Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
SLIM FIT
BMC TGR 1846
con spoiler
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
ES
EN
FR
GE
1003097509
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bergstrom SLIM FIT BMC TGR 1846

  • Página 1 SLIM FIT BMC TGR 1846 con spoiler Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen 1003097509 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Página 2: Explicación De Símbolos

    - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad acondicionado diseñado y fabricado por Dirna ante los daños ocasionados en los siguientes Bergstrom para ser utilizado en un vehículo a motor casos: parado durante los períodos de descanso a la sombra • Daños en el producto debido a influencias y/o por la noche.
  • Página 3: Documentación Relacionada

    - Diagnosis de averías: 220AA35379 cabinas que vienen provistas de escotilla, tienen una estructura suficiente para soportar el peso Dirna Bergstrom declara que el equipo SLIMFIT del equipo. Sin embargo, cuando no ocurra así y cumple con los requerimientos de las siguientes...
  • Página 4 SLIM FIT Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente.
  • Página 5 SLIM FIT Pegue la junta EPDM 40 x 40 alrededor del hueco escotilla (mirar detalle para cortar los bordes finales de la unión de la junta). Junta EPDM EXTERIOR INTERIOR 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Página 6: Opcional: Para No Dejar El Cable De Conexión Suelto En El Techo De La Cabina

    SLIM FIT Pegar los (2) aislantes como se indica para evitar interferencias con el spoiler. OPCIONAL: Para no dejar el cable de conexión suelto en el techo de la cabina Desmontar la tapa exterior del equipo. Desmontar cableado de conexión a batería y deshechar.
  • Página 7 SLIM FIT OPCIONAL: Para no dejar el cable de conexión suelto en el techo de la cabina Volver a apretar las tuercas de apriete con un par de 4,75 Nm. PRECAUCIÓN: Verificar que todos los cables están conectados correctamente. Volver a montar la tapa y apretar con un par de 3,3 Nm.
  • Página 8 SLIM FIT Roscar (4) hexágonos M8/125x40 con arandela goma, arandela plana en insertos de la base y apretar con un par de apriete de 12,7±10 Nm. Base Arandela goma Arandela plana Hexágono M8/125x40 Colocar soportes de fijación con arandela plana, arandela grower y tornillo M8/125x50 sin apretar.
  • Página 9 SLIM FIT Roscar (2) hexágonos M6 L=68 en la parte delantera del equipo (sentido de la marcha) con arandela de goma y apretar con un par de apriete de 4,75±10% Nm. Unir las (2) consolas. Marcar y taladrar (2) a diámetro 10 mm, haciendo referencia por el interior.
  • Página 10 SLIM FIT Poner tornillos en consola como se indica. Presentar consola y centrar el equipo, montando los (6) tornillos de sujeción. Retirar la consola y apretar tornillos M8/125x50 hasta hacer tope con los hexágonos para fijar el equipo. Atención: En caso de llevar spoiler, comprobar que el equipo no interfiere con el spoiler.
  • Página 11 SLIM FIT Montar consola con (4) tornillos M6 x 20 allen y los (2) tornillos laterales colocados anteriormente. Nota: Montar cableado antes de instalar la consola.
  • Página 12: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Los Soportes

    SLIM FIT Vista explosionada hasta la fijación de los soportes (4) Arandelas goma Junta EPDM (4) hexágonos 40x40 (4) Arandelas M8 M-H L= 40 planas Ø 8 (2) Soportes fijación Techo cabina (4) Arandelas planas Ø 8 (4) Arandelas grower Ø 8 (4) Tornillos 8/125x50 Vista explosionada lateral hasta la fijación de la consola (2) Arandelas goma...
  • Página 13: Instrucciones Detalladas Sobre Conexión Cableado Alimentación

