Endress+Hauser Deltapilot M FMB50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Deltapilot M FMB50:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01033P/23/ES/18.21-00
71555501
2021-12-15
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Deltapilot M FMB50, FMB51,
FMB52, FMB53
Medición de nivel por columna hidrostática
HART
Sensor de presión con célula de medición
CONTITE™ (resistente a la condensación)
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye el manual
de instrucciones del equipo.
En el manual de instrucciones y en la documentación adicional
puede encontrarse información detallada sobre el equipo.
Disponibles para todas las versiones del equipo en
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablet: App de configuración de Endress+Hauser
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Deltapilot M FMB50

  • Página 1 Este manual de instrucciones abreviado no sustituye el manual de instrucciones del equipo. En el manual de instrucciones y en la documentación adicional puede encontrarse información detallada sobre el equipo. Disponibles para todas las versiones del equipo en • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablet: App de configuración de Endress+Hauser...
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Finalidad del documento El manual de instrucciones abreviado incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta su primera puesta en marcha.
  • Página 3: Símbolos Empleados

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Sobre este documento Símbolos empleados 2.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 4: Marcas Registradas

    Verificación en casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 5: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    No se permite efectuar modificaciones no autorizadas en el equipo porque pueden conllevar riesgos imprevisibles: ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo: ‣...
  • Página 6: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Recepción de material e identificación del producto Recepción de material DELIVERY NOTE 1 = 2 A0016870 • ¿El código de producto indicado en el albarán de entrega (1) coincide con el indicado en la etiqueta adhesiva del producto (2)? •...
  • Página 7: Requisitos Para El Montaje

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Montaje Montaje Requisitos para el montaje 5.1.1 Instrucciones generales de instalación • Equipos con una rosca G 1 1/2: Cuando fije el equipo en el depósito, debe disponer la junta plana sobre la superficie de estanqueidad de la conexión a proceso.
  • Página 8 Montaje Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART A0028471 • Mantenga el compensador de presiones y el filtro GORE-TEX® (1) sin suciedad. • No limpie ni toque las membranas de proceso con objetos duros o puntiagudos. • La membrana de proceso en las versiones de varilla y de cable está protegida contra daños mecánicos por una capucha de plástico.
  • Página 9 Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Montaje 5.2.2 FMB50 Medición de nivel • Instale el equipo siempre por debajo del punto de medición más bajo. • No instale el aparato en ninguna de las siguientes posiciones: • en la cortina de producto •...
  • Página 10 Montaje Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART 5.2.3 FMB51/FMB52/FMB53 • Al montar las versiones de varilla o cable, asegúrese de que la cabeza de la sonda esté en un punto en el que no haya prácticamente caudal. Para proteger la sonda de golpes por movimientos laterales, móntela en un tubo guía (preferentemente de plástico) o fíjela bien...
  • Página 11: Montaje De Fmb53 Con Una Abrazadera De Suspensión

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Montaje 5.2.4 Montaje de FMB53 con una abrazadera de suspensión A0018793 Extensión de cable Abrazadera para suspensión Mordazas de sujeción Montaje de la abrazadera para suspensión: Monte de la abrazadera para suspensión (elemento 2). Al seleccionar el lugar para fijar la unidad, ténganse en cuenta el peso del cable de extensión (elemento 1) y del equipo.
  • Página 12: Junta Para El Montaje Con Brida

    Conexión eléctrica Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART 5.2.6 Junta para el montaje con brida AVISO Resultados de medición incorrectos. La junta no debe ejercer ninguna presión sobre el sello separador, ya que de lo contrario puede afectar al resultado de la medición.
  • Página 13: Conexión Del Equipo

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Conexión eléctrica Conexión del equipo ADVERTENCIA El equipo puede estar conectado a tensión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas y/o de explosión. ‣ Asegúrese de que no existan procesos no controlados activados en las instalaciones.
  • Página 14: Conexión De La Versión De Cable (Solo Fmb50)

    Conexión eléctrica Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART A0028498 Borne de tierra externo Borne de tierra Tensión de alimentación: 11,5 … 45 V CC (versiones con enchufe de conexión: 35 V CC) 4...20 mA Terminales para tensión de alimentación y señal Terminales de prueba 6.2.1...
  • Página 15: Conexión De Equipos Con Conector Harting Han7D

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión de equipos con conector Harting Han7D – + – Han7D – A0019990 Conexión eléctrica para equipos con conector Harting Han7D Vista de la conexión en el equipo Marrón ...
  • Página 16: Equipos Con Un Conector De Válvula

