EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstraße 2 D-76185 Karlsruhe Declares on his sole responsibility that the product Quantometer MZ/MTZ is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. Directive 2014/68/EU (PED) Modules B+D Category IV DIN EN 12261:2007-07 Certificate DVGW CE-0085BS5061 The module D is supervised by: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036) Westendstr.
3 Installation Keep this manual easily accessible for all users . Please respect all national rules for installation, operation and service of gas meters . 3.1 General recommendations: Annex 2 and PED information in Annex 6 1 Characteristics: • The standard MZ is designed for use with clean and non-aggressive gases .
3.3.2 Installation with upstream and • (7) Pressure pulses must be avoided during downstream valves starting and operating to preserve the turbine wheel . To prevent damage during Close the downstream valve . Open slowly starting, increase the pressure slowly at less the upstream valve (max .
• Tools used for installing, removing, or repair- b) In Service ing the meter on site must be appropriate Oil vol . (cm Push for use in the hazardous area bearing in mind that the hazardous area classification 50/80 during meter replacement may differ from that during normal meter operations .
Página 7
• Measure the spin time (ST) until the turbine wheel stops . See Annex 5 for typical values of spin time . The following recommendations have to be observed for repair: • In case of use with aggressive or dangerous gas, it may be necessary to send a safety statement with the meter, detailing the type of Gas that has been measured .
Déclaration de Conformité UE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Déclare en sa seule responsabilité que le produit quantomètre MZ/MTZ est conçu et fabriqué en conformité avec les Directives suivantes : 1. Directive 2014/68/UE Modules B+D Catégorie IV – DESP DIN EN 12261:2007-07 Certificat d’approbation de type n°: DVGW CE-0085BS5061 Le module D est supervisé...
Attention : ce produit est un équipement sous Si le compteur n‘est pas utilisé immédiate- pression : le non respect des instructions peut ment, il doit être stocké sous protection dans entraîner un danger pour la sécurité des biens un lieu sec et propre . Les opercules installés et des personnes .
• (3) Le compteur doit être monté sans Une précision de mesure optimale sera obte- contraintes excessives dans la canalisation . nue en respectant les recommandations sui- vantes : Les brides doivent être correctement ali- gnées . Le couple de serrage des boulons • ...
3.3.3 Installation avec by-pass • Le compteur ne doit pas être exposé aux flammes, radiations ionisantes, ultrasons ou à Fermer toutes les vannes . Ouvrir lentement la des champs électromagnétiques puissants . vanne de by-pass et attendre que la pression Les poids d‘impulsions et les fréquences maxi- aval soit stabilisée .
b) En fonctionnement – Lancer la roue de turbine entre 30 et 50% de Qmax . Oil vol . (cm Coups de – Mesurer ensuite le temps nécessaire à l‘ pompe arrêt complet de la turbine (ST) . 50/80 Voir les temps d‘arrêt typiques en Annexe 5 .
EU - Konformitätserklärung Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Quantometer MZ/MTZ entsprechend den nachfolgenden Vorschriften konstruiert und hergestellt ist: 1. Richtlinie 2014/68/EG (DGRL) Modul B+D Kategorie IV DIN EN 12261:2007-07 EG-Baumusterprüfbescheinigung Nr.: DVGW CE-0085BS5061 Das Modul D wird überwacht durch: #0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstr.
2.3 Handhabung ewahren sie dieses Dokument so auf, dass für alle Anwender jederzeitiger Zugriff gewährlei- Zähler sollten mit Sorgfalt behandelt werden . stet ist . Bitte beachten sie alle nationalen Re- Das Anheben darf nur mit Gurten um das Zäh- geln und Vorschriften für Installation, Betrieb lergehäuse oder an den Halteösen vorgenom- und Betriebs unterhaltung für Gas Messgeräte .
3.3 Inbetriebnahme • (5) Impulsgeber Anschlüsse: Turbinenrad- gaszähler sind häufig in explosionsgefähr- deten Räumen installiert . Deshalb sind 3.3.1 Installationen mit Absperrventil bei Anschluss der Impulssys teme die gül- nur hinter dem Zähler tigen Ex-Bestimmungen zu beachten . An- Ventil sehr langsam öffnen, bis der Zähler schlussplan und Impulswertigkeiten sind anläuft .
4 Impulssysteme 5.1 Schmierung Zähler, die mit Ölpumpe ausgerüstet sind, Der Turbinenradgaszähler MZ ist standard- müssen regelmäßig nachgeölt werden . Spe- mäßig ausgestattet mit 2 Stück RK (Niederfre- zielles Öl wird mit dem Zähler geliefert . quenz Impulsgebern) und 1 Stück Anti Mani- pulationskontakt .
5.2 Externe Silikagel Trockenpatrone • Falls drucktragende Teile ausgetauscht wer- den, muss sichergestellt sein, dass die Ersatz- Der Zähler kann für Einsatzfälle unter schwie- teile konform zur geltenden Druckgeräte- rigen Umgebungsbedingungen mit einer richtlinie sind . externen Silikagel Patrone ausgestattet wer- • ...
