Página 1
Manual de instrucciones Skötselanvisning STIHL HSA 56 Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania...
E Manual de instrucciones 1 - 27 S Skötselanvisning 28 - 52 f Käyttöohje 53 - 79 d Betjeningsvejledning 80 - 105 N Bruksanvisning 106 - 131 c Návod k použití 132 - 159 H Használati utasítás 160 - 186 P Instruções de serviço 187 - 214 R Инструкция...
español 3 Sinopsis Marca de las indicaciones de advertencia en el 3 Sinopsis texto Cortasetos, acumulador y cargador ADVERTENCIA La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales.
español 3 Sinopsis 3 Cavidad para el acumulador 16 LEDs La cavidad para el acumulador aloja el acumulador. Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y las perturbaciones. 4 Palanca de bloqueo 17 Tecla de presión La palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas. Aplicación para trabajos apropiados Este cortasetos STIHL HSA 56 sirve para cortar setos, matorrales, arbustos y maleza. Leer este manual de instrucciones, entenderlo y El acumulador STIHL AK suministra energía al cortasetos.
■ Durante el trabajo, el usuario puede entrar en contacto – El usuario ha recibido instrucciones de con las cuchillas en movimiento. El usuario puede un distribuidor especializado STIHL o lesionarse gravemente. una persona especializada antes de ► Ponerse calzado de material resistente.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede 4.5.2 Acumulador entrar en contacto con las cuchillas. El usuario puede ADVERTENCIA lesionarse. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del acumulador.
– Las cuchillas de corte están montadas correctamente. usuario puede sufrir lesiones y el cargador se puede dañar. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para este cortasetos. ► No trabajar bajo la lluvia ni en un entorno húmedo.
Página 11
► En caso de dudas: diríjase a un distribuidor producir daños materiales. especializado STIHL. ► Si el acumulador huele o echa humo de forma poco corriente: no utilizar el acumulador y mantenerlo 4.6.3...
El usuario puede tropezar, ► Finalizar el trabajo, sacar el acumulador y acudir a un caerse o sufrir lesiones graves. distribuidor especializado STIHL. ► Trabajar con tranquilidad y precaución. ■ Durante el trabajo el cortasetos puede producir ►...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Cargar provocar un incendio. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños ADVERTENCIA materiales. ► Conectar el cargador por separado a una caja de El contacto con componentes con conducción de corriente enchufe.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Transporte 4.10 Almacenamiento 4.9.1 Cortasetos 4.10.1 Cortasetos ADVERTENCIA ADVERTENCIA ■ Durante el transporte, el cortasetos puede volcar o ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se cortasetos.
► En el caso que haya que realizar el mantenimiento o facilidad. reparación del cortasetos, acumulador o el cargador: acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Enganchar el cargador en el soporte de pared. ► Emplear el cortasetos tal y como se especifica en este manual de instrucciones.
El LED (4) luce en verde. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar el cortasetos y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Los LEDs (1) lucen en verde e indican el estado de carga. ► Si el LED (4) y los LEDs (1) ya no lucen: extraer el 6 Cargar el acumulador y LEDs enchufe de la red (6) de la caja de enchufe (7).
español 7 Colocar y sacar el acumulador Indicar el estado de carga 7 Colocar y sacar el acumulador 80-100% Colocar el acumulador 60-80% 40-60% 20-40% 0-20% ► Pulsar la tecla (1). Los LEDs lucen en verde durante unos 5 segundos e indican el estado de carga.
► Intentar presionar la palanca de mando. ► Si se puede presionar la palanca de mando: no utilizar el cortasetos y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El bloqueo de seguridad o el bloqueo de la palanca de mando están averiados.
► Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada. ► Si las cuchillas se mueven: no utilizar el cortasetos y dirigirse a un distribuidor especializado STIHL. El estribo de mando está averiado. ► Sujetar el cortasetos por la empuñadura de mando con ►...
► Desconectar el cortasetos, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. Las normas para el transporte se especifican en www.stihl.com/safety-data-sheets . ► Si el cortasetos está mojado: dejarlo secar. ► Limpiar el cortasetos. 13 Almacenamiento ►...
► Sacar el acumulador. resina STIHL. ► Colocar el acumulador. ► Conectar el cortasetos 5 segundos. Las cuchillas se mueven. El disolvente de resina STIHL se distribuye uniformemente. 14.3 Limpiar el acumulador ► Limpiar el acumulador con un paño húmedo.
El usuario no puede reparar por sí mismo el cortasetos, las 15.1 Afilar las cuchillas cuchillas, el acumulador y el cargador. STIHL recomienda encargar el afilado de las cuchillas a un ► Si el cortasetos o las cuchillas están averiados: no utilizar distribuidor especializado STIHL.
STIHL. Las cuchillas se mueven ► Rociar las cuchillas por ambos lados con con dificultad. disolvente de resina STIHL. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: acudir a un distribuidor especializado STIHL. 3 LEDs lucen en El cortasetos está...
► Limpiar los contactos eléctricos en el cargador. acumulador está ► Colocar el acumulador. interrumpida. En el cargador existe una ► No utilizar el cargador y acudir a un distribuidor perturbación. especializado STIHL. 0458-714-9821-B...
– Corriente de carga: véase el rótulo de potencia ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach . – Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo: + 5 °C hasta + 40 °C Los tiempos de carga se especifican en www.stihl.com/ charging-times . 0458-714-9821-B...
2000/14/CE, anexo V. originales STIHL. – Nivel de potencia sonora medido: 91 dB(A) Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se – Nivel de potencia sonora garantizado: 93 dB(A) pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
Evite que su cuerpo toque superficies conectadas a tierra, STIHL tiene que imprimir estos textos. como tubos, radiadores de calefacción, cocinas y Las indicaciones de seguridad para evitar una descarga refrigeradores.
español 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 22.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Una simple distracción momentánea durante el uso de la herramienta a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la eléctrica puede provocarle serias lesiones.
español 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 22.7 Servicio Técnico h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas no profesional cualificado, empleando exclusivamente permiten un manejo seguro ni el control de la herramienta...
Página 30
Sätt på och stäng av häcksaxen ....41 18.3 Batteri STIHL AK ........48 8.1 Sätt på...
svenska 3 Översikt Varningar i texten 3 Översikt VARNING Häcksax, batteri och laddare Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall. OBS! Varnar för faror som kan leda till materialskador. ►...
svenska 3 Översikt 3 Batterifack 18 Knivskydd Batteriet sitter i batterifacket. Knivskyddet skyddar mot kontakt med knivarna. 4 Spärrarm # Typskylt med serienummer Spärren håller fast batteriet i batterifacket. 5 Spärrspak Symboler Spärrspaken och strömbrytarspärren låser upp Följande symboler kan finnas på häcksaxen, batteriet och strömbrytaren.
Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rätt åtgärder. Avsedd användning Använd bara häcksaxen STIHL HSA 56 för att klippa häckar, Läs bruksanvisningen och se till att du förstått buskar, småskog och ris. den, spara den för framtida bruk. Batteriet STIHL AK försörjer häcksaxen med kraft.
■ Man kan halka om man använder olämpliga skor. Du kan – Användaren får inte vara påverkad av alkohol, skadas. läkemedel eller droger. ► Använd stabila, slutna skor med halkfria sulor. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. Arbetsområde och omgivning Klädsel och utrustning 4.5.1 Häcksax...
► Utsätt inte batteriet för högt tryck. – Manöverenheterna fungerar och har inte ändrats. ► Utsätt inte batteriet för mikrovågor. – Knivarna är korrekt monterade. ► Skydda batteriet mot kemikalier och salt. – Endast originaltillbehör från STIHL används på häcksaxen. 0458-714-9821-B...
Página 37
► Om batteriet luktar konstigt eller ryker: Använd inte ► Slipa och avgrada knivarna korrekt. batteriet och håll det borta från brännbart material. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. ► Om batteriet brinner: Släck branden med en brandsläckare eller vatten.
Det kan leda till allvarliga kortslutning. personskador eller materialskador. ► Avsluta arbetet, ta ut batteriet och kontakta en STIHL- ► Öppna inte laddaren. återförsäljare. ■ Häcksaxen kan vibrera under arbetet.
svenska 4 Säkerhetsanvisningar FARA ■ Under laddningen kan fel nätspänning eller fel nätfrekvens leda till överspänning i laddaren. Laddaren ■ Om man arbetar i närheten av strömförande ledningar kan kan skadas. knivarna komma i kontakt med dem. Användaren kan ► Kontrollera att elnätets nätspänning och nätfrekvens skadas allvarligt eller dödas.
svenska 4 Säkerhetsanvisningar Transport 4.10 Förvaring 4.9.1 Häcksax 4.10.1 Häcksax VARNING VARNING ■ Häcksaxen kan välta eller röra sig under transporten. Det ■ Barn känner inte till farorna med häcksaxen. Barn kan kan leda till personskador eller materialskador. skadas allvarligt. ►...
