabe wie Dolby* Digital mit einem großen al servizio della riproduzione di prodotti d'impiego audiovisivo Dynamikumfang.
  • Página 16 AUFSTELLUNG INSTALLAZIONE Insrallazione dell altoparlante Aufstellen der Lautsprecher Il subwoofer riproduce i toni bassi in monoaurale avvalendosi Der Subwoofer reproduziert die tiefen Frequenzen in Mono, del fatto che l'orecchio umano perde il senso della direzione wobei ausgenutzt wird, daß das menschliche Gehör tiefe Töne nel caso dei suoni di bassa tonalità.
  • Página 17 AUFSTELLUNG INSTALLAZIONE Zur Beachtung bei der Aufstellung Precauzioni per l'Installazione ÷ Der Subwoofer muß an einem gut belüfteten Platz aufgestellt ÷ Installare l'unità in un posto ben ventilato dove non sia werden, wo er keinen hohen Temperaturen oder hoher soggetta a temperature o umidità troppo elevate. ÷...
  • Página 18: Bedienelemente, Anzeigen Und Anschlüsse

    BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN FACILITAZIONI DEL PANNELLO UND ANSCHLÜSSE LEVEL TURNOVER S-W110S POWER PHASE 0∞ 180∞ Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å GERÄTEVORDERSEITE ( PANNELLO ANTERIORE ( 1 Netzanzeige (POWER) 1 Interruttore di alimentazione (POWER) Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung. Acceso quando l'unità...
  • Página 19: Pannello Posteriore

    FACILITAZIONI DEL PANNELLO BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE SPEAKER LINE LEVEL LEVEL OUTPUT OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT ı ı ı ı ı GERÄTERÜCKSEITE (B) PANNELLO POSTERIORE ( 6 Hochpegel-Eingangsanschluß (LINE LEVEL INPUT) 6 Terminale di Ingresso di livello segnale (LINE LEVEL INPUT) Wird über das mitgelieferte spezielle Cinchsteckerkabel mit dem Da collegare al terminale Pre-uscita subwoofer (SUBWOOFER SUBWOOFER PRE-OUT-Anschluß...
  • Página 20 SPEAKER LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (Rückseite) LINE LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (Pannello posteriore) Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Prima di realizzare o cambiare le connessioni di Netzstecker, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder collegamento, spegnere l'unità usando l'interruttore ändern.
  • Página 21 Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della Händler, um es zu ersetzen. PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. Ge/It...
  • Página 22: Zur Beachtung

    2 alla volta zum linken Lautsprechersystem Al sistema altoparlante sinistro zum rechten Lautsprechersystem Lautsprecherkabel Al sistema Cavo altoparlante altoparlante S-W110S-QL destro S-W110S-K S-W150S Netzsteckdose Alla presa a mitgeliefertes Netzkabel muro della rete Cavo di alimentazione in in c.a. S-W110S-QL c.a.
  • Página 23: Procedura Operativa

    BEDIENUNG PROCEDURA OPERATIVA Für Einzelheiten zu den Bedienelementen siehe Seite 18. Per i dettagli riguardanti le funzioni delle parti operative far riferimento a pagina 18. 1. Accendere l'unità usando l'interruttore 1. Schalten Sie den POWER-Schalter 1 ein. ÷ Wenn das Netzkabel des Subwoofers am unbeschalteten alimentazione (POWER) 1.
  • Página 24: Technische Daten

    überprüfen Sie die nachstehenden Anweisungen. Die Störung kann auch in einem anderen Gerät begründet sein. Überprüfen Sie daher auch die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, die verwendet werden. Falls Sie die Störung nicht anhand der nachstehenden Tabelle beheben können, wenden Sie sich an eine PIONEER-Kundendienststelle oder an Ihren Fachhändler. Ursache Störung...
  • Página 25: Dati Tecnici

    Pioneer autorizzato, o al proprio rivenditore di fiducia, per un intervento di riparazione.
  • Página 26 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
  • Página 27 ÷ Garantikort x 1 KENMERKEN EGENSKAPER 7 Vermogen van 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S- 7 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) effekt W150S) voor weergave van video-software als Dolby* Digital som kan sörja för avspelning av videomjukvaror såsom Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång.
  • Página 28: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLERING Installeren van luidspreker Installering av högtalaren Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven. Bashögtalaren återger bastonerna enkanaligt med tanke på att Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig det mänskliga örat ej kan bestämma riktningen för ljud med voor de richting van lage tonen.
  • Página 29 INSTALLATIE INSTALLERING Installatievoorzorgen Att ANM: vid installering ÷ Plaats de subwoofer in een goed geventileerde ruimte waar ÷ Installera enheten på ett väl ventilerat ställe där den inte hij niet aan hoge temperaturen of vochtigheid blootstaat. utsätts för hög värme eller fukt. ÷...
  • Página 30: Reglagens Placering

    FACILITEITEN OP HET PANEEL REGLAGENS PLACERING LEVEL S-W110S TURNOVER POWER PHASE 0∞ 180∞ Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å VOORPANEEL ( FRAMSIDAN ( 1 Spanningsindikator (POWER) 1 Strömindikator (POWER) Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld. Tänds när strömmen är påslagen.
  • Página 31: Achterpaneel