    SLIM FIT INSTRUCCIONES DETALLADAS SOBRE CONEXIÓN CABLEADO ALIMENTACIÓN Desmontar guantera superior.
  • Página 14 SLIM FIT Desmontar bajante derecha. Desmontar tapa inferior de la caja de fusibles. Pasar cableado desde el equipo hasta la caja de fusibles a través de la guantera superior.
  • Página 15 SLIM FIT Por la parte exterior, desmontar la tapa de acceso a las conexiones eléctricas. Montar cableado de fusible como se indica. Cortar cableado a la medida necesaria y colocar (2) terminales de masa de Ø 5 para el fusible (+) y Ø...
  • Página 16 SLIM FIT Conectar (+) en fusible. Conectar (-) en el interior en tornillo indicado con tuerca M6 y arandelas. Conectar cableado del equipo.
  • Página 17 SLIM FIT Montar consola según las páginas 9 y 10. Montar las piezas desmontadas anteriormente para el paso del cableado.
  • Página 18: Esquema Eléctrico

    SLIM FIT Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador NTC 10KΩ a 25º centrífugo Consumo 30 mAmp.
  • Página 19 SLIM FIT...
  • Página 20: Explanation Of Symbols

    Thank you for placing your trust in our range of products. SLIMFIT is an air conditioning unit designed and - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for manufactured by Dirna Bergstrom to run off a stationary damage caused in the following cases: vehicle’s engine during rest periods in the shade and/or •...
  • Página 21: Tools Required For Assembly

    SLIM FIT Dirna Bergstrom declares that the SLIMFIT unit or, although it has a hatch, the material is not resistant enough (if roof is made of fibre, plastic, complies with the requirements of the following EC etc...), it is the installer who will have to decide,...
  • Página 22 SLIM FIT Take down the hatch and the fastening elements, and hand them over to the customer.
  • Página 23 SLIM FIT Attach the 40x40 EPDM seal around the hatch gap (see the details to cut the ends of the seal joint). EPDM seal OUTSIDE INSIDE 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID A WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Página 24 SLIM FIT Attach the (2) insulators as indicated in order to avoid any interference with the spoiler. OPTIONAL: To ensure the connection cable is not loose on the cabin roof: Remove the unit’s outside cover. Remove the battery connection wiring and discard...
  • Página 25 SLIM FIT OPTIONAL: To ensure the connection cable is not loose on the cabin roof Retighten the nuts to a torque of 4.75 Nm. BEWARE: Check that all cables are connected correctly. Reassemble the cover and tighten with a torque of 3.3 Nm.
  • Página 26 SLIM FIT Screw (4) M8/125x40 hexagons with rubber washer and flat washer in the base inserts and tighten with a torque of 12.7±10 Nm. Base Rubber washer Flat washer Hexagon M8/125x40 Position the fastening brackets with flat washer, grower washer and M8/125x50 screw, without tightening.
  • Página 27 SLIM FIT Screw (2) M6 L=68 hexagons on the front of the unit (direction of travel) with rubber washers and tighten with a torque of 4.75±10% Nm. Join the (2) consoles. Mark and drill (2) to 10 mm diameter, taking the reference on the inside.
  • Página 28 SLIM FIT Insert the screws in the console as shown. Position the console and align the unit, mounting the (6) fastening screws. Remove the console and tighten the M8/125x50 screws up to the hexagons, in order to secure the unit. Caution: If a spoiler is fitted, check that the unit does not interfere with it.
  • Página 29 SLIM FIT Mount the console with (4) M6 x 20 Allen screws and the (2) side screws fitted previously. Note: Assemble the wiring before installing the console.
  • Página 30 SLIM FIT Exploded view through to mount fastenings (4) Rubber washer 40x40 EPDM (4) M8 M-F seal (4) Ø 8 Flat L= 40 Hexagon washer (2) Fastening mount Cabin roof (4) Ø 8 Rubber washer (4) Ø 8 Flat washer (4) 8/125x50 screw Exploded side view through to console attachment (2) Rubber washer...
  • Página 31 SLIM FIT DETAILED INSTRUCTIONS ON POWER CABLE CONNECTION Remove the top glove box.
  • Página 32 SLIM FIT Remove the right downpipe. Remove the fuse box’s bottom cover. Run the wiring from the unit to the fuse box, through the top glove box.
  • Página 33 SLIM FIT On the outside, remove the electrical connections cover. Install the fuse wiring as shown. Cut the wiring to the required length, and fit (2) Ø5 earth terminals for the fuse (+) and Ø6 for the earth (-).
  • Página 34 SLIM FIT Connect (+) to the fuse. Connect (-) inside in the screw shown with an M6 nut and washers. Connect the unit’s wiring.
  • Página 35 SLIM FIT Assemble the console according to pages 27 and Assemble the parts previously removed to run the wiring through.
  • Página 36: Wiring Diagram