► Reparera inte häcksaxen, batteriet och laddaren själv. sönder. ► Om häcksaxen, batteriet eller laddaren måste ► Fatta tag i laddarens hus och håll kvar. Det finns ett underhållas eller repareras: Kontakta en STIHL- handtag på baksidan för att lyfta laddaren. återförsäljare. ► Fäst laddaren på väggfästet.
► Sätt in batteriet (2) i laddarens (3) styrningar och tryck in ► Om 3 lampor blinkar röda när manöverenheterna det så långt det går. kontrolleras: Ta ut batteriet och kontakta en STIHL- Lampan (4) lyser grönt. återförsäljare. Det finns ett fel på häcksaxen.
svenska 7 Sätt in och ta ut batteriet ► Tryck på knappen (1). ► Tryck in batteriet (1) i batterifacket (2) tills du hör att det Lamporna lyser grönt i ca 5 sekunder och visar trycks fast. laddningsnivån. Pilarna (3) på batteriet (1) ska fortfarande synas och batteriet (1) sitter fast i batterifacket (2).
STIHL-återförsäljare. ► Om knivarna har rört sig eller rör sig fortfarande: Använd Häcksaxen är defekt. inte häcksaxen och kontakta en STIHL-återförsäljare. ► Skjut spärrspaken till läget Strömbrytaren är defekt. ► Tryck på strömbrytarens spärr och håll kvar.
10 Arbeta med häcksaxen ► Om knivarna fortsätter att röra sig efter ca 1 sekund: Ta ut batteriet och kontakta en STIHL-återförsäljare. Häcksaxen är defekt. Kontrollera batteriet ► Tryck på tryckknappen på batteriet. Om lamporna lyser eller blinkar. ► Om lamporna inte lyser eller blinkar: Använd inte batteriet 0-10°...
12 Transport 13.2 Förvara batteriet 12 Transport STIHL rekommenderar att batteriet förvaras laddat mellan 40 % och 60 % (2 lampor lyser grönt). ► Förvara batteriet enligt följande: 12.1 Transportera häcksaxen – Förvara batteriet utom räckhåll för barn. ► Stäng av häcksaxen, ställ spärrspaken i läget och ta ut –...
► Stäng av häcksaxen, ställ spärrspaken i läget och ta ut ► Slipa alla eggar på den övre kniven med en flatfil från STIHL genom att dra den framåt. Håll filen i rätt vinkel, batteriet. @ 18.2. ► Spreja STIHL-hartslösningsmedel på båda sidorna av knivarna.
► Sätt på häcksaxen. ► Om de 3 lamporna fortfarande blinkar rött: Kontakta en STIHL-återförsäljare. Knivarna går trögt. ► Spreja STIHL-hartslösningsmedel på båda sidorna av knivarna. ► Om de 3 lamporna fortfarande blinkar rött: Kontakta en STIHL-återförsäljare. 3 lampor lyser rött. Häcksaxen är överhettad.
Página 49
Batteriet laddas inte. Lampan blinkar Elanslutningen mellan ► Ta ut batteriet. rött. laddaren och batteriet har ► Rengör de elektriska kontakterna i laddaren. avbrott. ► Sätt in batteriet. Fel på laddaren. ► Använd inte laddaren och uppsök en STIHL- återförsäljare. 0458-714-9821-B...
STIHL rekommenderar att hörselskydd används. – Bullernivå L mätt enligt EN 60745-2-15: 80 dB(A). K- faktorn för ljudtrycksnivån är 2,5 dB(A). 18.1 Häcksax STIHL HSA 56 – Bullernivå L mätt enligt EN 60745-2-15: 91 dB(A). K- – Godkänt batteri: STIHL AK faktorn för bullernivån är 2,5 dB(A).
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och – Uppmätt ljudeffektsnivå: 91 dB(A) tillbehör från STIHL. – Garanterad ljudeffektsnivå: 93 dB(A) Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en STIHL-återförsäljare. Den tekniska dokumentationen förvaras hos avdelningen för produktgodkännande hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
svenska 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Använd bara förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk när elektriska verktyg används utomhus. VARNING När förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk Läs alla säkerhetsbestämmelser och anvisningar. Om används minskar risken för en elektrisk stöt. säkerhetsbestämmelserna och anvisningarna inte följs kan det leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga skador.
svenska 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 22.6 Användning och hantering av batteridrivna h) Invagga dig inte i en falsk känsla av säkerhet och bryt inte mot säkerhetsbestämmelserna för elektriska verktyg, verktyg även om du är van att arbeta med verktyget. Vårdslöst a) Ladda bara batterierna med laddare som rekommenderas handlande kan leda till allvarliga skador på...
svenska 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 22.8 Säkerhetsbestämmelser för häcksaxar – Håll kroppsdelar borta från knivarna. Försök inte att ta bort klippt material eller hålla i material som ska skäras när knivarna går. Ta bara bort material som fastnat när maskinen är avstängd.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....76 tarjoamaan asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat 21.1 Pensasleikkuri STIHL HSA 56..... . 76 luotettavasti myös äärimmäisen vaativissa olosuhteissa.
3 Yleiskuva – STIHL AK -akkua koskevia turvallisuusohjeita 3 Yleiskuva – STIHLin akkuja ja kiinteästi asennetuilla akuilla varustettuja tuotteita koskevia turvallisuustietoja: www.stihl.com/safety-data-sheets Pensasleikkuri, akku ja laturi Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen VAROITUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
Noudata turvallisuusohjeita ja ryhdy ohjeissa kuvattuihin toimenpiteisiin. Määräysten mukainen käyttötarkoitus Pensasleikkuri STIHL HSA 56 on tarkoitettu pensasaitojen, pensaiden ja pensaikkojen leikkaamiseen. Lue käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt Pensasleikkurin energialähteenä toimii akku STIHL AK. oppaan sisällön. Säilytä käyttöohje myöhempää...
Käyttäjä saattaa – Käyttäjä on täysi-ikäinen. loukkaantua vakavasti, mikäli hän ei ole pukeutunut työskentelyn kannalta sopivaan vaatetukseen. – Käyttäjä on saanut STIHL- ► Käytä tiiviisti kehoa vasten olevaa vaatetusta. jälleenmyyjältä tai joltakin muulta ► Riisu huivit ja korut yltäsi.
suomi 4 Turvallisuusohjeet ■ Puhdistus- tai huoltotöiden aikana käyttäjä voi joutua 4.5.2 Akku kosketuksiin leikkuuterien kanssa. Käyttäjä voi VAROITUS loukkaantua. ► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja ■ Lapset eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvioimaan työkäsineitä. akusta aiheutuvia vaaroja. Lapset voivat loukkaantua vakavasti. ■...
– Leikkuuterät on asennettu oikein. ■ Lapset eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvioimaan – Pensasleikkuriin on asennettu ainoastaan siihen laturista ja sähkövirrasta aiheutuvia vaaroja. Lapset voivat tarkoitettuja alkuperäisiä STIHL-varusteita. loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti. – Varusteet on asennettu oikein. ► Pidä lapset loitolla laitteesta.
Página 63
► Suorita leikkuuterien puhdistus ja jäysteenpoisto oikein. ► Jos silmät ovat joutuneet kosketuksiin nesteen kanssa: ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: Ota Huuhtele silmiä vähintään 15 minuutin ajan käyttämällä yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. tarkoitukseen runsaasti vettä. Hakeudu tämän jälkeen lääkäriin. 4.6.3 Akku ■...
Seurauksena voi olla vakava työskentelemään keskittyneesti. Käyttäjä voi kompastua, loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja. kaatua ja loukkaantua vakavasti. ► Lopeta työt, poista akku ja ota yhteyttä STIHL- ► Työskentele rauhallisesti ja harkitusti. jälleenmyyjään. ► Jos valaistus ja näkyvyys on heikko: Älä käytä...
suomi 4 Turvallisuusohjeet Lataaminen ■ Jos sähköjohdot ja putket on asennettu seinään, voivat ne vaurioitua, kun laturi asennetaan seinään. Kosketus VAROITUS sähköjohtoihin saattaa aiheuttaa sähköiskun. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen samoin Seuraavien tekijöiden vuoksi on mahdollista joutua kuin esinevahinkoja. kosketuksiin jännitteisten osien kanssa: ►...
suomi 4 Turvallisuusohjeet 4.9.2 Akku ■ Kosteus voi syövyttää pensasleikkurin sähkökoskettimia. Pensasleikkuri voi vahingoittua. VAROITUS ► Työnnä lukitusvipu asentoon ■ Akkua ei ole suojattu kaikilta ympäristötekijöiltä. Eräille ► Poista akku. ympäristötekijöille altistunut akku saattaa vahingoittua. Tästä voi olla seurauksena esinevahinkoja. ►...
