Página 1
SLIM FIT FORD F-Max H625 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002625314 IATF 16949 ISO 9001...
El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. ! Atención Bergstrom queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó instalación del equipo, Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo...
Página 3
SLIM FIT Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente.
Página 4
SLIM FIT Pegue la junta EPDM 30x25 alrededor del hueco escotilla (mirar detalle para cortar los bordes finales de la unión de la junta). Junta EPDM Nervio Atención: La junta EPDM tiene que estar pegada junto al saliente del hueco de la escotilla.
Página 5
SLIM FIT Posicionar el equipo sobre la junta introduciendo el panel interior de distribución en el hueco de escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo sobre el hueco escotilla, verificar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM.
Página 6
SLIM FIT Roscar (2) hexágonos M6 L=18 en la parte trasera del equipo (sentido marcha) con arandela de goma y apretar con un par de apriete de 4,75±10% Nm. Roscar (2) hexágonos M6 L=67 en la parte delantera del equipo (sentido de la marcha) con arandela de goma y apretar con un par de apriete de 4,75±10% Nm.
Página 7
SLIM FIT Retirar el suplemento consola y apretar tornillos M8/125x50 hasta hacer tope con los hexágonos para fijar el equipo.
SLIM FIT Vista explosionada hasta la fijación de los soportes (4) Arandelas goma Junta EPDM (4) hexágonos 30x25 (4) Arandelas M8 M-H L= 26 planas Ø 8 (2) Soportes fijación Techo cabina (4) Arandelas planas Ø 8 (4) Arandelas grower Ø 8 (4) Tornillos 8/125x50 Vista explosionada lateral hasta la fijación de la consola...
SLIM FIT INSTRUCCIONES DETALLADAS SOBRE CONEXIÓN CABLEADO ALIMENTACIÓN Conectar el cable de alimentación al equipo, fijar al techo con soportes con adhesivo y bridas. Después bajar el cableado por la parte trasera derecha de la cabina, por debajo del tubo de admisión.
Página 10
SLIM FIT Llevar el cableado de alimentación del equipo hasta la batería por debajo de la cabina y fijándolo con bridas (para pegar los soportes de plástico de las bridas, limpiar bien la zona antes). Al conectar el equipo a batería éste realizará un test de todos sus leds apareciendo en el display el mensaje 88- -SC antes de apagarse.
SLIM FIT Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador NTC 15KΩ a 25º...
Página 12
! Warnings The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Bergstrom shall not be responsible for breakdowns ! Warning or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from modifications...
Página 13
SLIM FIT Take down the hatch and the fastening elements, and hand them over to the customer.
Página 14
SLIM FIT Attach the EPDM 30x25 seal around the hatch gap (see the details to cut the ends of the seal joint). EPDM seal Nerve Take care: The EPDM seal must be secured to the projecting edge of the hatch gap.
Página 15
SLIM FIT Position the unit on the seal, introducing the interior distribution panel in the hatch gap. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Hatch Screw (4) M8/125x26 hexagons with rubber washer, flat washer in the base inserts, and tighten with a torque of 12.7±10 Nm.
Página 16
SLIM FIT Screw (2) M6 L=18 hexagons on the rear of the unit (direction of travel) with rubber washers, and tighten with a torque of 4.75±10% Nm. Screw (2) M6 L=67 hexagons on the front of the unit (direction of travel) with rubber washers, and tighten with a torque of 4.75±10% Nm.
Página 17
SLIM FIT Remove the console supplement and tighten M8/125x50 screws until it comes up against the hexagons, in order to secure the unit.
Página 18
SLIM FIT Exploded view through to mount fastenings (4) Rubber washer 30x25 EPDM (4) M8 M-F seal (4) Ø 8 Flat L= 26 Hexagon washer (2) Fastening mount Cabin roof (4) Ø 8 Rubber washer (4) Ø 8 Flat washer...
Página 19
SLIM FIT DETAILED INSTRUCTIONS ON POWER CABLE CONNECTION Connect the power cable to the unit, secure to the roof with brackets with adhesive and cable ties. Then bring the cable down via the rear right section of the cabin, underneath the intake pipe.