Dichiarazione di Conformità UE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti quantometri MZ/MTZ sono progettati e costruiti in conformità con le seguenti Direttive: 1. 2014/68/UE (PED) - Moduli B+D Categoria IV DIN EN 12261:2007-07 Con Certificato di Approvazione CE di Tipo n°: DVGW CE-0085BS5061 Il modulo D è...
2.3 Spostamento Si prega di voler conservare questo manuale a disposizione degli utenti . Il contatore deve essere maneggiato con mol- Si richiede inoltre il rispetto di tutti i regolamenti ta attenzione . Deve essere sollevato esclusiva- nazionali previsti per l‘installazione, l‘utilizzo e la mente con l‘aiuto delle cinghie passanti sotto manutenzione dei contatori a gas .
3.3 Attivazione • (5) Connessione degli emettitori d‘impulsi: i contatori di gas vengono spesso installati in luoghi in cui vi è il rischio che del gas sia 3.3.1 Installazione con una sola valvola a presente . E‘ questa la ragione per cui le con- monte nessioni elettriche devono essere effettuate Aprire la valvola molto lentamente sino a...
4 Emettitori d‘impulsi 5.1 Lubrificazione I contatori dotati di pompa ad olio devono es- L‘ MZ è equipaggiato in opzione con due emet- sere periodicamente lubrificati . titori di impulsi a bassa frequenza (LF), Reed switches e anti frode ; due trasmettitori induttivi Il lubrificante Vi è...
5.2 Cartuccia silicagel esterna • In caso di utilizzo con gas aggressivo o pericoloso, può rendersi necessaria l‘ag- Il MZ può essere equipaggiato, in opzio- giunta al contatore di una etichetta (di- ne, di una cartuccia silicagel esterna in chiarazione) di sicurezza che descriva il caso di installazioni in ambienti diffici- tipo di gas misurato .
Declaración UE de Conformidad Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Declara bajo su responsabilidad que el producto contador de gas cuantómetro MZ/MTZ está diseñado y fabricado de conformidad con las siguientes directivas: 1. 2014/68/ UE (PED) - Modules B+D Categoría IV DIN EN 12261:2007-07 Con la homologación de tipo CE certificado n °: DVGW CE-0085BS5061 El módulo D se supervisa a través de:...
Mantenga este manual accesible a todos los correas situadas alrededor del cuerpo principal usuarios . o de los aros situados en el contador . Por favor, respete todos los requisitos legales del país para la instalación, operación y servicio 3 Instalación de los contadores de gas .
3.3 Inicio xiones eléctricas se deberán hacer teniendo en cuenta el marcado Ex en el equipo, o con equipos aprobados . Para emisores y pesos de 3.3.1 Instalación solo con válvula aguas impulsos vea los valores en la placa de carac- arriba terísticas del contador .
5.1 Lubricación Consejos para manipulación en atmósferas po- tencialmente explosivas (ATEX): Los contadores equipados con bomba de acei- • Los transmisores de impulsos deben ser co- te deben ser periódicamente lubricados . nectados solo en áreas intrínsecamente segu- El aceite se entrega junto con el contador . ras, de acuerdo con la EN 60079-11 .
5.2 Cartucho de Silicagel externo • Si se utiliza gas húmedo, se debe verificar re- gularmente el efecto de corrosión tanto in- El contador se puede equipar con un cartu- terno como externo y en caso de corrosión cho externo de silicagel para su instalación severa, el contador deberá...
EU - Conformiteitsverklaring Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Verklaart dat onder zijn verantwoordelijkheid de quantometer MZ/MTZ ontworpen zijn en geproduceerd worden conform met volgende richtlijnen: 1. 2014/68/EU (PED) Modules B+D Categorie IV DIN EN 12261:2007-07 Met CE modelgoedkeuring certificaat nr: DVGW CE-0085BS5061 De module D staat onder supervisie van: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036), Westendstr.
3 Installatie Houdt dit installatie-voorschrift toegankelijk voor alle gebruikers . Respecteer alle nationale regels tav installatie, be- 3.1 Algemene opmerkingen diening en service van de gasmeters . Zie Annex 2 en PED informatie in Annex 6 • De standaard MZ is ontworpen voor het me- 1 Kenmerken ten van schone en niet aggressieve gassoorten .
• (6) Vervuiling in het gas zoals bv zand en las- 3.3.2 Installatie van kleppen in de inlaat of uitlaat leiding korrels kunnen het turbinewiel beschadigen . Het gebruik van een zeef of filter wordt drin- Sluit de klep in de uitlaatleiding . Open de klep gend aanbevolen .
Voor electrische gegevens en connector aanslui- f ) Aanbevolen smerings periode tingen Annex 4 . De bedrading van de contacten Toepassing smeerperiode staat vermeld op het naamplaatje van de meter . Droog gas , geen vuil 6 maanden Gas met weinig Maandelijks 5 Onderhoud condensaat en...
Página 43
ANNEX 3: Installation of the Cyble sensor 1) Mounting 2) Screwing (Max torque: 0,25 Nm) 3) Sealing ANNEX 4: Transmitters characteristics and plugging Unless on the nameplate noted the following electrical parameter shall be considered: High & Medium Frequen- Low Frequency Transmitter (reed contact) cy Transmitter (inductive) For ATEX products ** For ATEX products ***...