Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
Erklärung der Warnsymbole auf dem Gerät CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
Página 5
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus. • Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben • Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des Hinweises.
Página 7
1. Plastikstaubabdeckung 2. Adapter (verwenden Sie den Adapter bei der Wiedergabe von 45-RPM- Schallplatten) 3. Großer Drehteller 4. Tonarmlifthebel 5. Automatische Stoppkontrolle 6. Geschwindigkeitsauswahl (33,3, 45 oder 78 RPM) 7. Lautsprecherfenster (Innenlautsprecher: Rechts und links) 8. Keramikkartusche mit Diamantnadel 9. Ein/Aus und Lautstärkeregler mit LED-Beleuchtung 10.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Anschlussan die Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung, mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung, übereinstimmt. Das Gerät kann mit einer 5 V⎓ 1 A Steckdose verbunden werden. Verstärker anschließen CVerbinden Sie Audiostecker mit dem Eingang an Ihrem Mischpult oder Verstärker.
Hinweise • Heben Sie den Tonarm an und legen Sie diesen auf die Tonarmhalterung. • Nehmen Sie die Schutzkappe von der Nadel ab und schließen Sie die Tonarmsicherung. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bedienung der eingebauten LED-Beleuchtung Im Betriebszustand kann die LED-Beleuchtung an der hinteren Seite des Geräts ein- und ausgeschaltet werden.
Einsetzen einer neuen Nadel und Kartusche Siehe Abbildung 5 und 6 Notes Es wird empfohlen, Schallplatten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um eine lange Lebenszeit der Schallplatten zu gewährleisten. Aus dem gleichen Grund sollte die Nadel regelmäßig ersetzt werden (circa alle 250 Stunden).
Staubschutzabdeckung zu reinigen. 6. Wenden Sie niemals aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel zur Reinigung des Plattenspielers. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035573 Stromversorgung Netzadapter 5 V⎓ 1 A Version Frequenz 2,4 GHz Sendeleistung 1,7 dBm Abmessungen 310 x 270 x 130 mm...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Explanation of the warning symbols on the appliance CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING.
Página 15
expose it to the sun. • Plug the device as indicate on this information form. • For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice. • The power cord should be unplugged when not using for a long period of time.
SETUP AND OPERATION Main connection Ensure that the main voltage of your home corresponds to the operating voltage of the unit. Your unit is ready to be connected to a main voltage of 5 V⎓ 1 A. Amplifier connection Connect audio plugs to input on your mixer or amplifier: •...
Installing a new stylus cartridge -Refer to the figures 5 & 6 NOTES We advise you to clean your records with an anti-static cloth to get maximum enjoyment from them and to make them last. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 hours).
TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE 1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or at each side. 2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge. 3.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 23
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in- dications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise uti- lisation de l’appareil.
Explication des symboles sur l'appareil ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. MISE EN GARDE.
Página 25
par exemple). Ne l'exposez pas au soleil. • Nettoyez l'appareil exactement comme indiqué dans le mode d'emploi. • Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des consignes. • Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. •...
Página 27
1. Couvercle anti-poussière en plastique 2. Adaptateur (utilisez-le pour écouter les 45 tours) 3. Grande platine 4. Levier de bras de lecture 5. Contrôle d'arrêt automatique 6. Sélecteur de vitesse (33,3, 45 ou 78 tr/min) 7. Fenêtre de l'enceinte (enceinte intérieure : droite et gauche) 8.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Branchement à l'alimentation Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. L'appareil peut être connecté à une prise 5 V⎓ 1 A. Branchement d'un amplificateur Connectez la fiche audio à l'entrée de votre table de mixage ou de votre amplificateur.
Remarques • Soulevez le bras de lecture et placez-le sur son support. • Retirez le capuchon protecteur de l'aiguille et fermez le verrou du bras de lecture. • Débranchez la fiche de la prise. Fonctionnement de l'éclairage LED intégré En état de fonctionnement, l'éclairage LED à l'arrière de l'appareil peut être allumé...
Installation d'une nouvelle aiguille et d'une cartouche Voir figures 5 et 6 Notes Il est recommandé de nettoyer les disques avec un chiffon antistatique pour leur assurer une grande longévité. Pour la même raison, l'aiguille doit être remplacée régulièrement (environ toutes les 250 heures). Époussetez périodiquement l'aiguille avec une brosse douce imbibée d'alcool (en commençant par l'arrière de la cartouche et en déplaçant la brosse vers l'avant).