Página 20
SLIM FIT Run the power cable underneath the cabin to the battery, securing it with cable ties (clean the area thoroughly before attaching the plastic brackets). When the unit is connected to the battery, it will test all the LEDs and display the message 88--SC before powering off.
SLIM FIT Wiring diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal NTC 15KΩ a 25º blower Comsuption 30 mAmp.
Página 22
L’installateur devra posséder la formation pertinente ! Attention en air conditionné sur véhicules. Bergstrom ne sera pas responsable des dommages Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le ou des bris dérivés d’une installation ou d’une toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine manipulation incorrecte ni des modifications réalisées...
Página 23
SLIM FIT Démonter l’écoutille et les éléments de fixation et les remettre au client.
Página 24
SLIM FIT Coller le joint EPDM 30x25 autour du creux de l’écoutille (observer le détail pour couper les bords finaux de l’union du joint). Joint EPDM Nervure Attention: Le joint EPDM doit être collé près du bord de l’espace de la trappe.
Página 25
SLIM FIT Positionner l’appareil sur le joint en introduisant le panneau intérieur de distribution dans l’espace de l’écoutille. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, il faut vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM.
Página 26
SLIM FIT Visser (2) hexagones M6 L=18 sur la partie arrière de l’appareil (sens de la marche) avec une rondelle en caoutchouc et serrer avec un couple de serrage de 4,75±10% Nm. Visser (2) hexagones M6 L=67 sur la partie avant de l’appareil (sens de la marche) avec une...
Página 27
SLIM FIT Retirer le supplément console et serrer les vis M8/125x50 jusqu’à buter contre les hexagones pour fixer l’appareil.
Página 28
SLIM FIT Vue éclatée jusqu’à la fixation des supports (4) Rondelle Joint EPDM (4) Hexagone caoutchouc 30x25 M8 M-F L= 26 (4) Rondelle plate Ø 8 (2) Support fixation Plafond cabine (4) Rondelle plate Ø 8 (4) Rondelle grower Ø 8 (4) Vis 8/125x50 Vue éclatée laterale jusqu’a la fixation des console...
Página 29
SLIM FIT INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES SUR LA CONNEXION DU CÂBLAGE D’ALIMENTATION Brancher le câble d’alimentation à l’appareil, fixer au plafond avec des supports à adhésif et des brides. Ensuite faire descendre le câble par la partie arrière de la cabine, par-dessous le tube...
Página 30
SLIM FIT Conduire le câble d’alimentation de l’appareil jusqu’à la batterie par-dessous la cabine et le fixer avec des brides (pour coller les supports en plastique des brides, bien nettoyer la zone auparavant). En branchant l’appareil à la batterie, un test de tous les leds est réalisé et avant de s’éteindre, le message 88--SC apparaît à...
SLIM FIT Système électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur NTC 15KΩ...
Página 32
! Warnhinweise einzuschalten. Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Bergstrom übernimmt keine Verantwortung für Schäden ! Achtung oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten, die ohne die Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss erforderliche schriftliche Genehmigung durchgeführt...
Página 33
SLIM FIT Luke und deren Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen.
Página 34
SLIM FIT EPDM-Dichtung (30x25 Lukenaussparung herum kleben (siehe Detailzeichnung für das Zurechtschneiden der äußeren Fugenränder der Dichtung). EPDM-Dichtung Rippe Achtung: Die EPDM-Dichtung muss am Vorsprung der Lukenaussparung angeklebt sein. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN A WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE...
Página 35
SLIM FIT Anlage auf die Dichtung legen und die innere Luftverteilertafel durch die Lukenöffnung stecken. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Entwässerungsausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke (4) Sechskant-Verbindungsmuttern M8/125x26 mit Gummi-Unterlegscheibe und Flachscheibe in die Einsätze der Grundplatte einschrauben und mit...
Página 36
SLIM FIT (2) Sechskant-Abstandshalter M6 L=18 am hinteren Teil des Geräts (Fahrtrichtung) mit Gummi-Unterlegscheibe einschrauben und auf 4,75±10% Nm anziehen. (2) Sechskant-Abstandshalter M6 L=67 am vorderen Teil des Geräts (Fahrtrichtung) mit Gummi-Unterlegscheibe einschrauben und auf 4,75±10% Nm anziehen. Konsolenergänzung auflegen Gerät...