    SLIM FIT Wiring diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal NTC 10KΩ a 25º blower Comsuption 30 mAmp.
  • Página 37 SLIM FIT...
  • Página 38: Explication Des Symboles

    - Dirna Bergstrom décline toute responsabilité unité de climatisation conçue et fabriquée par Dirna en termes de dommages causés dans les cas Bergstrom pour une utilisation dans un véhicule avec le suivants : moteur à l’arrêt pendant les périodes de repos à l’ombre •...
  • Página 39: Documentation Connexe

    - Diagnostic de pannes : 220AA35379 tenir compte du fait que normalement les cabines pourvues d’écoutille possède une structure Dirna Bergstrom déclare que l’équipement suffisamment solide pour supporter le poids de SLIMFIT satisfait aux exigences des Directives l´appareil. Cependant, si ce n’est pas le cas CE suivantes, et que les normes et spécifications...
  • Página 40 SLIM FIT Démonter la trappe et les éléments de fixation et les remettre au client.
  • Página 41 SLIM FIT Coller le joint EPDM 40 x 40 autour de l’ouverture pour la trappe (voir détails pour couper les bords finaux de l’union du joint). Joint EPDM EXTÉRIEUR INTÉRIEUR 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR A ÉVITER LA FILTRATION D’EAU DANS LA CABINE A- Coller le joint et garder 100 mm de papier protecteur de chaque côté.
  • Página 42 SLIM FIT Collez-les (2) isolations en suivant les indications afin d’éviter toute interférence avec le spoiler. EN OPTION : Afin de ne pas laisser le câble de connexion lâche sur le toit de la cabine Démonter le couvercle extérieur de l’équipement. Démonter le câblage de connexion à...
  • Página 43 SLIM FIT EN OPTION : Afin de ne pas laisser le câble de connexion lâche sur le toit de la cabine Resserrer les écrous de serrage avec un couple de 4,75 Nm. PRÉCAUTION : Vérifier que tous les câbles sont correctement reliés.
  • Página 44 SLIM FIT Visser (4) hexagones M8/125x40 avec une rondelle en caoutchouc, une rondelle plate dans les inserts de la base et serrer avec un couple de serrage de 12,7±10 Nm. Base Rondelle caoutchouc Rondelle plate Hexagone M8/125x40 Placer des supports de fixation avec une rondelle plate, une rondelle Grower et une vis M8/125x50 sans serrer.
  • Página 45 SLIM FIT Serrer (2) hexagones M6 L=68 à l’avant de l’équipement (sens de la marche) avec une rondelle en caoutchouc et serrer avec un couple de serrage de 4,75±10 % Nm. Unir les (2) consoles. Marquer et percer (2) au diamètre de 10 mm, en faisant référence par l’intérieur.
  • Página 46 SLIM FIT Mettre des vis sur la console en suivant les indications. Présenter la console et centrer l’équipement en montant les (6) vis de fixation. Retirer la console et serrer les vis M8/125x50 jusqu’à atteindre les hexagones pour fixer l’équipement. Attention : En cas de présence d’un spoiler, vérifier que l’équipement n’interfère pas avec ce dernier.
  • Página 47 SLIM FIT Monter la console à l’aide de (4) vis Allen M6 x 20 et des (2) vis latérales placées précédemment. Remarque : Monter le câblage avant d’installer la console.
  • Página 48 SLIM FIT Vue éclatée jusqu’à la fixation des supports (4) Rondelle Joint EPDM (4) Hexagone caoutchouc 40x40 M8 M-F L= 40 (4) Rondelle plate Ø 8 (2) Support fixation Plafond cabine (4) Rondelle plate Ø 8 (4) Rondelle grower Ø 8 (4) Vis 8/125x50 Vue éclatée laterale jusqu’a la fixation des console (2) Rondelle caoutchouc...
  • Página 49 SLIM FIT INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES SUR LA CONNEXION DU CÂBLAGE D’ALIMENTATION Démonter la boîte à gants supérieure.
  • Página 50 SLIM FIT Démonter le tuyau de descente droit. Démonter le couvercle inférieur de la boîte à fusibles. Faire passer le câblage de l’équipement à la boîte à fusibles à travers la boîte à gants supérieure.
  • Página 51 SLIM FIT Par l’extérieur, démonter le couvercle d’accès aux raccords électriques. Monter le câblage des fusibles en suivant les indications. Couper le câblage à la longueur nécessaire et placer (2) bornes de masse de Ø 5 pour le fusible (+) et Ø 6 pour la masse (-).
  • Página 52 SLIM FIT Relier le (+) au fusible. Relier le (-) à l’intérieur à la vis indiquée avec un écrou M6 et des rondelles. Relier le câblage de l’équipement.
  • Página 53 SLIM FIT Monter la console selon les pages 45 et 46. Monter les pièces préalablement démontées pour le passage du câblage.
  • Página 54: Système Électrique

