Medisana KS 240 Manual De Instrucciones página 3

ES/PT/NL/FI
ES
Utilice el aparato sólo según su uso previsto descrito en las instrucciones de
el derecho de garantía.
La báscula solo es apta para uso doméstico. No es apta para aplicaciones
Sitúe la báscula en un lugar en el que no haya ni temperaturas extremas ni
humedad del aire extrema. Mantenga la báscula lejos del agua.
No coloque el aparato directamente bajo la radiación solar.
No utilice el aparato cerca de aparatos emisores electromagnéticos de alta
frecuencia, dado que pueden interferir en la función del aparato.
La báscula tiene un rango de medición de hasta 20 kg / 20.000 ml o 44 lb:1.5
Maneje la báscula con cuidado. Evite los golpes y sacudidas con la báscula.
No deje que se caiga ni que caiga nada encima. Si el aparato se cayera y se
rompiera, existe peligro de lesiones por astillas.
ES
Báscula de cocina de cristal XL KS 240
Por favor no intente reparar el aparato usted mismo en caso de avería o fallos,
ya que de lo contrario perdería cualquier derecho a garantía. Consulte con su
Pantalla
comercio especializado y deje llevar a cabo reparaciones exclusivamente por
Tecla Encendido/Apagado
y TARA
estaciones de servicio autorizadas.
Compartimento para pila (lado inferior)
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minus-
Tecla „UNIT"
valías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimien-
Mecanismo de enganche (parte inferior)
tos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionami-
ento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
PT
Balança de cozinha de vidro digital
Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
XL KS 240
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.
Superfície de pesagem
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
Visor
¡No desmonte las baterías!
Tecla Lig./Desl.
e „TARE"
¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
Compartimento das pilhas (parte inferior)
¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las
Tecla „UNIT"
mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediata-
mente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato
Dispositivo de suspensão (parte inferior)
al médico!
¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediata-
Leyenda / Descrição dos símbolos:
mente al médico!
¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
Estas instrucciones forman parte de este apa-
¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
rato. Contienen información importante relativa
¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea
¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
estas instrucciones en su totalidad. Si no se
¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
respetan estas instrucciones se pueden produ-
¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metáli-
cir graves lesiones o daños en el aparato.
cos, para así evitar un cortocircuito!
Este manual de instruções pertence a este
Volumen de suministros
aparelho. Ele contém informações importantes
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el
aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente.
para a colocação em funcionamento e a
El volumen de entrega comprende:
operação. Leia completamente este manual
• 1 MEDISANA Báscula de cocina de cristal XL KS 240
de instruções. O incumprimento destas
• 1 pila de 3V (litio tipo CR2032)
instruções pode causar lesões graves ou
danos no aparelho.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - Instalar / desinstalar la pila:
respetar para evitar la posibilidad de que el
La báscula de cristal de cocina digital XL KS 240 de MEDISANA está lista para su uso, ya que cuenta con una
usuario sufra lesiones.
pila en el aparato. Antes de poner en servicio la báscula, deberá retirar la tira aislante del compartimento de pila
en la parte inferior del aparato.. Cambie la pila cuando el símbolo «LO» aparezca en la pantalla o cuando en
AVISO
la pantalla
Estas indicações de aviso têm de ser cumpri-
Asegúrese de la correcta polaridad (polo positivo hacia arriba, mirando hacia la tapa).
das para evitar possíveis lesões do utilizador.
Encender y/o apagar la báscula
Conecte la báscula presionando para ello la tecla Encendido/Apagado
Número de LOTE
Desconexión manual de la báscula mediante una pulsación prolongada de la tecla Encendido/Apagado
Número de lote
Pulse la tecla y manténgala pulsada hasta que la báscula se apague.
La báscula se apaga automáticamente tras aprox. 1 minuto sin ser usada, cuando la pantalla
o tras unos 3 minutos si el producto pesado todavía está encima de la plataforma
estra „0").
Fabricante
¡ATENCIÓN!
unidad deseada.
¡La báscula tiene teclas con sensor! ¡To-
Pesar
Pulse la tecla Encendido/Apagado
car solo las teclas!
ATENÇÃO!
