Stiga CS 700 Li 48 Manual De Instrucciones
Stiga CS 700 Li 48 Manual De Instrucciones

Stiga CS 700 Li 48 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CS 700 Li 48:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 189

Enlaces rápidos

171506840/1N
02/2022
CS 700 Li 48
IT
Motosega a catena per potatura alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila na bateriju za potkresivanje grana
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová řetězová odvětvovací motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridrevet kædesav til beskæring
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebene Kettensäge für die Baumpflege
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο φορητό με μπαταρία
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered chainsaw for tree service
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para poda alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour élagage alimentée par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za obrezivanje, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátoros motoros láncfűrész metszéshez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga CS 700 Li 48

  • Página 1 171506840/1N 02/2022 CS 700 Li 48 Motosega a catena per potatura alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 STIGA LTD (UK Importer) Type: Art.N. - s/n...
  • Página 8 5 cm...
  • Página 15 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Tensión de alimentación MÁX MAX supply voltage MAX toitepinge Tensión de alimentación NOMINAL NOMINAL supply voltage NOMINAALNE toitepinge Velocidad máxima de la cadena Maximum chain speed Keti maksimaalne kiirus Frecuencia máxima de rotación del mandril Maximum rotational frequency of the spindle Võlli maksimaalne pöörlemissagedus...
  • Página 189 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas. ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ........ 1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ........ 2 3. CONOCER LA MÁQUINA ........6 CÓMO LEER EL MANUAL 3.1 Descripción máquina y uso previsto ...
  • Página 190: Normas De Seguridad

    o párr. y el número correspondiente. Ejemplo: “cap. d) No utilice el cable de forma incorrecta. 2” o “párr. 2.1”. Nunca utilice el cable para transpor- tar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado 2. NORMAS DE SEGURIDAD de fuentes de calor, aceite, bordes afilados y elementos en movimiento.
  • Página 191 accesorios o el pelo largo pueden quedar g) Utilizar la herramienta eléctrica y sus atrapados en las partes en movimiento. accesorios como se indica en las g) Si tuviera que conectar dispositivos instrucciones suministradas, prestando a instalaciones para la extracción y la atención a las condiciones de trabajo y recogida de polvo, asegúrese de que se al tipo de actividad que se va a efectuar.
  • Página 192: Normas De Seguridad Específicas Para Motosierrasy Sierras Eléctricas

    de leña se suelta, la rama cargada con efecto 6) Asistencia de retorno puede golpear al operador y/o a) La herramienta eléctrica debe ser mandar la sierra de cadena fuera de control. reparada por personal cualificado, • Prestar mucha atención cuando se cortan empleando solo recambios originales.
  • Página 193: Batería / Cargador De Batería

    El usuario de una sierra de cadena deberá – haber recibido una formación específica tomar diferentes precauciones para eliminar sobre el uso de este tipo de equipos; riesgos de accidentes o heridas durante – haber leído cuidadosamente las advertencias la actividad de corte. El contragolpe es el de seguridad y las instrucciones de uso resultado de un mal uso de la herramienta y/o de incluidas en el presente manual;...
  • Página 194: Respeto Del Medio Ambiente

    • Asegurarse de que el selector de la mochila servicio deberán recogerse separadamente para portabaterías esté en posición “OFF” antes de volverse a emplear de manera eco-compatible. Si introducir la batería. Montar una batería en un los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero aparato eléctrico encendido puede provocar de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas incendios.
  • Página 195: Descripción Máquinay Uso Previsto

    DESCRIPCIÓN MÁQUINA 3.1.3 Tipología de usuario Y USO PREVISTO Esta máquina está destinada para el uso La máquina está compuesta básicamente por exclusivo por parte de operadores instruidos en el un motor alimentado por una batería y una mantenimiento de árboles. barra de conducción que sirve para trasmitir el movimiento del motor a la cadena dentada que SEÑALES DE SEGURIDAD...
  • Página 196: Componentes Principales

    M. Mochila portabaterías (accesorio a petición. COMPONENTES PRINCIPALES par.15.4): dispositivo que permite el alojamiento de las baterías. La máquina está constituida por los siguientes N. Cable de conexión: cable que permite componentes principales, a los que corresponden conectar la máquina a la mochila portabaterías. las siguientes funciones (fig.
  • Página 197: Componentes Para El Montaje

    seguido todas las indicaciones de la sección 5. Montar la cadena (Fig. 6.A) alrededor del “MONTAJE”. piñón de arrastre (Fig. 6.B) y a lo largo de las guías de la barra (Fig. 6.C), prestando atención a respetar el sentido de desplazamiento. COMPONENTES PARA EL MONTAJE Sentido de En el embalaje están comprendidos...
  • Página 198: Palanca Mando Acelerador