    SLIM FIT Système électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur NTC 10KΩ...
  • Página 55 SLIM FIT...
  • Página 56: Verwendete Symbole

    SLIM FIT Haftung Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. SLIMFIT ist eine von Dirna Bergstrom - Dirna Bergstrom lehnt in den folgenden Fällen entwickelte und hergestellte Klimaanlage für den Einsatz jede Haftung für Schäden ab: in einem Kraftfahrzeug, dessen Motor während der...
  • Página 57: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Fehlerbehebung: 220AA35379 zu halten. Sollte das Fahrzeug über keine Luke verfügen und sollte es notwendig sein, das Dirna Bergstrom erklärt, dass das Gerät SLIMFIT Kabinendach aufzuschneiden, bzw. sollte die den Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien vorhandene Struktur nicht ausreichend stabil entspricht und dass die unten aufgeführten...
  • Página 58 SLIM FIT Luke und deren Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen.
  • Página 59 SLIM FIT EPDM-Dichtung 40 x 40 um die Lukenöffnung herum kleben (siehe Detailzeichnung für das Zurechtschneiden der äußeren Fugenränder der Dichtung). EPDM-Dichtung AUßEN INNEN 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN A WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
  • Página 60 SLIM FIT Die (2) Isolierelemente wie angegeben ankleben, um eine Beeinträchtigung des Spoilers zu vermeiden. OPTIONAL: Damit das Anschlusskabel nicht lose auf dem Kabinendach liegt: Äußere Geräteabdeckung abnehmen. Batterieanschlusskabel abnehmen und entsorgen.
  • Página 61 SLIM FIT OPTIONAL: Damit das Anschlusskabel nicht lose auf dem Kabinendach liegt: Spannmuttern mit einem Anzugsmoment von 4,75 Nm wieder anziehen. VORSICHT: Prüfen, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind. Abdeckung wieder anbringen und auf 3,3 Nm anziehen. Das Gerät auf die Dichtung legen und die innere Luftverteilertafel durch die Lukenöffnung stecken.
  • Página 62 SLIM FIT (4) Sechskant-Abstandshalter M8/125x40 mit Gummi-Unterlegscheibe und Flachscheibe in die Einsätze der Grundplatte einschrauben und auf 12,7±10 Nm anziehen. Base Gummiunterlegscheibe Flachscheibe Sechskant-Verbindungsmutter M8/125x40 Befestigungshalterungen mit Flachscheibe, Grower-Scheibe und Schraube M8/125x50 einsetzen ohne anzuziehen. (2) Sechskant-Abstandshalter M6 L=26 am hinteren Teil des Geräts (Fahrtrichtung) mit Gummi-Unterlegscheibe einschrauben und auf 4,75±10% Nm anziehen.