► Tartu laturiin tukevalla otteella kotelosta käsin. Laturissa on upotettu kahva, josta laturia on helppo ► Jos pensasleikkuri, akku tai laturi vaativat huoltoa tai nostaa. korjaamista: Ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. ► Ripusta laturi seinäpidikkeeseen. ► Puhdista leikkuuterät tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
► Sijoita liitoskaapeli (5) paikalleen. ► Jos nämä toimenpiteet eivät ole mahdollisia: Älä käytä ► Aseta akku (2) laturin (3) ohjaimiin ja paina akku pensasleikkuria, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. vasteeseen saakka paikalleen. Vihreä LED-valo (4) syttyy. Vihreät LED-valot (1) palavat ja ilmoittavat lataustilan.
suomi 7 Akun asentaminen ja irrottaminen ► Jos yhtäjaksoisesti palavien tai vilkkuvien LED-valojen väri on punainen: Poista häiriöt, @ 17. Pensasleikkurissa tai akussa esiintyy häiriö. Laturin LED-valo Tämä LED-valo ilmaisee laturin tilan. Akun lataus on käynnissä, jos vihreä LED-valo palaa. ►...
Poista akku ja ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. jälkeen. Pensasleikkuri on viallinen. ► Jos leikkuuterät ovat liikkuneet tai liikkuvat edelleenkin: ► Työnnä lukitusvipu asentoon Älä käytä pensasleikkuria, vaan ota yhteyttä STIHL- jälleenmyyjään. Kytkentävipu on viallinen. ► Paina kytkentävivun lukitsinta yhtäjaksoisesti. 9 Pensasleikkurin ja akun tarkastus ►...
10 Työskentely pensasleikkurilla ► Jos LED-valot eivät pala tai vilku: Älä käytä akkua ja ota ► Ohjaa pensasleikkuria pensasaidan sivulla kaarevan yhteyttä STIHL:in jälleenmyyjään. liikkeen avulla alhaalta ylöspäin ja leikkaa pensasaita. Akussa on häiriö. ► Laske pensasleikkuri alas pensasaitaa leikkaamatta.
13.2 Akun säilyttäminen ► Tartu toisella kädellä pensasleikkurin etukahvaan ja kanna pensasleikkuria siten, että leikkuuterä on suunnattu STIHL suosittelee pitämään akun varaustason säilytyksen taaksepäin. aikana 40 %:n ja 60 %:n välillä (2 vihreää LED-valoa palaa). ► Jos pensasleikkuri on tarkoitus kuljettaa ajoneuvossa: ►...
14 Puhdistaminen 14.1 Pensasleikkurin puhdistus ► Katkaise virta pensasleikkurista, työnnä lukitusvipu asentoon ja poista akku. ► Puhdista pensasleikkuri kostealla liinalla tai STIHL- pihkanpoistoaineella. 14.2 Leikkuuterän puhdistus ► Katkaise virta pensasleikkurista, työnnä lukitusvipu ► Viilaa yläterän jokainen leikkuureuna liikuttamalla viilaa leikkuureunaan nähden eteenpäin. Käytä tarkoitukseen asentoon ja poista akku.
Página 74
16 Korjaaminen ► Jos liitoskaapeli on viallinen tai vaurioitunut: Älä käytä laturia ja pyydä STIHL:in edustajaa toimittamaan uusi liitäntäjohto. 0458-714-9821-B...
Akussa on häiriö. ► Ota akku laitteesta ja asenna se uudelleen. valoa vilkkuu. ► Käynnistä pensasleikkuri. ► Jos 4 punaista LED-valoa vilkkuu edelleen: Älä käytä akkua ja ota yhteyttä STIHL:in jälleenmyyjään. Pensasleikkuri 3 punaista LED- Pensasleikkuri on liian ► Poista akku.
Laturi ei lataa akkua. Punainen LED- Puhaltimen ja laturin ► Poista akku. valo vilkkuu. välinen sähköinen yhteys ► Puhdista laturin sähkökoskettimet. on poikki. ► Sijoita akku paikalleen. Laturissa esiintyy häiriö. ► Älä käytä laturia ja ota yhteyttä STIHL:in jälleenmyyjään. 0458-714-9821-B...
18 Tekniset tiedot STIHL suosittelee kuulosuojaimen käyttöä. – Äänenpainetaso L mitattu standardin EN 60745-2-15 mukaan: 80 dB(A). Äänenpainetason laskennassa 18.1 Pensasleikkuri STIHL HSA 56 käytettävä korjauskerroin on 2,5 dB(A). – Sallittu akku: STIHL AK – Äänitehotaso L mitattu standardin EN 60745-2-15 –...
EN/IEC 60745 valmiiksi muotoillut yleiset turvallisuusohjeet. b) Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, STIHL on velvollinen lisäämään nämä tekstit oppaisiinsa. lämpöpatterien, liesien ja jääkaappien koskettamista. Sähköiskujen välttämiseksi annetut turvallisuusohjeet Sähköiskujen riski kasvaa, mikäli kehosi on maadoitettu.
suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille 22.5 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Pienikin varomattomuus sähkötyökalun käytön a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä työskentelyyn yhteydessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. työtehtävääsi tarkoitettua sähkötyökalua. Työtehtävään b) Käytä henkilönsuojaimia. Suojalasien käyttö on aina sopivan sähkötyökalun avulla pystyt työskentelemään välttämätöntä.
suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille 22.7 Huolto h) Huolehdi siitä, että kahvat ja tartuntapinnat ovat kuivia, puhtaita, öljyttömiä ja rasvattomia. Sähkötyökalua ei voi a) Jätä sähkötyökalun korjaaminen vain tehtävään pätevän käyttää ja hallita turvallisesti odottamattomissa tilanteissa, erikoishenkilöstön tehtäväksi. Huolehdi myös siitä, että mikäli kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaita.
Página 82
8.1 Sådan tændes hækkeklipperen ..... 94 18.3 Batteri STIHL AK ....... . . 101 8.2 Sådan slukkes hækkeklipperen .
dansk 3 Oversigt Markering af advarselshenvisninger i teksten 3 Oversigt ADVARSEL Hækkeklipper, batteri og oplader Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. ► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. BEMÆRK Henvisningen henviser til farer, som kan medføre materielle skader.
dansk 3 Oversigt 3 Batteriskakt 17 Trykknap Batteriskakten holder batteriet. Trykknappen aktiverer LED'erne på batteriet. 4 Spærrehåndtag 18 Knivbeskyttelse Spærrehåndtaget holder batteriet i batteriskakten. Knivbeskyttelsen beskytter mod kontakt med skærekniven. 5 Låsearm Låsegrebet låser kontaktarmen op sammen med # Effektskilt med maskinnummer kontaktarmsspærren.
Følg sikkerhedsanvisningerne og foranstaltningerne i disse. Formålsbestemt anvendelse Denne hækkeklipper STIHL HSA 56 er beregnet til at klippe hække, buske, krat og buskads. Sørg for at læse, forstå og opbevare denne Batteriet STIHL AK forsyner hækkeklipperen med energi.
► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale. ■ Brugeren kan glide, hvis han bruger uegnet skotøj. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. Brugeren kan blive kvæstet. ► Bær fast og lukket skotøj med skridsikker sål. 0458-714-9821-B...
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger Arbejdsområde og omgivelser ► Beskyt batteriet mod varme og ild. ► Kast ikke batteriet i åben ild. 4.5.1 Hækkeklipper ADVARSEL ► Anvend og opbevar batteriet i ■ Uvedkommende personer, børn eller dyr kan ikke erkende temperaturområdet mellem - 10 °C og og vurdere faren, der udgår fra hækkeklipperen og + 50 °C.
Personer kan blive alvorligt kvæstet, ► Der må kun monteres originalt STIHL-tilbehør til denne og der kan opstå materielle skader. hækkeklipper. ► Anvend opladeren i et lukket og tørt rum.
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL ADVARSEL ■ Batteriet kan ikke fungere sikkert længere, hvis det har en ■ I tilfælde af en usikker tilstand kan komponenterne ikke usikker tilstand. Personer kan få alvorlige kvæstelser. længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige ►...
