Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INb1a014_GL
846-074
EN
DE
FR
ES
IT
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Outsunny 846-074

  • Página 1 INb1a014_GL 846-074 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Página 2 ZÜNDANLEITUNG • IGNITION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE • INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO • ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE...
  • Página 3 GELIEFERTE EINZELTEILE • DELIVERED ITEMS • PIÈCES LIVRÉES • ARTÍCULOS SUMINISTRADOS COMPONENTI FORNITI 1 pcs 2 pcs 2 pcs 2 pcs 2 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pcs 1 pcs 2 pcs 1 pcs NUTZUNGSBESTIMMUNGEN • CONDITIONS OF USE • CONDITIONS D‘UTILISATION •...
  • Página 4 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Página 5 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Página 6 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Página 7 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Página 8 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN: Tighten the screws to ensure there is no gas leakage. FR: Visser correctement de manière à ce qu'il n'y ait pas de fuite de gaz. ES: Apriete los tornillos para asegurarse de que no haya fugas de gas.
  • Página 9 MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN: Self-supplied battery installation FR: Installation d'une batterie auto-alimentée. ES: Instalación de batería auto-suministra- DE: Einsetzen der selbstver- sorgten Batterie IT: Installazione della batteria in dotazione...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Only use outdoors. • Read the safety warnings and instructions before using this product. • WARNING: Accessible parts can be extremely hot - keep small children away from the appliance. • Keep this appliance away from flammable materials when using. •...
  • Página 11: Safety Informations

    SAFETY INFORMATIONS Danger! - If you smell gas 1.Immediately close the gas valve. 2.Immediately extinguish all open flames. 3.Open the lid. 4.Do not operate any electrical devices. 5.If the smell of gas persists, keep a safe distance from the product and inform your gas supplier or fire department.
  • Página 12 CLEANING INFORMATIONS General cleaning information Clean the grill regularly. Do not use flammable or harsh cleaners. Do not use metal brushes or tough sponges to clean the surface. Wait for the grill to cool down before cleaning. To get the best out of this grill, it is recommended to clean the device after every use. Burner cleaning 1.Close the gas line.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • "À n'utiliser qu'à l'extérieur" • "Veuillez lire les instructions avant d'utiliser l'appareil". • "AVERTISSEMENT : les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes. Maintenir les jeunes enfants à l'écart" • "Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux inflammables pendant son utilisation". •...
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger ! - Si vous percevez une odeur de gaz 1.Fermez immédiatement le robinet de gaz. 2.Eteignez immédiatement toute flamme nue. 3.Ouvrez le couvercle. 4.Ne pas faire fonctionner d'appareils électriques. 5.Si l'odeur de gaz persiste, tenez-vous à distance de l'appareil et informez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
  • Página 15 INSTRUCTIONS RELATIVES AU NETTOYAGE Généralités Nettoyez le gril à intervalles réguliers. N'utilisez pas de nettoyants inflammables ou agressifs. N'utilisez pas de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la surface. Attendez que le gril refroidisse avant de le nettoyer. Pour maximiser la durée de vie du gril, nous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage du Brûleur 1.Fermer la conduite de gaz.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Solo utilice este pdroducto en exteriores. • Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. • ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden estar extremadamente calientes; siempre mantenga a los niños pequeños fuera alcance del producto. •...
  • Página 17: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Peligro! - Si huele el olor a gas 1.Cierre la válvula de gas de inmediato. 2.Extinga las llamas abiertas de inmediato. 3.Abra la tapa. 4.No opere ningún dispositivo eléctrico. 5.Si el olor a gas persiste, manténgase a una distancia segura del producto, y póngase en contacto con su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
  • Página 18: Información De Limpieza

    INFORMACIÓN DE LIMPIEZA Información general de limpieza Limpie la parrilla regularmente. No utilice los productos limpiadores abrasivos o inflamables. Nunca utilice los cepillos metálicos ni las esponjas duras para limpiar la superficie. Antes de realizar la limpieza, espere a que la parrilla se enfríe completamente. Por motivo de aprovechar al máximo la parrilla, se recomienda limpiar el producto después de utilizarlo cada vez.
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie es nur im Freien. • Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein - halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern. • Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von brennbaren Materialien fern. •...
  • Página 20 SICHERHEITSHINWEISE Gefahr! - Wenn Sie Gas riechen 1.Schließen Sie sofort das Gasventil. 2.Löschen Sie sofort alle offenen Flammen. 3.Öffnen Sie den Deckel. 4.Betreiben Sie keine elektrischen Geräte. 5.Bei anhaltendem Gasgeruch halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Gerät und informieren Sie Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr. Austretendes Gas stellt eine Explosions- und Brandgefahr dar, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Página 21 REINIGUNGSHINWEISE Allgemeine Reinigungshinweise Reinigen Sie den Grill regelmäßig. Verwenden Sie keine brennbaren oder scharfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche keine Metallbürsten oder harte Schwämme. Warten Sie, bis der Grill abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Um das Beste aus diesem Grill herauszuholen, wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Utilizzare solo all’aria aperta. • Leggere le avvertenze e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare quest’apparecchio. • ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere estremamente calde - tenere i bambini piccoli lontano dall’apparecchio. • Tenere questo apparecchio lontano da materiali infiammabili durante l’uso. •...
  • Página 23 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pericolo! - Se si sente l‘odore di gas 1. Chiudere immediatamente la valvola del gas. 2. Spegnere immediatamente tutte le fiamme libere. 3. Aprire il coperchio. 4. Non funzionare alcun apparecchio elettrico. 5. Se l’odore di gas persiste, mantenere una distanza di sicurezza dal prodotto e informare il fornitore del gas o i vigili del fuoco.
  • Página 24 INFORMAZIONI PER PULIZIA Informazioni generali sulla pulizia Pulire regolarmente la griglia. Non utilizzare detergenti infiammabili o abrasivi. Non utilizzare spazzole metalliche o spugne dure per pulire la superficie. Attendere che la griglia si raffreddi prima di pulirla. Per utilizzare al meglio questa griglia, si consiglia di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. Pulizia della Griglia 1.

Tabla de contenido