  • Página 63 SLIM FIT (2) Sechskant-Abstandshalter M6 L=68 am vorderen Teil des Geräts (Fahrtrichtung) mit Gummi-Unterlegscheibe einschrauben und auf 4,75±10% Nm anziehen. Die (2) Konsolen miteinander verbinden. Entsprechend der Referenzwerte der Innenseite (2) Löcher mit 10 mm Durchmesser markieren und bohren. 330 mm Ø...
  • Página 64 SLIM FIT Die Schrauben wie angegeben in die Konsolen stecken. Konsole auflegen, das Gerät zentrieren und die (6) Befestigungsschrauben eindrehen. Konsole abnehmen und Schrauben M8/125x50 bis zum Anschlag an die Sechskant-Abstandshalter anziehen, um das Gerät zu befestigen. Achtung: Wenn ein Spoiler vorhanden ist, muss sichergestellt werden, dass das Gerät diesen nicht beeinträchtigt.
  • Página 65 SLIM FIT Konsole mit (4) Innensechskantschrauben M6 x 20 und den (2) zuvor eingesetzten seitlichen Schrauben montieren. Hinweis: Vor Installation der Konsole die Kabel anbringen.
  • Página 66 SLIM FIT Explosionsansicht bis zur befestigung der halterungen (4) Gummiunterlegscheibe EPDM (4) Sechskant- Dichtung 40x40 Verbindungsmutter (4) Flachscheibe Ø 8 M8 M-W L= 40 (2) Befestigungshalterung Kabinendecke (4) Flachscheibe Ø 8 (4) Grower-Scheibe Ø 8 (4) Schrauben 8/125x50 Seitliche explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen (2) Gummiunterlegscheibe (2) Gummiunterlegscheibe (2) Sechskant-Verbindungsmutter...
  • Página 67 SLIM FIT DETAILLIERTE HINWEISE ZUM ANSCHLUSS DES NETZKABELS Oberes Handschuhfach ausbauen.
  • Página 68 SLIM FIT Rechte Fallrinne ausbauen. Untere Abdeckung des Sicherungskastens ausbauen. Kabel über das obere Handschuhfach zum Sicherungskasten führen.
  • Página 69 SLIM FIT Von außen die Abdeckung für den Zugang zu den elektrischen Anschlüssen ausbauen. Schmelzsicherungskabel wie angegeben einbauen. Kabel auf das erforderliche Maß kürzen und (2) Erdungsklemmen Ø 5 für die Sicherung (+) und Ø 6 für die Erde (-) anbringen.
  • Página 70 SLIM FIT (+) an die Sicherung anschließen. Auf der Innenseite (-) mit der angegebenen Schraube mit M6-Mutter und Unterlegscheiben anschließen. Gerätekabel anschließen.
  • Página 71 SLIM FIT Konsole entsprechend den Hinweisen auf S. 63 und 64 einbauen. Die zuvor für die Kabelführung ausgebauten Teile wieder einbauen.
  • Página 72 SLIM FIT Elektroschaltplan WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor NTC 15KΩ a 25º Zentrifugalgebläse Stromverbrauch 30 mAmp.
  • Página 73 SLIM FIT...
  • Página 74 SLIM FIT...
  • Página 75 SLIM FIT...
  • Página 76 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.

Tabla de contenido