Personer kan blive alvorligt kvæstet, og der kan blive dræbt. opstå materielle skader. ► Kontroller om tilslutningsledningen og netstikket ikke er ► Afslut arbejdet, tag batteriet ud, og kontakt en STIHL- beskadiget. forhandler. ► Sæt netstikket i en korrekt installeret stikdåsen.
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ■ Under opladningen kan en forkert netspænding eller en ■ Hvis elektriske ledninger og rør er installeret i væggen, forkert netfrekvens medføre overspænding i opladeren. kan de tage skade, når opladeren monteres på væggen. Opladeren kan blive beskadiget. Kontakt med el-ledninger kan medføre strømstød.
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger 4.9.2 Batteri ■ De elektriske kontakter på hækkeklipperen kan korrodere pga. fugt. Hækkeklipperen kan beskadiges. ADVARSEL ► Skub låsearmen i positionen ■ Batteriet er ikke beskyttet mod alle påvirkninger fra ► Tag batteriet ud. omgivelserne. Hvis batteriet udsættes for bestemte omgivelsesbetingelser, kan batteriet tage skade og der kan opstå...
► Tag fat om huset op opladeren, og hold den fast. Der ► Hvis hækkeklipperen, batteriet eller opladeren skal findes en gribeåbning på opladeren, så det er lettere at vedligeholdes eller repareres: Kontakt en STIHL- løfte opladeren. forhandler. ► Hæng opladeren op på vægholderen.
► Når LED (4) og LED'erne (1) ikke lyser længere: Træk ► Hvis trinene ikke kan udføres: Anvend ikke netstikket (6) ud af stikdåsen (7). hækkeklipperen, og kontakt en STIHL-forhandler. Batteriet er ladet helt op. ► Tag batteriet (2) ud.
dansk 7 Isætning og udtagning af batteriet Hvis LED'en lyser grønt, bliver batteriet ladet op. ► Hvis LED'en lyser rødt: Afhjælp fejlene. Der er en fejl i opladeren. 7 Isætning og udtagning af batteriet Isætning af batteri ► Tryk på spærrehåndtaget (1). Batteriet (2) er låst og kan fjernes.
► Slip kontaktbøjlen, kontaktarmen og kontaktarmsspærren. ► Hvis skæreknivene har bevæget sig eller fortsat bevæger ► Vent, indtil skæreknivene ikke bevæger sig længere efter sig: Anvend ikke hækkeklipperen, og kontakt en STIHL- ca. 1 sekund. forhandler. ► Hvis skæreknivene fortsat bevæger sig efter ca. 1 sekund: Kontaktarmen er defekt.
dansk 10 Sådan arbejdes der med hækkeklipperen ► Sænk hækkeklipperen uden at klippe hækken. 10 Sådan arbejdes der med ► Gå langsomt og kontrolleret frem. hækkeklipperen ► Før hækkeklipperen igen i en buebevægelse nedefra og op, og klip hækken. 10.1 Fastholdelse og føring af hækkeklipperen ►...
► Sluk for hækkeklipperen, sæt hækkeklipperen i – Batteriet er rent og tørt. positionen , og tag batteriet ud. – Batteriet er i et lukket rum. ► Rengør hækkeklipperen med en fugtig klud og STIHL- harpiksløsner. – Batteriet skal opbevares adskilt fra hækkeklipperen og opladeren. 0458-714-9821-B...
► Afgrat resten af skærekanterne. fordeler sig jævnt. ► Fjern støvet, der opstår under filingen, med en fugtig klud. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. 14.3 Rengøring af batteriet ► Rengør batteriet med en fugtig klud. 16 Reparation 14.4 Rengøring af opladeren...
► Tænd for hækkeklipperen. ► Hvis der fortsat blinker 3 LED'er rødt: Kontakt en STIHL-forhandler. Skæreknivene går trægt. ► Sprøjt STIHL-harpiksløsner på begge sider af skæreknivene. ► Hvis der fortsat blinker 3 LED'er rødt: Kontakt en STIHL-forhandler. 3 LED'er lyser Hækkeklipperen er for...
Página 102
Den elektriske forbindelse ► Tag batteriet ud. rødt. mellem opladeren og ► Rengør de elektriske kontakter på opladeren. batteriet er afbrudt. ► Sæt batteriet i. Der er en fejl i opladeren. ► Brug ikke opladeren, og kontakt en STIHL- forhandler. 0458-714-9821-B...
STIHL anbefaler at bære høreværn. – Lydtryksniveau L Målt iht. EN 60745-2-15: 80 dB(A). K- værdien for lydtryksniveauet er på 2,5 dB(A). 18.1 Hækkeklipper STIHL HSA 56 – Lydeffektniveau L Målt iht. EN 60745-2-15: 91 dB(A). – Tilladt batteri: STIHL AK K-værdien for lydeffektniveauet er på...
Badstraße 115 2014/30/EU og 2011/65/EU. D-71336 Waiblingen Den fuldstændige EF-overensstemmelseserklæring kan Tyskland rekvireres hos firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Tyskland. erklærer som eneste ansvarlige, at – Konstruktionstype: Batterihæksaks 22 Generelle advarselshenvisninger for – Fabriksmærke: STIHL el-værktøjer...
dansk 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, ADVARSEL hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. for at trække stikket ud af stikkontakten).
dansk 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el- har du bedre mulighed for at kontrollere el-værktøjet, hvis værktøjer.
dansk 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer g) Følg alle anvisninger angående opladning, og oplad aldrig batteriet eller batteriværktøjet uden for det temperaturområde, der er angivet i driftsvejledningen. Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte temperaturområde kan ødelægge batteriet og forøge brandfaren.
Página 108
Slå hekksaksen på og av ......120 18.3 Batteri STIHL AK ....... . . 127 8.1 Slå...
norsk 3 Oversikt Merking av advarslene i teksten 3 Oversikt ADVARSEL Hekksaks, batteri og ladeapparat Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås. LES DETTE Merknaden henviser til farer som kan føre til materielle skader.
norsk 3 Oversikt 3 Batterispor 17 Trykknapp Batterisporet tar imot batteriet. Trykknappene aktiverer LEDene på batteriet. 4 Låsespak 18 Knivbeskyttelse Låsespaken holder batteriet i batterisporet. Knivbeskyttelsen beskytter brukeren mot kontakt med skjæreknivene. 5 Låsespak Låsespaken låser opp girspaken sammen med girspak- # Merkeplate med maskinnummer sperren.
Varselsymbolene på hekksaksen, batteriet og ladeapparatet betyr følgende: Følg sikkerhetsanvisningene og deres tiltak. Tiltenkt bruk Hekksaksen STIHL HSA 56 må kun brukes til klipping av hekker, busker, krattskog og kratt. Les, forstå og oppbevar bruksanvisningen. Batteriet STIHL AK, forsyner hekksaksen med strøm.
■ Dersom brukeren bruker uegnede sko, kan han skli. – Brukeren er ikke påvirket av alkohol, medikamenter Brukeren kan bli skadet. eller narkotika. ► Bruk faste, lukkede sko med gripesterk såle. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL fagforhandler. 0458-714-9821-B...
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter Arbeidsområde og omgivelsen ► Batteriet skal brukes og oppbevares i temperaturområdet mellom - 10 °C og 4.5.1 Hekksaks + 50 °C. ADVARSEL ► Batteriet må beskyttes mot regn og ■ Personer som ikke deltar, barn og dyr kan ikke gjenkjenne fuktighet, og må...
► Arbeid med en ubeskadiget skjærekniv. – Betjeningselementene fungerer og er ikke endret. ► Skjæreknivene må slipes riktig og kanter fjernes. – Skjæreknivene er riktig montert. – Kun originalt STIHL tilbehør for denne hekksaksen er ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL fagforhandler. montert.
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ► Ikke stikk gjenstander inn i åpningen til batteriet. ► Ikke stikk gjenstander inn i åpningen til ladeapparatet. ► De elektriske kontaktene til ladeapparatet ► De elektriske kontaktene til batteriet må ikke forbindes med metalliske gjenstander og kortsluttes. må...
Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå. ■ Under ladingen kan en feil nettspenning eller en feil ► Avslutt arbeidet, ta ut batteriet og oppsøk en STIHL nettfrekvens, føre til en overspenning i ladeapparatet. fagforhandler. Ladeapparatet kan bli skadd.
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ■ Hvis det er lagt elektriske ledninger og rør i veggen, kan 4.9.2 Batteri disse ta skade, hvis ladeapparatet monteres på veggen. ADVARSEL Kontakt med elektriske ledninger kan føre til elektrisk støt. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han ■...