Página 37
SLIM FIT Konsolenergänzung abnehmen und Schrauben M8/125x50 bis zum Anschlag an die Sechskant- Abstandshalter anziehen, um das Gerät zu befestigen.
Página 38
SLIM FIT Explosionsansicht bis zur befestigung der halterungen (4) Gummiunterlegscheibe EPDM- (4) Sechskant- Dichtung 30x25 Verbindungsmutter M8 M-W L= 26 (4) Flachscheibe Ø 8 (2) Befestigungshalterung Kabinendecke (4) Flachscheibe Ø 8 (4) Grower-Scheibe Ø 8 (4) Schrauben 8/125x50 Seitliche explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen...
Página 39
SLIM FIT DETAILLIERTE HINWEISE ZUM ANSCHLUSS DES NETZKABELS Netzkabel an das Gerät anschließen und an der Decke mit selbstklebenden Kabelhaltern befestigen. Dann die Kabel an der rechten Kabinenrückseite unter der Saugleitung nach unten führen...
Página 40
SLIM FIT Netzkabel des Geräts zur Batterie unter der Kabine führen und mit Kabelhaltern fixieren (vor dem Aufkleben der Kabelhalter die Oberfläche reinigen). Beim Anschluss an die Batterie führt die Anlage einen Test aller Leds durch und auf dem Display erscheint die Meldung 88--SC. Danach schaltet sich die Anlage aus.
Página 41
SLIM FIT Elektroschaltplan WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor NTC 15KΩ a 25º...
Página 42
(Non manomettere il circuito di gas refrigerante). graffi. Per l’installazione del Slim Fit, tenere presente che normalmente le cabine munite di oblò dispongono Vedi la procedura di garanzia del prodotto in Diagnosi dei problemi.
Página 43
SLIM FIT Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente.
Página 44
SLIM FIT Incollare la guarnizione EPDM 30x25 intorno al vano del tettuccio apribile (vedi il particolare per tagliare i bordi finali di attacco della guarnizione). Guarnizione EPDM Nervatura Attenzione: Incollare la guarnizione EPDM accanto alla sporgenza del vano del tettuccio apribile.
Página 45
SLIM FIT Sistemare l’impianto sulla guarnizione inserendo il pannello interno di distribuzione nel vano del tettuccio apribile. Attenzione! Quando si sistema l’impianto sul vano del tettuccio apribile, verificare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Tettuccio...
Página 46
SLIM FIT Avvitare (2) perni esagonali M6 L=18 nella parte posteriore dell’impianto (senso di marcia) con la rondella di gomma e stringere con una coppia di serraggio di 4,75±10% Nm. Avvitare (2) perni esagonali M6 L=67 nella parte anteriore dell’impianto (senso di marcia) con la rondella di gomma e stringere con una coppia di serraggio di 4,75±10% Nm.
Página 47
SLIM FIT Rimuovere il telaio della console e stringere le viti M8/125x50 fino a battuta con i perni esagonali per fissare l’impianto.
Página 48
SLIM FIT Esploso fino al fissaggio dei supporti (4) Rondella di Guarnizione (4) Perno gomma EPDM 30x25 esagonale (4) Rondella M8 M-F L= 26 piana Ø 8 (2) Supporto fissaggio Tettuccio cabina (4) Rondella piana Ø 8 (4) Rondella grower Ø 8...
Página 49
SLIM FIT ISTRUZIONI PARTICOLAREGGIATE SULLA CONNESSIONE DEL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione all’impianto, fissare al tettuccio con supporti adesivi e fascette. Fare quindi passare il cablaggio dalla parte posteriore destra della cabina, sotto il tubo di aspirazione.
Página 50
SLIM FIT Portare il cablaggio di alimentazione dell’impianto fino alla batteria sotto la cabina e fissandolo con le fascette (pulire bene la zona prima di incollare i supporti in plastica delle fascette). Quando si collega l’impianto alla batteria, lo stesso esegue un test di tutti i led, sul display si visualizza il messaggio 88--SC e poi si spegne.
SLIM FIT Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore NTC 15KΩ a 25º centrifugo Consumo 2,6 Amp.
Página 56
Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.