(P1/2/3/4) - Seguire esattamente le stesse procedure
PRIMA SERIE DI TASTI
del 4 canali (
ATTENZIONE
attenzione che il selettore nel fianco sinistro sia posizionato come illustrato in
figura A
SECONDA SERIE DI TASTI
(vedi esempio e tab.C ); per attivarli, spostare il selettore nella posizione illu-
strata in figura B
(P1/2/3/4) - Carefully follow the procedure used for the 4-
FIRST SET OF KEYS
channel setting (
ATTENTION
the selector switch on the left edge is positioned as shown in figure A.
(P5/6/7/8) - These keys are coded automatically (see
SECOND SET OF KEYS
example and table C ); to activate these keys, move the selector to the position
shown in figure B
PREMIERE SERIE DE TOUCHES
procédures que pour le 4- canaux (
13,14,15
16) en veillant à ce que le sélecteur situé sur le côté gauche soit
ET
positionné comme illustré dans la figure A.
SECONDE SERIE DE TOUCHES
automatiquement (voir exemple et tab. C); pour les activer, déplacer le
sélecteur dans la position illustrée en figure B.
se il tasto P1 è stato associato alla combinazione tra il codice X e il canale 2, il
tasto P5 sarà automaticamente associato alla combinazione tra lo stesso
codice X e il canale 16
PRIMA SERIE
FIRST SET
PREMIERE SERIE
ERSTE TASTENSERIE
PRIMERA SERIE
tasto
codice
canale
key
code
channel
touche
code
Taste
Code
tecla
código
P1
X
P2
X
P3
Y
P4
Z
ALIMENTAZIONE:
batteria 12V d.c.
PORTATA:
da 50 a 200 metri
SEGNALAZIONI:
segnale acustico di
azionamento
COMBINAZIONI:
Fino a 16.777.216; ogni tasto
può essere codificato con
codice e canale di lavoro
personalizzati e indipendenti
CONTENITORE:
materiale : ABS
dimensioni : 45x92x15 mm
peso : 51 grammi
MANUALE
CODIFICA
DEI TRASMETTITORI SERIE
MANUAL
-
CODING
TRANSMITTER SERIES
MANUEL
CODAGE
DES EMETTEURS SERIE
MANUELLES
CODIEREN DER
MANUAL
CODIFICACIÓN
www.metalines.com
!
13,14,15
16) facendo bene
NON USARE I CANALI
E
(P5/6/7/8) - Sono già codificati automaticamente
!
13,14,15
16). Ensure that
DO NOT USE CHANNELS
AND
(P1/2/3/4) - Suivre exactement les mêmes
!
ATTENTION
NE PAS UTILISER LES CANAUX
(P5/6/7/8) - Elles sont déjà codifiées
-
ESEMPIO
-
-
-
TABELLA
TABLE
TABLEAU
TABELLE
SECONDA SERIE
SECOND SET
SECONDE SERIE
ZWEITE TASTENSERIE
SEGUNDA SERIE
tasto
codice
key
code
canal
touche
code
Kanal
Taste
Code
canal
tecla
código
2
P5
X
7
P6
X
1
P7
Y
12
P8
Z
POWER SUPPLY:
12V d.c. battery
RANGE:
from 50 to 200 metres
SIGNALLING:
audible signal of actuated
system
COMBINATIONS:
up to 16,777,216; each key
can be assigned a personal,
independent code and
operating channel
CABINET:
material: ABS
dimensions: 45x92x15 mm
weight: 51 grams
F
UNKSENDER
DE LOS TRANSMISORES
M42
©
119RM42
figura
figure
figure
Abbildung
figura
A
ERSTE TASTENSERIE
Funksendern (
) und darauf achten, daß der auf der linken Seite des Funksenders
WERDEN
befindliche Wahlschalter der Abb. A entsprechend positioniert ist.
ZWEITE TASTENSERIE
Beispiel und Tab. C). Zu deren Aktivierung den Wahlschalter der Abb. B
entsprechend positionnieren.
PRIMERA SERIE DE TECLAS
procedimiento para los 4 canales (
16) prestando mucha atención a que el selector del lado izquierdo esté
colocado como se muestra en la figura A.
SEGUNDA SERIE DE TECLAS
mente (ver ejempio y tabla C); para activarlas, mover el selector a la posición
que muestra la figura B.
-
-
-
EXAMPLE
EXEMPLE
BEISPIEL
if key P1 has been associated with the combination of code X and channel 2,
key P5 will automatically be associated with the combination of code X and
channel 16.
C
-
TABLA
si la touche P1 a été associée à la combinaison entre le code X et le canal 2, la
touche P5 sera automatiquement associée à la combinaison entre le code X et
le canal 16
Wenn die Taste P1 der Kombination von Code X und Kanal 2 zugeordnet
canale
worden ist, dann wird die Taste P5 automatisch der Kombination von Code X
channel
canal
und Kanal 16 zugeordnet.
Kanal
canal
si la tecla P1 ha sido asociada a la combinación entre el código X y el canal 2,
16
la tecla P5 se asociará automáticamente a la combinación entre el mismo
15
código X y el canal 16.
14
13
ALIMENTATION:
STROMVERSORGUNG:
batterie 12V c.c.
Batterie 12V Gleichstrom
PORTEE:
REICHWEITE:
de 50 à 200 mètres
50 bis 200 Meter
SIGNALISATIONS:
ANZEIGEN:
signal sonore d'actionnement
Akustisches Einschaltsignal
COMBINAISONS:
KOMBINATIONEN:
jusqu'à 16.777.216; chaque
bis 16.777.216; jede Taste kann
touche peut être codifiée avec
mit einem persönlichen und
un code et un canal de
unabhängigen Code und
fonctionnement personalisés et
Arbeitskanal programmiert
indépendants
werden.
BOITIER:
GEHÄUSE:
matière: ABS
Material : ABS
dimensions: 45x92x15 mm
Abmessungen: 45x92x15 mm
poids: 51 grammes
Gewicht: 51 Gramm
TFM
TAM
figura
figure
figure
Abbildung
figura
B
(P1/2/3/4) - Gleich vorgehen, wie bei 4-Kanal-
!
K
13,14,15
ACHTUNG
DIE
ANÄLE
BZW
(P5/6/7/8) - Sind schon automatisch codiert (siehe
(P1/2/3/4) - Seguir exactamente el mismo
!
ATENCION
NO USAR LOS CANALES
(P5/6/7/8) - Están ya codificadas automática-
EJEMPLO
ALIMENTACIÓN:
Batería 12V d.c.
ALCANCE:
de 50 a 200 metros
SEÑALES:
señal acústica de
accionamiento
COMBINACIONES:
hasta 16.777.216; cada tecla
puede codificarse con código y
canal de trabajo personaliza-
dos e independientes.
CAJA:
material: ABS
dimensiones: 45x92x15 mm
peso: 51 gramos
. 16
DÜRFEN NICHT VERWENDET
13,14,15
Y