6. N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou de solvants pour nettoyer la platine. FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035573 Alimentation de l'adaptateur 5 V⎓ 1 A secteur Version Fréquence 2,4 GHz Puissance d'émission 1,7 dBm Dimensions 310 x 270 x 130 mm...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 33
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad.
Explicación de los símbolos de advertencia presentes en el aparato PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMÍTASE ÚNICAMENTE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Página 35
• No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un radiador). No lo exponga a la luz del sol. • Conecte el dispositivo como se describe en este manual. • Para limpiar el dispositivo, siga las recomendaciones indicadas. •...
Página 37
1. Cubierta de plástico antipolvo 2. Adaptador (use el adaptador cuando reproduzca discos de 45 RPM) 3. Gran plato giratorio 4. Palanca de elevación del brazo de tono 5. Control de parada automático 6. Selección de velocidad (33,3, 45 o 78 RPM) 7.
PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Conexión a la fuente de alimentación Asegúrese de que la fuente de alimentación corresponda al voltaje especificado en la placa de características del dispositivo. El dispositivo se puede conectar a una toma de 5 V⎓ 1 A. Conectar el amplificador Conecte el conector de audio a la entrada de su mezclador o amplificador.
Indicaciones • Levante el brazo de tono y colóquelo en su soporte. • Retire la tapa protectora de la aguja y cierre el bloqueo del brazo. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Funcionamiento de la iluminación LED incorporada En estado operativo, la iluminación LED en la parte posterior del dispositivo se puede encender y apagar.
Insertar una aguja y un cartucho nuevos Véase imagen 5 y 6 Indicaciones Se recomienda que los discos se limpien con un paño antiestático para garantizar que duren mucho tiempo. Por la misma razón se debería cambiar de aguja regularmente (aproximadamente cada 250 horas). Limpie periódicamente la aguja con un cepillo suave humedecido en alcohol (comenzando por la parte posterior del cartucho y moviendo el cepillo hacia el frente).
6. Nunca emplee productos químicos agresivos o disolventes para limpiar el tocadiscos. DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10035573 Alimentación con adaptador de 5 V⎓ 1 A Versión Frecuencia 2,4 GHz Potencia de transmisión 1,7 dBm Dimensiones 310 x 270 x 130 mm...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 43
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi- bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro- prio del dispositivo.
Spiegazione dei simboli sul dispositivo ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE NECESSITANO DELLA MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. AVVERTIMENTO! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O UMIDITÀ.
Página 45
• Collegare il dispositivo esattamente come indicato nel manuale. • Per pulire il dispositivo, rispettare le indicazioni fornite. • Scollegare il cavo se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi. • Il dispositivo deve essere riparato da una persona qualificata se: a.
Página 47
1. Rivestimento antipolvere in plastica 2. Adattatore (utilizzare un adattatore durante la riproduzione del vinile a 45 giri) 3. Piatto giradischi grande 4. Leva braccio del giradischi 5. Controllo di arresto automatico 6. Scelta della velocità (33,3, 45 o 78 giri) 7.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Collegamento all'alimentazione Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina sia conforme alla tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. Il dispositivo può essere collegato a una presa di corrente 5 V⎓ 1 A. Connessione amplificatore Collegare la spina audio all'ingresso della consolle o dell'amplificatore.
Note • Solleva il braccio e appoggialo sul supporto apposito. • Rimuovere la copertura protettiva dalla puntina e chiudere il supporto. • Staccare la spina dalla presa elettrica. Utilizzo dell'illuminazione LED incorporata Mentre il giradischi è in funzione, è possibile spegnere e accendere l'illuminazione LED sul lato posteriore del dispositivo.
Inserimento di una nuova puntina e cartuccia Vedi immagini 5 e 6 Note È consigliato pulire il piatto giradischi con un panno antistatico per garantirne una lunga durata. Per lo stesso motivo, è necessario sostituire regolarmente la puntina (ogni 250 ore circa). Spolverare regolarmente la puntina con una spazzola morbida e imbevuta di alcol (iniziare dal lato posteriore della cartuccia, quindi spostarsi sul lato anteriore).
pulire il giradischi. DATI TECNICI Numero articolo 10035573 Adattatore alimentazione 5 V⎓ 1 A Versione Frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione 1,7 dBm Dimensioni 310 x 270 x 130 mm...
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.