A balança tem teclas de sensor! Só tocar
Función de tara / peso adicional
Si pretende pesar algo en un recipiente, el recipiente debe encontrarse ya antes del encendido en la super-
nas teclas!
Apagado o la tecla «TARA»
Añada ahora el material a pesar. El peso se muestra en la pantalla
la pantalla
40468 V1.3 01/16
procedimiento se puede repetir de forma discrecional.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de
manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas
instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a ter-
ceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
• 1 manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite,
siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte,
póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
no se muestre nada, tras haber encendido el aparato. Coloque una pila de 3V (litio tipo CR2032).
.
hasta que se muestre la
y espere hasta que en la pantalla se muestre «0».
. El peso se muestra en la pantalla
. También puede «borrar» el peso del recipiente; para ello pulse la tecla Encendido/
. En la pantalla se muestra «0».
. Pulse la tecla «TARA»
se muestra de nuevo «0». Puede añadir a continuación el siguiente material a pesar. Este
Función Hold
La báscula muestra el peso tras el pesaje durante unos 8 segundos. Así, también se pueden pesar objetos de
gran tamaños que tapan la pantalla mientras están encima de la báscula.
Sobrecarga
La báscula tiene una capacidad portante de máx.
peso, en la pantalla aparece el mensaje „Err".
Limpieza, cuidado y almacenamiento
No utilice agentes limpiadores abrasivos ni cepillos de cerdas duras. Limpie la báscula únicamente con un paño
el aparato no debe entrar agua. No utilice el aparato hasta que se haya secado del todo. No coloque el aparato
directamente bajo la radiación solar o expuesto a elevadas temperaturas. La báscula se puede guardar en un
espacio reducido con el mecanismo de enganche
(p. ej. colgada en la pared).
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios es-
tán obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para
que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato.
Eliminación de las pilas:
No deseche las pilas gastadas ni las baterías en la basura doméstica, sino en contenedores de basura
especiales o en una estación de recogida de pilas en el comercio especializado.
Datos Tècnicos
Denominación y modelo:
MEDISANA Báscula de cocina de cristal XL KS 240
Suministro de tensión:
3 V = , 1 x 3V batería CR2032, litio
Sistema de visualización:
Indicación digital
Rango de medición / división:
max. 20 kg / 20.000 ml o
Medidas:
aprox. 29,7 x 21 x 1,7 cm
N° Art. / N° EAN.:
40468 / 4015588 40468 9
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso
de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia
del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la
fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo
ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o
durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
PT
Avisos de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções,
em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utili-
zação posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também
este manual de instruções.
Utilize o aparelho apenas em conformidade com as suas instruções de utili-
zação. Em caso de utilização imprópria, é anulada a garantia.
A balança destina-se ao uso doméstico. Não é adequada para aplicações me-
Coloque a balança num local que não esteja sujeito a temperaturas extremas
ou humidade extrema do ar. Mantenha a balança afastada de água.
Nunca coloque a balança numa base irregular.
Não exponha o aparelho a raios solares diretos.
Não opere o aparelho na proximidade de emissores eletromagnéticos de
A balança tem um volume de medição até 20 kg / 20.000 ml ou 44 lb:1.5 Oz,
. A sobrecarga da balança pode causar danos na mesma.
Manuseie a balança com cuidado. Evite impactos e choques na balança. Não
a deixe cair e não deixe nada cair na balança. Se deixar cair o aparelho e o
partir existe perigo de ferimento devido a cacos.
Em caso de avaria, não reparar o dispositivo por iniciativa própria, visto que isto
implicaria uma perda de todos os direitos de garantia. Quaisquer reparações po-
dem apenas ser realizadas pelo departamento de assistência técnica autorizado.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou
com falta de experiência e conhecimento, desde que vigiadas ou que tenham
:
sido instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e, consequentemente,
muestra „0"
entendam o funcionamento do mesmo.
(la pantalla
no mu-
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças sem supervisão.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS
Não abra as pilhas!
Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho!
Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e muco-
.
sas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável
abundante e consulte imediatamente um médico!
Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
. En
Mantenha o compartimento das pilhas bem fechado!
No caso de não utilização prolongada, remova as pilhas do aparelho!
Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
. Si se supera este
Guarde as pilhas não utilizadas na embalagem e não na proximidade de ob-
jectos metálicos para evitar um curtocircuito!
Material fornecido
dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.
Do volume de fornecimento fazem parte:
• 1 MEDISANA Balança de cozinha de vidro digital XL KS 240
• 1 Pilha de lítio botão tipo 3V, CR2032
As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor,
elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento,
ADVERTÊNCIA
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para
Colocação em funcionamento - Retirar / colocar as pilhas:
A balança de cozinha de vidro XL MEDISANA KS 240 está pronta a funcionar, porque já traz uma bateria pré-
montada no aparelho. Antes de poder usar a balança deve retirara barra isoladora do compartimento das pilhas
, na parte inferior do aparelho. Substitua a bateria, quando é exibido „LO" no visor ou quando no visor
exibido nada, depois de ter ligado o aparelho. Coloque uma pilha de 3V (pilha de lítio botão tipo CR2032). Tenha
/ 1 g (0,05 oz.)
em consideração a polaridade (polo positivo para cima, virado para a tampa).
Ligar/desligar balança
Ligue a balança tocando na tecla Lig./Desl.
Desligar manualmente a balança tocando prolongadamente a tecla Lig./Desl.
tecla até a balança se desligar.
A balança desliga-se automaticamente após cerca de 1 minuto de não-utilização quando o visor
"0" ou após cerca de 3 minutos, quando ainda se mantém algo na área de pesagem
senta "0").
Alterar unidade de peso
a unidade desejada.
Pesar
Toque a tecla lig./desl.
Coloque o material a pesar na superfície de pesagem
Função de tara / Pesagem adicional
Quando pretender pesar o material com um recipiente, é necessário que o recipiente já se encontre na su-
perfície de pesagem
Desl. ou „TARE"
. No visor é exibido um „0".
Adicione o material a pesar. O peso é exibido no visor
vamente exibido „0". Pode agora adicionar o próximo material a pesar. Este processo pode ser repetido as
vezes que desejar.
Função "Hold"
Encontrará la dirección de nuestra
A balança indica o peso ainda durante cerca de 8 segundos após o processo de pesagem. Dessa forma podem
asistencia técnica en la hoja anexa.
ser pesados também grandes objetos, que durante o processo de pesagem tapam o visor.
Sobrecarga
A balança tem uma capacidade de carga máxima de 20 kg / 20.000 ou
for excedido é exibido „Err" no visor.
Limpeza, manutenção e arrumação
Nunca use produtos de limpeza agressivos ou escovas fortes. Limpe a balança apenas com um pano macio ligei-
usar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. Não sujeite o aparelho a raios solares diretos
ou temperaturas elevadas. A balança pode ser pendurada através do dispositivo de suspensão
ocupar pouco espaço (p. ex. na parede).
Indicações sobre a eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever
de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de
recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados
ecologicamente. Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas.
Eliminação de baterias:
Não deite pilhas e baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as no lixo próprio ou entregue-as no pilhão
na loja especializada!
Dados técnicos
Nome e modelo:
Alimentação de tensão:
Sistema de indicação:
Área de indicação / Divisão:
Dimensões:
Artigo nº / EAN Code:
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a
A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www.medisana.com
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistên-
cia. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma
cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de
garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
2.
garantia.
3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para as peças
substituídas.
4. A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do
manual de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o
serviço de assistência a clientes.
d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.
5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho
mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
• 1 Manual de instruções
não é
.
: Mantenha o dedo na
mostrar
(visor
não apre-
até ser exibida
e espere até ser exibido „0" no visor.
. O peso é exibido no visor
.
antes de ligar. Pode também „eliminar" o peso do recipiente clicando na tecla Lig./
. Acione a tecla „TARE"
. No visor
é no-
. Se este peso
de forma a
MEDISANA Balança de cozinha de vidro digital XL KS 240
3 V = , 1 x 3V bateria CR2032, pilha de lítio botão
Visor digital
máx.
/ 1 g (0.05 oz.)
aprox. 29,7 x 21 x 1,7 cm
40468 / 4015588 40468 9
alterações técnicas e estéticas.
Encontra o endereço da assistência
técnica na folha em anexo.
loading