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ■ De elektriske kontaktene på hekksaksen kan korrodere ■ Ladeapparatet er ikke beskyttet mot alle gjennom fuktighet. Hekksaksen kan få skader. miljøpåvirkningene. Dersom ladeapparatet er utsatt for visse miljøpåvirkninger, kan ladeapparatet skades. ► Skyv låsespaken i posisjon ►...
► Hekksaksen, skjæreknivene, batteriet og ladeapparatet skal rengjøres slik, det er beskrevet i bruksanvisningen. ► Dersom trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke bruk hekksaksen og oppsøk en STIHL fagforhandler. ■ Hvis hekksaksen, skjæreknivene, batteriet eller ladeapparatet ikke vedlikeholdes eller repareres riktig,...
norsk 7 Sette inn og ta ut batteriet ► Sett inn batteriet (2) i sporet til ladeapparatet (3) og trykk ► Hvis LEDen blinker rødt: Utbedre feilen. til anslaget. Det er en feil i ladeapparatet. LEDen (4) lyser grønt. LEDene (1) lyser grønt og viser ladetilstanden. 7 Sette inn og ta ut batteriet ►...
► Hvis skjæreknivene fortsetter å bevege seg etter ca. 1 ► Trykk låsespaken (1). sekund: Ta ut batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler. Batteriet (2) låses opp og kan tas ut. Hekksaksen er defekt. ► Skyv låsespaken i posisjon 8 Slå...
► Slipp bryterbøylen. Skjæreknivene slutter å bevege seg etter ca. 1 sekund. ► Hvis skjæreknivene etter ca. 1 sekund fortsetter å bevege seg: Ta ut batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler. Hekksaksen er defekt. Kontroller batteriet ► Trykk trykknappen på batteriet.
► Slå av hekksaksen, skyv låsespaken i posisjon , og ta ut 13.2 Oppbevare batteriet batteriet. STIHL anbefaler å oppbevare batteriet i en ladetilstand ► Skyv knivbeskyttelsen slik over skjæreknivene, at den mellom 40 % og 60 % (2 grønt lysende LEDer). dekker skjæreknivene fullstendig.
14 Rengjøring – Batteriet er i en elektrisk ikke-ledende forpakning. ► Rengjør hekksaksen med en fuktig klut eller STIHL harpiks-løsemiddel. – Batteriet er i temperaturområdet mellom - 10 °C og + 50 °C. 14.2 Rengjøre skjæreknivene 13.3 Oppbevare ladeapparatet ►...
16 Reparere ► Hver skjærekant til den øvre skjærekniven må files med en STIHL flatfil med en fremoverbevegelse. Derved må slipevinkelen overholdes, @ 18.2. ► Snu hekksaksen. ► Fil de resterende skjærekantene. ► Hver skjærekant må fjernes nedenfra. ► Snu hekksaksen.
► Ta ut batteriet og sett det inn igjen. rødt. ► Slå på hekksaksen. ► Dersom 4 LEDer fortsatt blinker rødt: Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler. Hekksaksen slår seg 3 LEDer lyser Hekksaksen er for varm. ► Ta ut batteriet.
Página 128
LEDen blinker rødt. Den elektriske forbindelsen ► Ta ut batteriet. mellom ladeapparatet og ► Rengjør elektriske kontakter på ladeapparatet. batteriet er brutt. ► Sett inn batteriet. Det er en feil i ► Ikke bruk ladeapparatet og oppsøk en STIHL ladeapparatet. fagforhandler. 0458-714-9821-B...
– Tillatt temperaturområde for bruk og oppbevaring: + 5 °C Disse symbolene kjennetegner originale STIHL til + 40 °C reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Se www.stihl.com/charging-times . STIHL anbefaler å bruke originale STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. 18.5 Lydverdier og vibrasjonsverdier STIHL anbefaler å bruke hørselsvern. 0458-714-9821-B...
2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. 21.1 Hekksaks STIHL HSA 56 Den fullstendige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig ANDREAS STIHL AG & Co. KG hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Tyskland. Badstraße 115 D-71336 Waiblingen 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for Tyskland elektroverktøy...
norsk 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy d) Ikke bruk ledningen til andre formål, som f.eks. bære elektroverktøyet, henge det opp eller på eller for å trekke ADVARSEL pluggen ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Unnlatelse av å olje, skarpe kanter eller bevegelige apparatdeler.
norsk 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy f) Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold g) Elektroverktøy, tilbehør, bruksredskaper osv. skal brukes hår og klær unna bevegelige deler. Løse klær, smykker tilsvarende disse anvisningene. Derved må du ta hensyn eller langt hår kan trekkes inn av bevegelige deler.
norsk 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 22.7 Service a) Elektroverktøyet skal kun repareres av kvalifisert fagpersonell og kun med original-reservedeler. På denne måten sikres det, at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes. b) Skadde batterier skal ikke vedlikeholdes. Vedlikehold av batteriet skal kun gjøres av produsenten eller autorisert kundeservice.
česky 3 Přehled Označení varovných odkazů v textu 3 Přehled VAROVÁNÍ Zahradní nůžky, akumulátor a nabíječka Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým úrazům či usmrcení. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či usmrcení. UPOZORNĚNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k věcným škodám.
česky 3 Přehled 3 Akumulátorová šachta 17 Tlačítko Do akumulátorové šachty se vsunuje akumulátor. Tlačítko aktivuje světla LED na akumulátoru. 4 Aretační páčka 18 Ochranný kryt postřihové lišty Aretační páčka drží akumulátor v akumulátorové šachtě. Ochranný kryt postřihové lišty chrání před kontaktem s noži postřihové...
Dbát na bezpečnostní odkazy a na jejich opatření. Řádné používání Zahradní nůžky STIHL HSA 56 slouží k postřihu živých plotů, keřů, houští a křovin. Tento návod k použití je třeba si přečíst, Akumulátor STIHL AK napájí zahradní nůžky energií.
■ Během práce se může uživatel dostat do kontaktu s odborného prodejce výrobků pohybujícími se noži postřihové lišty. Uživatel tím může utrpět těžké zranění. STIHL nebo od odborné tématiky znalé ► Nosit obuv z odolného materiálu. osoby ještě dříve, než poprvé se zahradními nůžkami začne pracovat a ►...
česky 4 Bezpečnostní pokyny Pracovní pásmo a okolí ► Akumulátor používat a skladovat v tepelném pásmu mezi – 10 °C a + 50 °C. 4.5.1 Zahradní nůžky VAROVÁNÍ ► Akumulátor chránit před deštěm a vlhkem a ■ Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat neponořovat ho do kapalin.
Osoby mohou – Je namontováno pouze pro tyto zahradní nůžky určené utrpět těžká zranění. originální příslušenství STIHL. ► Pracovat s nepoškozenými noži postřihové lišty. – Příslušenství je správně namontováno. ► Nože postřihové lišty správně naostřit a zbavit otřepů.
česky 4 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ ► Pokud je akumulátor znečištěný nebo mokrý: akumulátor vyčistit a nechat uschnout. ■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemohou ► Akumulátor neměnit. konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní ► Do otvorů akumulátoru nestrkat žádné předměty. zařízení...
► Práci ukončit, akumulátor vyjmout a vyhledat ► Zajistit, aby připojovací kabel a elektrická vidlice nebyly odborného prodejce výrobků STIHL. poškozeny. ■ Během práce mohou zahradní nůžky způsobit vznik ► Elektrickou vidlici zasunout do správně nainstalované...
česky 4 Bezpečnostní pokyny ■ Během nabíjení může nesprávné síťové napětí nebo ■ Pokud jsou zdí vedeny elektrické kabely a trubky, může nesprávná síťová frekvence vést k přepětí v nabíječce. dojít při montáži nabíječky na zeď k jejich poškození. Nabíječka může být poškozena. Kontakt s elektrický...
česky 4 Bezpečnostní pokyny 4.9.2 Akumulátor ■ Elektrické kontakty na zahradních nůžkách mohou vlivem vlhkosti zkorodovat. Zahradní nůžky mohou být VAROVÁNÍ poškozeny. ► Zarážkovou páčku posunout do její polohy ■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, ►...
■ Připojovací kabel není určen k tomu, aby se za něj nabíječku podrobit údržbě nebo opravám: vyhledat nabíječka nosila či zavěšovala. Připojovací kabel a odborného prodejce výrobků STIHL. nabíječka tím mohou být poškozeny. ► Nabíječku uchopit a držet za těleso. K usnadnění...
► Pokud během zkoušky ovládacích prvků blikají 3 LED cca. 1 vteřiny zeleně a po dobu cca. 1 vteřiny červeně. červeně: akumulátor vyjmout a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. ► Připojovací kabel (5) uložit na zem. V zahradních nůžkách je porucha.
česky 7 Vsazení a vyjmutí akumulátoru ► Pokud světla LED svítí červeně nebo blikají: odstranit závady, @ 17. V zahradních nůžkách nebo v akumulátoru je porucha. LED na nabíječce LED signalizuje stav nabíječky. Pokud světlo LED svítí zeleně, akumulátor se nabíjí. ►...
9 Kontrola zahradních nůžek a akumulátoru ► Pokusit se stisknout spínač. ► Pokud se spínač dá stisknout: zahradní nůžky nepoužívat dál a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Zarážková páčka nebo pojistka spínače jsou defektní. ► Zarážkovou páčku posunout do její polohy ►...
česky 10 Práce se zahradními nůžkami 10.2 Postřih ► Pokud 3 světla LED blikají červeně: akumulátor vyjmout a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. ► Silné a silnější větve odstranit vyvětvovacími nůžkami V zahradních nůžkách je porucha. nebo motorovou pilou. ► Spínací rámovou páčku pustit.
13.2 Skladování akumulátoru ► Pokud budou zahradní nůžky převáženy ve vozidle: STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabitíl zajistit, aby se zahradní nůžky nemohly převrátit a mezi 40 % a 60 % (2 zeleně svítící světla LED).
– Nabíječka je v uzavřeném prostoru. 15.1 Ostření nožů postřihové lišty – Nabíječka je oddělena od akumulátoru. STIHL doporučuje nechat ostřit nože postřihové lišty u – Nabíječka není zavěšená za připojovací kabel. odborného prodejce výrobků STIHL. – Nabíječka je v tepelném pásmu mezi + 5 °C a + 40 °C.
STIHL. ► Pokud je akumulátor defektní nebo poškozený: akumulátor vyměnit. ► Pokud je nabíječka defektní nebo poškozená: nabíječku vyměnit. ► Pokud je připojovací kabel defektní nebo poškozený: nabíječku nepoužívat a připojovací kabel nechat vyměnit u odborného prodejce výrobků STIHL. 0458-714-9821-B...
STIHL. Nože postřihové lišty se ► Nože postřihové lišty z obou stran nasprejovat těžce pohybují. prostředkem na rozpouštění pryskyřic STIHL. ► Pokud i nadále blikají 3 LED červeně: vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. 3 LED svítí Zahradní nůžky jsou příliš...
Akumulátor se LED bliká červeně. Elektrické spojení mezi ► Akumulátor vyjmout. nenabíjí. nabíječkou a ► Elektrické kontakty na nabíječce vyčistit. akumulátorem je ► Akumulátor vsadit. přerušeno. V nabíječce je porucha. ► Nabíječku nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. 0458-714-9821-B...
STIHL doporučuje nosit ochranu sluchu. – Hladina akustického tlaku L naměřená podle EN 60745- 2-15: 80 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického tlaku 18.1 Zahradní nůžky STIHL HSA 56 je 2,5 dB(A). – přípustný akumulátor: STIHL AK – Hladina akustického výkonu L naměřená...
česky 20 Likvidace STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a Použitý postup ohodnocení konformity podle originální příslušenství STIHL. směrnice 2000/14/EG příloha V. Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství – Naměřená hladina akustického výkonu: 91 dB(A) STIHL jsou k dostání v odborných prodejnách STIHL.
23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje 22.2 Distribuční společnosti STIHL CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. NĚMECKO Sjedište: STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Robert-Bosch-Straße 13 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica 64807 Dieburg...
česky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje V bezpečnostních pokynech používaný pojem "elektrický e) V případě, že s elektrickým strojem budete pracovat stroj" se vztahuje na ze sítě napájené elektrické stroje (se venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, síťovým kabelem) a na elektrické stroje napájené které...
česky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje f) Noste vhodný oděv. Nikdy nenoste široký, volný oděv ani negativně ovlivněna. Před zahájením práce nechte žádné šperky a ozdoby. Vlasy a oděv udržujte ve správné poškozené díly stroje opravit. Příčina mnoha úrazů vzdálenosti od pohybujících se částí...
česky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje e) Nepoužívejte žádný poškozený nebo pozměněný – Držte elektrický stroj za izolované rukojeťové plochy v akumulátor. Poškozené nebo pozměněné akumulátory se případě, že mají být prováděny práce, při kterých by se mohou chovat nepředvídatelně a mohou vést k požáru, řezný...
Página 162
magyar Tartalomjegyzék 8.1 Kapcsolja be a sövénynyírót..... . . 175 Előszó ..........161 8.2 Kapcsolja ki a sövényvágót.
magyar 3 Áttekintés A figyelmeztetések jelölése a szövegben 3 Áttekintés FIGYELMEZTETÉS A sövénynyíró, akkumulátor és töltőkészülék Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető el. TUDNIVALÓ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi károkat okozhatnak.
magyar 3 Áttekintés 3 Akkumulátorüreg 16 LED-ek Az akkumulátorüreg befogadja az akkumulátort. A LED-ek az akkumulátor töltési állapotát és zavarait jelzik ki. 4 Záremeltyű 17 Nyomógomb A záremeltyű tartja az akkumulátort az akkumulátorüregben. Az akkumulátoron lévő LED-eket a nyomógomb aktiválja. 5 Kikapcsoló...
Tartsa be a biztonsági utasításokat és azok intézkedéseit. Rendeltetésszerű használat A STIHL HSA 56 sövénynyíró sövények, cserjék, bokrok, és bozót vágására szolgál. Olvassa el, értse meg és őrizze meg a A STIHL AK akkumulátor látja el a sövénynyírót energiával.
■ Munkavégzés közben a felhasználó érintkezhet a mozgó vágókésekkel. A felhasználó súlyos sérülést szenvedhet. – A felhasználó nagykorú. ► Viseljen ellenálló anyagú lábbelit. – A felhasználó részesült STIHL ► Viseljen hosszú nadrágot ellenálló anyagból. szakkereskedő vagy szakember általi oktatásban, mielőtt először dolgozna a sövényvágón és használná...
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ Tisztítás vagy karbantartás közben a felhasználó 4.5.2 Akku érintkezhet a mozgó vágókésekkel. A felhasználó sérülést FIGYELMEZTETÉS szenvedhet. ► Viseljen ellenálló anyagú munkakesztyűt. ■ A gyermekek nem tudják az akku veszélyeit felismerni és felbecsülni. A gyermekek súlyos sérüléseket ■...
■ A töltőkészülék nem vízálló. Amennyiben esőben vagy – A vágókések felszerelése megfelelő. nedves környezetben dolgozik, fennáll az áramütés veszélye. A kezelő megsérülhet és a töltőkészülék – Kizárólag ehhez a sövénynyíróhoz illő eredeti STIHL károsodhat. tartozék van beszerelve. ► Ne működtesse esőben és nedves –...
Página 170
► Ha az akku szokatlan szagú vagy füstöt bocsát ki: Ne ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: használja az akkut és tartsa távol gyúlékony Forduljon STIHL márkaszervizhez. anyagoktól. 4.6.3 Akku ► Ha az akku ég: Oltsa ki az akkut tűzoltó készülékkel vagy vízzel.
■ A felhasználó bizonyos helyzetekben nem tud ► Hagyja abba a munkát, vegye ki az akkumulátort és koncentráltan tovább dolgozni. A felhasználó forduljon egy STIHL márkaszervizhez. megbotolhat, eleshet és súlyosan megsérülhet. ■ Munkavégzés közben a sövénynyíró rezgéseket ► Dolgozzon nyugodtan és meggondoltan.
magyar 4 Biztonsági tudnivalók – A hálózati dugasz megrongálódott. ■ Ha az elektromos vezetékek és a csövek a falban vannak elvezetve, ezek megsérülhetnek a töltőkészülék falra – A konnektor nincs megfelelően beszerelve. történő szerelésekor. Az elektromos vezetékekkel való érintkezés áramütéshez vezethet. Súlyos személyi ■...
magyar 4 Biztonsági tudnivalók 4.9.2 Akku ■ A sövénynyíró elektromos érintkezői berozsdásodhatnak nedvesség hatására. A sövénynyíró megrongálódhat. FIGYELMEZTETÉS ► Tolja a kikapcsoló kart állásba. ■ Az akku nem védett valamennyi környezeti hatás ellen. ► Vegye ki az akkumulátort. Amennyiben az akkut kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akku megrongálódhat és anyagi károk következhetnek be.