    Conexión eléctrica Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART 6.2.4 Conexión de equipos con conector de 7/8" A0011176 Señal – Señal + Blindaje Sin asignar 6.2.5 Equipos con un conector de válvula – – BU BN GNYE – A0023097  1 BN = marrón, BU = azul, GNYE = verde...
  • Página 17: Carga: De 4 A 20 Ma Hart

    6.2.8 Especificaciones para los cables HART • Endress+Hauser recomienda el uso de cable a dos hilos trenzado y apantallado. • Diámetro exterior del cable: de 5 a 9 mm (de 0,2 a 0,35 in) según el prensaestopas para cable usado 6.2.9...
  • Página 18: Opciones De Configuración

    Opciones de configuración Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Opciones de configuración Operaciones de configuración sin menú de configuración Opciones de Explicación Gráfico Descripción configuración Configuración local sin El equipo se configura mediante las teclas →  18 indicador en el equipo de configuración y los microinterruptores...
  • Página 19: Función De Los Microinterruptores

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Opciones de configuración Función de los microinterruptores Símbolo/ Posición del interruptor etiquetado "off" "on" El equipo está desbloqueado. Se pueden El equipo está bloqueado. No se pueden modificar modificar parámetros relevantes para el valor parámetros relevantes para el valor medido.
  • Página 20: Configuración Con Indicador De Equipo (Opcional)

    Opciones de configuración Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Configuración con indicador de equipo (opcional) Se trata de un indicador de cristal líquido (LCD) de cuatro líneas que permite tanto visualizar datos e informaciones, como realizar las operaciones de configuración. El indicador local muestra valores medidos, textos de diálogo, mensajes de fallo y mensajes de aviso.
  • Página 21 Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Opciones de configuración – A0030013 Línea principal Valor Símbolo Unidad Gráfico barras Línea de información Teclas de configuración La tabla siguiente presenta los símbolos que pueden aparecer en el indicador local. Pueden mostrarse cuatro símbolos a la vez.
  • Página 22: Teclas De Configuración En El Módulo De Indicación Y Configuración

    Opciones de configuración Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART 7.2.1 Teclas de configuración en el módulo de indicación y configuración Tecla(s) de configuración Significado • Navegación descendente en la lista de selección • Editar valores numéricos o caracteres en una función A0017879 •...
  • Página 23 Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Opciones de configuración Ruta de acceso: "Setup" → "Extended setup" → "Current output" → "Set URV" "Set URV" Configuración El indicador local muestra el parámetro a modificar. La unidad "mbar" se 1 0 0 . 0 0 0 mbar define en otro parámetro y no puede cambiarse aquí.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Puesta en marcha El equipo se suministra de forma estándar configurado para el modo de medición de nivel ("Level"). El rango de medición y la unidad física con la que se transmite el valor medido son los indicados en la placa de identificación.
  • Página 25: Ajuste De Posición

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Puesta en marcha Ajuste de fábrica English "Press. eng. unit" (125) Permiso de escritura Operario/Mantenimiento/Experto Descripción Selección de la unidad de presión. Al seleccionar otra unidad de presión, todos los parámetros específicos de presión se convierten automáticamente y se muestran...
  • Página 26: Mantenimiento/Experto

    Puesta en marcha Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART "Pos. zero adjust" (007) (sensores de presión relativa) Permiso de escritura Operario/Mantenimiento/Experto Descripción Ajuste de la posición de cero; no hace falta conocer la diferencia de presión entre cero (punto de referencia/ consigna) y la presión medida.
  • Página 27: Configurar La Medición De Presión

    Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Puesta en marcha Configurar la medición de presión 8.2.1 Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) Ejemplo: En este ejemplo se configura un equipo con un sensor 400 mbar (6 psi) para el rango de medición 0 …...
  • Página 28: Calibración Con Presión De Referencia (Calibración En Proceso)

    Puesta en marcha Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Descripción 1 Seleccione el modo de medición "Pressure" en el parámetro "Measuring mode". Ruta de acceso: "Setup" → "Measuring mode" ADVERTENCIA Cambiar el modo de medición afecta al span (URV).
  • Página 29 Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Puesta en marcha [mA] [mbar] A0031032 Véase el paso 4 en la tabla. Véase el paso 5 en la tabla. Descripción 1 Realice un ajuste de posición 2 Seleccione el modo de medición "Pressure" en el parámetro "Measuring mode".
  • Página 30 Puesta en marcha Deltapilot M FMB50, FMB51, FMB52, FMB53 HART Descripción Confirme el valor en el equipo seleccionando "Apply". El valor de la presión presente en el equipo se asigna al valor superior de corriente (20 mA). 6 Resultado: El rango de medición configurado está ajustado para 0 … +300 mbar (0 … 4,5 psi).
  • Página 32 *71555501* 71555501 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Deltapilot m fmb51Deltapilot m fmb52Deltapilot m fmb53

Tabla de contenido