    Pulsando el botón de velocidad Freno cadena desactivado. (Fig. 15.C) se define la velocidad Cuando la protección anterior de de corte y se encienden los 2 la mano está completamente hacia leds correspondientes (Fig. 15.D). atrás en dirección al cuerpo de la Si se interrumpe el trabajo (sin máquina hasta sentir el enganche.
  • Página 199: Uso De La Mochila (Si Estuviera Previsto)

    La tensión alcanza el punto adecuado 6.2.1 Controles de seguridad general cuando, al agarrar la cadena por la mitad de la barra, los eslabones de desplazamiento Objeto Resultado no se salen de la guía (Fig. 10). Empuñaduras y Limpias, secas, sin Para regular la tensión de la cadena: protecciones restos de aceite...
  • Página 200: Control Del Freno Cadena

    Accionar el botón de Las palancas deben 6.3.2 Arranque con simulador de bloqueo del acelerador tener un movimiento batería (si estuviera previsto) y la palanca mando libre, no forzado. La acelerador. cadena se mueve. 1. Retirar la protección cubrebarra Soltar la palanca La palanca debe (Fig.
  • Página 201: Controles Durante El Trabajo

    – eliminar la suciedad del árbol, las piedras, 6.4.1 Controles durante el trabajo los trozos de corteza, los clavos, las puntas metálicas y los hilos; 6.4.1.a Control de la tensión de la cadena – despejar la zona alrededor del árbol y buscar un buen apoyo para los pies;...
  • Página 202: Corte De Un Tronco

    lidad del árbol después de que la rama se haya Durante la operación, al completar el corte, para cortado. mantener el control, se debe reducir la presión de corte sin soltar la empuñadura de la máquina. Evitar Cuando se poda, es necesario dejar las ramas que la máquina entre en contacto con el suelo.
  • Página 203: Después Del Uso Con Simulador De Batería (Si Estuviera Previsto)

    • Las frecuencia y los tipos de intervención se 6.7.2 Después del uso con simulador resumen en la "Tabla de mantenimientos". La tabla de batería (si estuviera previsto) tiene el objeto de ayudarle a mantener eficiente y segura su máquina. En esta se enumeran las Ponga selector mochila...
  • Página 204: Extracción Y Recarga De La Batería

    El uso de un aceite de buena calidad es fundamen- 7.2.2 Extracción y recarga de la batería tal para obtener una eficaz lubricación de los dispo- sitivos de corte; un aceite de poca calidad pone en 1. Presionar el botón de bloqueo colocado en la peligro la lubricación y reduce la vida de la cadena batería en la máquina (Fig.
  • Página 205: Orificios De Lubricación De La Máquina Y De La Barra

    anticorrosión adecuado antes de volver a montarla – El corte no es rectilíneo. en la máquina. – Las vibraciones aumentan. PERNO TOPE CADENA Si la cadena no está afilada correctamente, el riesgo de contragolpe (kickback) aumenta . Comprobar las condiciones del perno tope IMPORTANTE Se recomienda afilar la cadena cadena antes de cada uso (Fig.
  • Página 206: Almacenamiento De La Máquina

    – la pared interna de la guía esté desgastada 11. ASISTENCIA Y REPARACIONES hasta el punto de inclinar lateralmente la cadena. Este manual suministra todas las indicaciones ne- cesarias para la conducción de la máquina y para 9. ALMACENAMIENTO un correcto mantenimiento de base que se efectúa por el usuario.
  • Página 207: Tabla De Mantenimientos

    13. TABLA DE MANTENIMIENTOS Intervención Periodicidad Párrafo Primera Sucesivamente cada MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso Controles de seguridad / Antes de cada uso Control de los mandos Control perno tope cadena Antes de cada uso Limpieza general y control Después de cada uso Limpieza de la cadena...
  • Página 208: Identificación De Problemas

    14. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Activando el botón de Batería ausente o no Asegurarse de que la batería seguridad, la luz azul introducida correctamente esté bien colocada (párr. 7.2.3). no se enciende 2. Activando el botón de Batería descargada Comprobar el estado de carga y seguridad, la luz azul no...
  • Página 209 10. La máquina ha golpeado Partes aflojadas o dañadas. Detener la máquina (cap. 6.6). un cuerpo extraño. Comprobar posibles daños. Controlar que no haya partes flojas y apretarlas si las hubiera. Proceder a los controles, sustituciones o reparaciones en un centro de asistencia autorizado.
  • Página 210: Accesorios Por Encargo

    15. ACCESORIOS POR ENCARGO 15.1 BATERÍAS 15.4 MOCHILA PORTABATERÍAS Existen baterías de diversas capacidades que se Dispositivo que permite alojar dos baterías y adaptan a las diferentes exigencias operativas proporciona la electricidad necesaria para el (Fig. 38). La lista de las baterías homologadas funcionamiento de la máquina.
  • Página 323 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Tabla de contenido