    FACILITEITEN OP HET PANEEL REGLAGENS PLACERING SPEAKER LINE LEVEL LEVEL OUTPUT OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ACHTERPANEEL ( BAKSIDAN ( 6 Lijningangsniveau-aansluiting (LINE LEVEL INPUT) 6 Linjenivåingång (LINE LEVEL INPUT) Verbind met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting van de stereo Ansluts till uttaget SUBWOOFER PRE-OUT på...
  • Página 32 SUB WOOFER tulpstekkernsoer PREOUT Medföljande RCA stiftkabel SPEAKER LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (achterpaneel) LINE LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (baksidan) Schakel de spanning uit en trek de stekker van het Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln netsnoer uit het stopkontakt alvorens verbindingen från vägguttaget innan anslutningar ska utföras eller...
  • Página 33 PIONEER-serviceverkstad en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient eller din återförsäljare och få den utbytt. u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. Du/Sw...
  • Página 34 Naar linkerluidspreker- systeem Till vänster högtalarsystem Naar rechterluidspreker- Luidsprekersnoeren systeem Högtalarledningar Till höger högtalar system S-W110S-QL S-W110S-K S-W150S Till ett vägguttag Naar stopkontakt Netsnoer (bijgeleverd) S-W110S-QL Nätkabel (medföljer) S-W110S-K S-W150S Methode 2 ( Ç Ç Ç Ç Ç ) Metod 2 ( Ç...
  • Página 35 BEDIENING TILLVÄGAGÅNGSSÄTT Zie blz. 30 voor details aangaande de funktie van de diverse Vi hänvisar till sidan 30 för detaljer om de olika delarna och onderdelen. reglagen. 1. Schakel de spanning in met de POWER schakelaar 1. 1. Slå på strömbrytaren POWER 1. ÷...
  • Página 36: Oplossen Van Problemen

    Het is ook mogelijk dat een van de andere komponenten de oorzaak van het probleem is. Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum of uw handelaar indien het probleem nadat u de onderstaande lijst heeft gekontroleerd nog niet kan worden opgelost.
  • Página 37: Tekniska Data

    Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent. Kontrollera de övriga komponenterna i anläggningen och anslutningarna till dessa om problemet inte kan åtgärdas med nedanstående metoder. Kontakta ett auktoriserat servicecentrum för PIONEER eller din återförsäljare om problemet därefter fortfarande kvarstår.
  • Página 38 Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder operar cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de seu modelo apropriadamente.
  • Página 39: Accesorios Incluidos / Acessórios Fornecidos

    Frequência; efeito sonoro como um estrondo da terra, cujo del video), el S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S es propósito é intensificar a força do vídeo), o S-W110S-QL/ especialmente efectivo. S-W110S-K/S-W150S é especialmente eficaz.
  • Página 40: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSALACIÓN DE ALTAVOZ INSTALAÇÃO DOS ALTIFALANTES El altavoz de graves secundario reproduce los sonidos agudos O altifalante de subgraves produz os graves em monofónico, en monofónico, haciendo uso del hecho de que el oído humano em consideração ao facto de que o ouvido humano perde o pierde el sentido de la dirección de los sonidos de baja altura sentido de direcção dos sons de baixa frequência.
  • Página 41 INSTALACIÓN IINSTALAÇÃO Precauciones de instalación Precauções na Instalação ÷ Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede ÷ Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela não fique expuesta a altas temperaturas ni alta humedad. exposta a altas temperaturas e alta humidade.
  • Página 42: Elementos Del Panel

    ELEMENTOS DEL PANEL CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS LEVEL S-W110S TURNOVER POWER PHASE 0∞ 180∞ Å Å Å Å Å PANEL DELANTERO ( Å Å Å Å Å PAINEL FRONTAL ( 1 Indicador de alimentación (POWER) 1 Indicador POWER (alimentação) Se ilumina cuando la alimentación está activada. Fica iluminado quando a alimentação está...
  • Página 43: Panel Trasero

    ELEMENTOS DEL PANEL CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS SPEAKER LINE LEVEL LEVEL OUTPUT OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı PAINEL TRASEIRO ( PANEL TRASERO ( 6 Terminal LINE LEVEL INPUT (entrada do nível de linha) 6 Terminal de entrada de nivel de línea Ligue ao terminal SUBWOOFER PRE-OUT do amplificador estéreo, (LINE LEVEL INPUT)
  • Página 44: Conexiones

    PREOUT Cabo de ficha RCA fornecido SPEAKER LEVEL INPUT S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (Panel trasero) LINE LEVEL S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S (Painel traseiro) INPUT Antes de realizar o cambiar las conexiones, desactive Antes de fazer ou mudar as ligações, desligue a la alimentación y desconecte el cable de alimentación alimentação e desligue o cabo de alimentação da...
  • Página 45: Precauciones Concernientes A La Manipulación Del Cable De Alimentación

    Revise el cable de alimentación está dañado, solicite esteja danificado, peça a sua substituição ao centro de el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado assistência técnica autorizado mais próximo da PIONEER ou PIONEER más cercano, o a su distribuidor. ao seu representante.
  • Página 46 À coluna de altifalantes esquerda Al sistema de altavoces derecho Cables de altavoz À coluna de Cabos de altifalante altifalantes direita S-W110S-QL S-W110S-K S-W150S tomacorriente de CA Cable de alimentación de À tomada de CA suministrado S-W110S-QL Cabo de alimentação de...
  • Página 47: Operación

    OPERACIÓN OPERAÇÃO Para los detalles respecto a la operación de las funciones de las Para maiores detalhes a respeito das funções da parte de partes, refiérase a la página 42. operação, consulte a página 42. 1. Active la alimentación con el interruptor POWER 1. 1.
  • Página 48: Solución De Problemas

    PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.
  • Página 49: Localização E Solução De Problemas

    Algumas vezes o problema pode residir em um outro componente. Investigue os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo após a verificação dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizado da PIONEER ou revendedor mais próximo para realizar o reparo. Solução...
  • Página 50 Sp/Po...
  • Página 51 Sp/Po...
  • Página 52 Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TNGZF/01F00001>...

Este manual también es adecuado para:

S-w110s-kS-w150s

Tabla de contenido