► Amennyiben a sövénynyíró, az akkumulátor vagy a a töltőkészülék megrongálódhat. töltőkészülék karbantartása vagy javítása szükséges: Forduljon egy STIHL márkaszervizhez. ► A töltőkészüléket a háznál fogja és tartsa. A töltőkészülék könnyebb felemeléséhez a ► A sövénynyírót a használati útmutatóban leírt módon töltőkészüléken van egy fogantyúmélyedés.
► Tisztítsa meg a sövénynyírót, @ 14.1. ► Ellenőrizze a kezelőelemeket, @ 9.1. ► Ha a kezelőelemek ellenőrzésekor 3 LED pirosan villog: Vegye ki az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez. A sövénynyírónál üzemzavar lépett fel. ► Amennyiben a lépéseket nem lehet foganatosítani: Ne használja a sövénynyírót, és forduljon STIHL...
magyar 7 Az akku behelyezése és kivevése ► Nyomja meg a nyomógombot (1). 7 Az akku behelyezése és kivevése A LED-ek kb. 5 másodpercig zölden világítanak, és kijelzik a töltési állapotot. ► Amennyiben a jobboldali LED zölden villog: Töltse fel az Az akkumulátor behelyezése akkumulátort.
► Várjon, amíg a vágókések kb. 1 mp elteltével leállnak. 8 A sövényvágó bekapcsolása és ► Ha 1 mp elteltével a vágókések tovább mozognak: Vegye kikapcsolása ki az akkut és forduljon STIHL márkaszervizhez. A sövényvágó hibás. Kapcsolja be a sövénynyírót ► Tolja a kikapcsoló kart állásba.
► A vastag ágakat vagy gallyakat gallyvágó ollóval vagy egy ► Ha 1 mp elteltével a vágókések tovább mozognak: Vegye motorfűrésszel távolítsa el. ki az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez. A sövénynyíró hibás. Az akkumulátor vizsgálata ► Nyomja le az akkumulátoron található nyomógombot.
13.2 Az akkumulátor tárolása ► A sövénynyírót egy kézzel hordozza a kengyelfogantyúnál STIHL ajánlja, hogy az akkumulátort 40 % és 60 % (2 zölden fogva úgy, hogy a vágókések hátrafelé mutassanak. világító LED) közötti töltési szinten tárolja. 0458-714-9821-B...
– A töltőkészülék tiszta és száraz. – A töltőkészülék zárt helyiségben van. 15.1 Vágókések élezése – A töltőkészülék külön van az akkutól. A STIHL azt ajánlja, hogy a vágókések élezését bízza – A töltőkészülék nincs a csatlakozóvezetéktől STIHL márkaszervizre. felakasztva.
► Amennyiben a csatlakozóvezeték hibás vagy megsérült: Ne használja a töltőkészüléket és cseréltesse ki a csatlakozóvezetéket egy STIHL márkaszervizben. ► A felső vágóél minden egyes vágóélét STIHL laposreszelővel élezze meg, előre haladó mozgással. Ennek során tartsa be az élezési szöget, @ 18.2.
► Vegye ki, majd tegye vissza az akkumulátort. villog. akkumulátorban. ► Kapcsolja be a sövénynyírót. ► Ha továbbra is 4 LED pirosan villog: Ne használja az akkumulátort és forduljon egy STIHL márkaszervizhez. A sövénynyíró üzem 3 LED pirosan A sövénynyíró túl meleg.
A töltőkészülék és az akku ► Vegye ki az akkumulátort. villog. közötti elektromos ► Tisztítsa meg a töltőkészülék elektromos összeköttetés megszakadt. érintkezőit. ► Helyezze be az akkumulátort. Üzemzavar áll fenn a ► Ne használja a töltőkészüléket, és forduljon töltőkészülékben. STIHL márkaszervizhez. 0458-714-9821-B...
18 Műszaki adatok 18.5 Zaj- és rezgésértékek 18 Műszaki adatok A STIHL ajánlja a fülvédő használatát. – Zajszint L az EN 60745-2-15 szerint mérve: 80 dB(A). A zajszint K-értéke 2,5 dB(A). 18.1 STIHL HSA 56 sövényvágó – Zaj teljesítményszint L az EN 60745-2-15 szerint –...
– Garantált zajteljesítményszint: 93 dB(A) Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kaphatók. A műszaki dokumentációt az ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung részlege őrzi. 20 Ártalmatlanítás A gép gyártási éve és a gép száma a sövénynyírón van feltüntetve.
Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint pl. csövek, fűtés, A STIHL számára előírás, hogy a szövegeket kinyomtassa. tűzhely és hűtőszekrény. Nagyobb az áramütés veszélye, A „Elektromos biztonság” című fejezetben az áramütés ha az Ön teste földelt.
magyar 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 22.5 Az elektromos szerszám használata és valamint drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. Az elektromos szerszám használata közbeni pillanatnyi kezelése figyelemkiesés is súlyos sérülésekkel járhat. a) Tilos túlterhelni a berendezést. A munkavégzéshez b) Mindig viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig használja az ahhoz legjobban illő...
magyar 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 22.7 Szerviz h) Tartsa mindig szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen a fogantyúkat és azok felületeit. A csúszós fogantyúk és a) Az elektromos szerszámokat csakis szakképzett fogantyú felületek nem teszik lehetővé az elektromos szakemberekkel és csakis eredeti alkatrészeket szerszám biztonságos kezelését és irányítását előre nem felhasználva javíttassuk meg.
Página 189
Ligação e desconexão do corta-sebes... . .202 18.1 Corta-sebes STIHL HSA 56 ..... . . 210 Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor.
português 3 Vista geral Identificação das advertências no texto 3 Vista geral ATENÇÃO Corta-sebes, bateria e carregador A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte. ► As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte.
português 3 Vista geral 3 Compartimento da bateria 17 Tecla de pressão O compartimento da bateria aloja a bateria. A tecla de pressão ativa os LEDs na bateria. 4 Alavanca de bloqueio 18 Proteção da lâmina A alavanca de bloqueio mantém a bateria no A proteção da lâmina protege contra o contacto com as compartimento da bateria.
Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar. Utilização prevista O corta-sebes STIHL HSA 56 destina-se ao corte de sebes, arbustos, moitas e mato. Ler, compreender e guardar o manual de A energia do corta-sebes provém da bateria STIHL AK.
O utilizador pode – O utilizador recebeu uma formação de ser ferido com gravidade. um revendedor especializado da STIHL ► Usar calçado de material resistente. ou de uma pessoa tecnicamente ► Usar calças compridas de material resistente.
português 4 Indicações de segurança ■ Durante a limpeza ou manutenção o utilizador poderá 4.5.2 Bateria entrar em contacto com as lâminas corte. O utilizador ATENÇÃO pode ferir-se. ► Usar luvas de trabalho de material resistente. ■ As crianças não conseguem identificar nem avaliar os perigos da bateria.
■ As pessoas podem tropeçar na linha de conexão. As trabalhar com o corta-sebes. pessoas podem ferir-se e o carregador pode ser ► Instalar apenas acessórios originais da STIHL neste danificado. corta-sebes. ► Instalar a linha de conexão horizontalmente sobre o chão.
► Afiar e rebarbar corretamente as lâminas de corte. materiais. ► Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor ► Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do especializado da STIHL. comum: Não usar a bateria e mantê-la afastada de materiais combustíveis. 4.6.3 Bateria ►...
► Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam ► Terminar o trabalho, retirar a bateria e consultar um boas: Não trabalhar com o corta-sebes. revendedor especializado da STIHL. ► Usar o corta-sebes sozinho. ■ Durante o trabalho, o corta-sebes pode produzir vibrações.
português 4 Indicações de segurança ■ Quando a alavanca de comando é solta, as lâminas de ■ Durante o carregamento, uma tensão de rede errada ou corte ainda continuam a girar durante aprox. 1 segundo. uma frequência de rede errada pode provocar As lâminas de corte em movimento podem cortar sobretensão no carregador.
português 4 Indicações de segurança ■ Se passarem linhas elétricas ou tubos pela parede, estes 4.9.2 Bateria podem ser danificados quando o carregador for montado ATENÇÃO na parede. O contacto com linhas elétricas pode provocar um choque elétrico. Podem ocorrer ferimentos graves em ■...
português 4 Indicações de segurança ■ Os contactos elétricos no corta-sebes podem ficar ■ O carregador não está protegido contra todas as corroídos devido à humidade. O corta-sebes pode ser influências atmosféricas. O carregador poderá ser danificado. danificado caso seja sujeito a determinadas influências atmosféricas.
► Se o corta-sebes, a bateria ou o carregador necessitarem de manutenção ou reparação: Consultar Carregar bateria um revendedor especializado da STIHL. O tempo de carregamento depende de diferentes fatores, ► Efetuar a manutenção às lâminas de corte tal como por ex.
português 6 Carregamento da bateria e LEDs ► Premir a tecla de pressão (1). Os LEDs acendem a verde durante aprox. 5 segundos e indicam o nível de carga. ► Caso o LED do lado direito pisque a verde: Carregar a bateria.
português 7 Colocação e remoção da bateria ► Premir a alavanca de bloqueio (1). 7 Colocação e remoção da bateria A bateria (2) está desbloqueada e pode ser removida. 8 Ligação e desconexão do corta-sebes Colocação da bateria Ligar o corta-sebes ATENÇÃO Independentemente da sequência, na qual o arco de comando e a alavanca de comando sejam pressionados, o...
Não utilizar o corta-sebes e ► Caso as lâminas de corte ainda se movam após aprox. consultar um revendedor especializado da STIHL. 1 segundo: Remover a bateria e consultar um revendedor O arco de comando está com defeito.
10 Trabalhar com o corta-sebes ► Caso os LEDs não estejam acesos nem emitam uma luz intermitente: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. Existe uma avaria na bateria. 10 Trabalhar com o corta-sebes 0-10°...
Assegurar que o corta-sebes não pode tombar nem mover-se. 13.2 Armazenamento da bateria A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um 12.2 Transporte da bateria nível de carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs acesos a verde).
15.1 Afiar as lâminas de corte – O carregador não está pendurado pela linha de conexão. A STIHL recomenda que as lâminas de corte sejam afiadas por um revendedor especializado da STIHL. – O carregador está numa gama de temperaturas entre + 5 °C e + 40 °C.
► Caso o corta-sebes ou as lâminas de corte estejam danificadas: Não utilizar o corta-sebes e consultar um revendedor especializado da STIHL. ► Caso a bateria esteja com defeito ou danificada: Substituir a bateria.
STIHL. As lâminas de corte ► Pulverizar ambos os lados das lâminas de corte funcionam com dificuldade. com o removedor de resina da STIHL. ► Se ainda 3 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Consultar um revendedor especializado da STIHL.
► Ligar o corta-sebes. intermitente ► Se ainda 4 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha. vermelha: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. O corta-sebes 3 LEDs estão O corta-sebes está ► Retirar a bateria. desliga-se durante o acesos em demasiado quente.
18 Dados técnicos 18.5 Valores sonoros e valores de vibração 18 Dados técnicos A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva. – Nível da pressão sonora L segundo EN 60745-2-15: 80 dB(A). O valor K para o nível de pressão sonora é...
2000/14/CE anexo V. e acessórios originais da STIHL. – Nível da potência sonora medido: 91 dB(A) As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor – Nível da potência sonora garantido: 93 dB(A) especializado da STIHL.
Existe um maior risco de choque elétrico quando o seu A STIHL deve imprimir estes textos. corpo está ligado à terra. As indicações de segurança indicadas em "Segurança c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva ou elétrica"...
português 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 22.5 Utilização e manuseamento da ferramenta influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica elétrica pode provocar ferimentos graves. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta b) Use equipamento de proteção individual e sempre óculos elétrica adequada ao seu trabalho.
português 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 22.7 Serviço de assistência técnica h) Mantenha as pegas e as superfícies das pegas secas, limpas e isentas de óleo e gordura. Pegas e superfícies a) A sua ferramenta elétrica apenas deve ser reparada por das pegas escorregadias não permitem uma operação especialistas qualificados e unicamente com peças de segura e um controlo da ferramenta elétrica em situações...
Página 217
pyccкий Содержание Включение и выключение мотоножниц ..231 Предисловие ........216 8.1 Включение...
3 Обзор – Инструкции по технике безопасности для 3 Обзор аккумулятора STIHL AK – Информация по технике безопасности для аккумуляторов и изделий со встроенным Мотоножницы, аккумулятор и зарядное аккумулятором STIHL: www.stihl.com/saftey-data- sheets устройство Обозначение предупредительных сообщений в тексте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
диапазон аккумулятора. аккумуляторе и зарядном устройстве означают следующее: Соблюдать правила техники Использование по назначению Мотоножницы STIHL HSA 56 предназначены для обрезания плотно стоящего кустарника, кустарника с Прочитать, понять и сохранить данное начинающимися от корня древовидными ветвями, леса руководство по эксплуатации.
эксплуатацией мотоножниц, аккумулятора и зарядного препаратов. устройства. Это чревато тяжелыми или смертельными травмами пользователя или других лиц. ► В случае неясностей обратиться к дилеру STIHL. ► Прочитать, усвоить и сохранить руководство по эксплуатации. ► Если мотоножницы, аккумулятор или зарядное устройство передаются другому лицу: руководство...
pyccкий 4 Указания по технике безопасности Одежда и оснащение ■ Во время чистки или технического обслуживания пользователь может коснуться ножей. Пользователь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может получить травмы. ► Носить рабочие перчатки из прочного материала. ■ При работе длинные волосы могут быть затянуты в мотоножницы.
Página 224
pyccкий 4 Указания по технике безопасности 4.5.2 Аккумулятор 4.5.3 Зарядное устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Дети могут не понять или неправильно оценить ■ Дети могут не понять и неправильно оценить опасности, связанные с аккумулятором. Это может опасности, связанные с зарядным устройством и привести...
– Ножи без заусенцев. – Ножи правильно установлены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Установлены только оригинальные принадлежности STIHL для данных мотоножниц. ■ В небезопасном состоянии части ножей могут – Принадлежности установлены надлежащим образом. отделяться и отлетать в сторону. Это может привести к тяжелым травмам.
pyccкий 4 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Если аккумулятор загрязнен или влажный: очистить и просушить. ■ В небезопасном состоянии узлы не могут работать ► Не вносить изменений в конструкцию аккумулятора. надлежащим образом, и система безопасности ► Не помещать предметы в отверстия аккумулятора. выходит...
■ Контакт с токопроводящими элементами может вызвать поражение электрическим током. Это может ► Завершить работу, извлечь аккумулятор и привести к тяжелым травмам или смерти обратиться к дилеру STIHL. пользователя. ■ Во время работы от мотоножниц может возникать ► Убедиться, что кабель питания и штепсельная вилка...
pyccкий 4 Указания по технике безопасности ■ Во время зарядки неправильное напряжение или устройства или аккумулятора либо перегрев неправильная частота в сети могут вызвать зарядного устройства. Это чревато травмами и перенапряжение зарядного устройства. Возможно материальным ущербом. повреждение зарядного устройства. ► Подвесить зарядное устройство на стену в ►...
pyccкий 4 Указания по технике безопасности 4.9.2 Аккумулятор ■ Контакты мотоножниц могут подвергнуться коррозии из-за сырости. Мотоножницы могут быть повреждены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Перевести фиксирующий рычаг в положение ■ Аккумулятор не защищен от всех внешних ► Извлечь аккумулятор. воздействий. Определенные внешние воздействия могут...
Página 230
► Брать и держать зарядное устройство за корпус. Для ремонта мотоножниц, аккумулятора или зарядного удобного поднятия зарядного устройства на нем устройства: обратиться к дилеру STIHL. предусмотрена потайная ручка. ► Проводить техническое обслуживание ножей в ► Повесить зарядное устройство на настенную...
► Если попытки выполнения предписанных действий Зарядное устройство (3) осуществляет заканчиваются безуспешно: не использовать самотестирование. Зеленый светодиод (4) светится мотоножницы и обратиться к дилеру STIHL. примерно 1 секунду и примерно 1 секунду светится красный светодиод. 6 Зарядка аккумуляторов и ► Положить кабель питания (5).
pyccкий 7 Установка и извлечение аккумулятора Отображение уровня заряда 7 Установка и извлечение аккумулятора 80-100% 60-80% Установка аккумулятора 40-60% 20-40% 0-20% ► Нажать кнопку (1). Светодиоды горят зеленым светом примерно 5 секунд, отображая уровень заряда. ► Если мигает правый зеленый светодиод: зарядить аккумулятор.
переключения перемещается с трудом или не ► Указательным пальцем нажать на рычаг возвращается в исходное положение: не использовать переключения (4) и удерживать в нажатом положении. мотоножницы и обратиться к дилеру STIHL. Мотоножницы ускоряются, и ножи движутся. Рычаг переключения или фиксатор рычага переключения неисправен.
Включение мотоножниц ► Вставить аккумулятор. ► Нажать и отпустить фиксирующую кнопку. ► Если ножи двигались или двигаются: не использовать мотоножницы и обратиться к дилеру STIHL. Рычаг переключения неисправен. ► Нажать на фиксатор рычага переключения и удерживать в данном положении. ► Нажать и удерживать рычаг переключения.
► