FIOR & GENTZ NEURO TRONIC Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para NEURO TRONIC:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso para pacientes
ES
NEURO TRONIC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FIOR & GENTZ NEURO TRONIC

  • Página 1 Instrucciones de uso para pacientes NEURO TRONIC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Página Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema automáticas-electrónicas Indicaciones de seguridad 1.1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 1.2 Todas las indicaciones para su seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Indicación 2.3 Contraindicación 2.4 Cualificación 2.5 Aplicación Sistema de articulación de rodilla 3.1 Funciones de la articulación 3.1.1...
  • Página 3 10. Indicaciones para el uso de su ortesis 10.1 Antes del uso 10.2 Conexión Bluetooth 10.3 El zapato adecuado 10.4 Entrenamiento de la marcha 10.4.1 Caminar con la ortesis en el modo Auto 10.5 Mal funcionamiento por influencia externa 10.6 Limitación de uso 11.
  • Página 4: Instrucciones De Uso Para Pacientes Articulaciones De Rodilla De Sistema Automáticas-Electrónicas

    Instrucciones de uso para pacientes Articulaciones de rodilla de sistema automáticas-electrónicas Instrucciones de uso para pacientes Articulación de rodilla de sistema NEURO TRONIC Estimado(a) paciente: Ha recibido de su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado una ortesis producida individual- mente para usted con una articulación de rodilla de sistema automática-electrónica de alta calidad de FIOR &...
  • Página 5 ADVERTENCIA Riesgo de caída a causa de carga permanentemente elevada No practique ningún tipo de deporte con la ortesis que la exponga a una carga excesiva. Si sus datos de paciente han cambiado (p. ej., debido al aumento de peso, al crecimiento o a un nivel de actividad aumen- tado), pídale a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/capacitado que compruebe si su ortesis es admisible con respecto a la nueva carga.
  • Página 6 ADVERTENCIA Riesgo de lesión a causa de manejo inadecuado de la unidad de mando y del mando a distancia Utilice la unidad de mando y el mando a distancia de la manera descrita en estas instrucciones de uso. Durante el proceso de carga no se debe llevar puesta la ortesis. La unidad de mando es un aparato electró- nico sensible con una batería de polímero de litio integrada.
  • Página 7: Uso Previsto

    No está permitida por su parte ninguna modificación de la articulación de sistema. Póngase en contacto con su técnico ortopédico, con un experto cualificado/capacitado o con el fabricante si surge algún problema con la articulación de sistema o en caso de que se produzcan reacciones alérgicas.
  • Página 8: Sistema De Articulación De Rodilla

    Sistema de articulación de rodilla El sistema de articulación de rodilla está equipado con tecnología Bluetooth®* y está formado por los siguien- tes componentes (fig. 1): articulación de rodilla de sistema unidad de mando mando a distancia para el paciente, incluido cable de carga con fuente de alimentación y app User app Expert para el técnico ortopédico o experto cualificado/capacitado La articulación de rodilla de sistema y la unidad de mando están integradas en su ortesis.
  • Página 9: Funciones De La Articulación

    Su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado le ha entregado los siguientes componentes de sistema junto con su ortesis (fig. 2): Fig. 2 Posición Referencia Denominación Unidad Cantidad ET0710-01 cable de carga pza. PR4000 pza. correa FIOR & GENTZ ET3840-P mando a distancia pza.
  • Página 10: Función Alternativa En El Modo Lock

    Terminal swing Initial contact Loading response Mid stance Terminal stance Pre swing Initial swing Mid swing NEURO TRONIC: FASES DE LA MARCHA RELEVANTES PARA LA ARTICULACIÓN Bloqueada Bloqueada Bloqueada Bloqueada De movimiento libre De movimiento libre De movimiento libre De movimiento libre...
  • Página 11: El Mando A Distancia

    El mando a distancia Con su mando a distancia puede ajustar el modo de su ortesis. Asegúrese de encontrarse estable de pie cuando cambie el modo de su ortesis. Cada vez que pulsa un botón del mando a distancia, el LED se ilumina breve- mente.
  • Página 12: La Unidad De Mando

    La unidad de mando La unidad de mando está integrada en su ortesis. Recibe los comandos del mando a distancia/de la app, regis- tra sus movimientos y controla la articulación de rodilla de sistema. Unidad de mando con batería de polímero de litio Posición Denominación integrada indicador LED de varios colores para...
  • Página 13: Conexión De La Unidad De Mando Y El Mando A Distancia/La App

    Conexión de la unidad de mando y el mando a distancia/la app Su técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado debe establecer la conexión de la unidad de mando y el mando a distancia. Si quiere manejar la unidad de mando con la app User, vaya al menú de la app y selec- cione la opción deseada para establecer la conexión.
  • Página 14: Indicación De Conexión Con Una Unidad De Mando

    Indicación de conexión con una unidad de mando Mando a distancia Señal luminosa Significado color: amarillo, verde, rojo (en función del estado de la batería) El mando a distancia está conec- duración de la señal: tado con la unidad de mando. Se ha enviado el comando de forma correcta.
  • Página 15: Indicación De Conexión Con Dos Unidades De Mando

    Indicación de conexión con dos unidades de mando Mando a distancia Señal luminosa Significado color: amarillo, verde, rojo (en función del estado de la batería) El mando a distancia está conec- duración de la señal: tado con las unidades de mando. Se ha enviado el comando a una ortesis de forma correcta.
  • Página 16: Comprobación Del Modo Y Del Estado De La Batería

    Comprobación del modo y del estado de la batería Indicación del modo y del estado de la batería en la unidad de mando Puede ver el modo y el estado de la batería de la unidad de mando en el mando a distancia o en la app. Además, el LED del indicador de carga de la batería emite las siguientes señales luminosas sobre el estado de la batería: Señal luminosa...
  • Página 17: Indicación Del Estado De La Batería En Caso De Conexión Con Una Unidad De Mando

    7.2.1 Indicación del estado de la batería en caso de conexión con una unidad de mando Señal luminosa del mando a distancia (en el ejemplo, en modo Auto): Señal luminosa Duración de Color Mando a distancia la señal Significado La batería de la unidad verde de mando está...
  • Página 18: Consumo Energético

    Consumo energético Duración de la batería en los diferentes modos Si se montan dos articulaciones de rodilla de sistema NEURO TRONIC en su ortesis (diseño bilateral), la vida útil de las baterías es más corta en comparación con el diseño unilateral (una articulación de rodilla de sistema NEURO TRONIC en su ortesis).
  • Página 19: Manejo De La Batería De La Unidad De Mando

    Manejo de la batería de la unidad de mando La unidad de mando ofrece una elevada duración y vida útil. No intente desmontar la unidad de mando, ya que la batería es parte integral de la misma. Carga de la batería de polímero de litio Puede cargar la batería con el cable de carga y la fuente de alimentación incluidos en el volumen de suminis- tro a través de una toma de corriente doméstica habitual.
  • Página 20: Entrenamiento De La Marcha

    10.4 Entrenamiento de la marcha Para que pueda usar su ortesis óptimamente, debería hacer uso de un entrenamiento fisioterapéutico de la marcha. En un entrenamiento de la marcha, los puntos siguientes deben ser entrenados especialmente: - una marcha erguida con poca inclinación del tronco hacia delante - aplicar el menor peso corporal posible a dispositivos adicionales (p. ej.
  • Página 21: Mal Funcionamiento Por Influencia Externa

    10.5 Mal funcionamiento por influencia externa Los componentes de sistema electrónicos de la articulación de rodilla de sistema reaccionan ante vibraciones muy fuertes. Esto puede provocar que, durante la fase de balanceo, la articulación de sistema se bloquee en lu- gar de permanecer desbloqueada.
  • Página 22: Eliminación De La Suciedad De La Articulación De Sistema

    11.1 Eliminación de la suciedad de la articulación de sistema Elimine regularmente la suciedad de la articulación de sistema. Utilice un paño seco y limpie la articulación de sistema solo superficialmente. Después, quite polvo y pelusas visibles de la mecánica con pinzas. Para eso, controle la ortesis en posición recta y flexionada.
  • Página 23: Unidad De Mando

    El producto no debe ser eliminado a través de la basura doméstica (fig. 9). Si tiene una unidad de mando defectuosa, entréguela también a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/capacitado. Fig. 9 15. Datos técnicos NEURO TRONIC vida útil ilimitada, sin incluir las piezas de desgaste grado de protección IP44...
  • Página 24 Almacenamiento temperatura ambiente +5 °C – +40 °C, sin exposición directa a la radiación solar humedad relativa del aire máximo 95 %, humedad sin condensación presión atmosférica 1060 mbar – 700 mbar Transferencia de datos tecnología inalámbrica Bluetooth Low Energy alcance mín. 2 m banda de frecuencias 2402 MHz –...
  • Página 25: Explicación De Los Símbolos

    16. Explicación de los símbolos marcado CE conforme al Reglamento (UE) 2017/745 sobre los productos sanitarios producto sanitario referencia No eliminar los aparatos eléctricos con la basura doméstica. Entregue el aparato y los accesorios en los puntos oficiales de recogida de aparatos eléctricos. fabricante código de lote manténgase fuera de la luz del sol...
  • Página 26 se puede utilizar varias veces en un mismo paciente IP44 protección frente a la entrada de cuerpos extraños sólidos (diámetro ≥1,0 mm) y frente a salpicaduras de agua de todas las direcciones Unique Device Identifier – identificador único del producto Placa de especificaciones del mando a distancia ET3840-P IP44 FIOR &...
  • Página 27: Conformidad Ce

    17. Conformidad CE Declaramos que nuestros productos sanitarios así como nuestros accesorios para productos sanitarios cumplen todos los requisitos del Reglamento (UE) 2017/745. Los productos están señalados por FIOR & GENTZ con el marcado CE. El producto cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 (RoHS), sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 28: Compatibilidad Electromagnética

    19. Compatibilidad electromagnética Deben tomarse medidas de precaución especiales en relación con la compatibilidad electromagnética (CEM) para todos los aparatos electromédicos. Este aparato cumple la norma CEI 60601-1-2:2014. - La instalación y puesta en marcha de todos los aparatos electromédicos debe respetar la información perti- nente para la CEM contenida en estas instrucciones de uso.
  • Página 29: Inmunidad Electromagnética Para Todos Los Aparatos Y Sistemas

    19.3 Inmunidad electromagnética para todos los aparatos y sistemas Indicaciones de uso y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El producto NEURO TRONIC está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético como se especifica a continuación. El cliente o usuario del producto NEURO TRONIC debe asegurarse de que se utilice exclusiva- mente en un entorno de estas características.
  • Página 30: Inmunidad Electromagnética Para Los Aparatos Y Sistemas Que No Sean De Soporte Vital

    19.4 Inmunidad electromagnética para los aparatos y sistemas que no sean de soporte vital Indicaciones de uso y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El producto NEURO TRONIC está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético como se especifica a continuación. El cliente o usuario del producto NEURO TRONIC debe asegurarse de que se utilice exclusiva- mente en un entorno de estas características.
  • Página 31: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Los Aparatos De Telecomunicaciones De Rf Portátiles Y Móviles Y El Producto Neuro Tronic En El Caso De Aparatos Y Sistemas Que No Sean De Soporte Vital

    19.5 Distancias de seguridad recomendadas entre los aparatos de telecomunicaciones de RF portátiles y móviles y el producto NEURO TRONIC en el caso de aparatos y sistemas que no sean de soporte vital Indicaciones de uso y declaración del fabricante. Distancias de seguridad recomendadas entre los aparatos de telecomunicaciones de RF portátiles y móviles y el producto NEURO TRONIC El producto NEURO TRONIC está...
  • Página 32: Entrega De La Ortesis

    Entrega de la ortesis El técnico ortopédico o un experto cualificado/capacitado ha entregado al paciente las Instrucciones de uso para pacientes junto con la ortesis. Las funciones y el manejo de la ortesis se explicaron en detalle en base a estas instrucciones de uso.
  • Página 33: Tarjeta De Servicio De Ortesis

    TARJETA DE SERVICIO DE ORTESIS ¿No ha obtenido ningún carné de mantenimiento de ortesis? Consulte a su técnico ortopédico o a un experto cualificado/capacitado. • • • • Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb Dorette-von-Stern-Straße 5 +49 4131 24445-0 [email protected] von orthopädietechnischen Systemen mbH 21337 Lüneburg (Germany) +49 4131 24445-57 www.fior-gentz.com...

Tabla de contenido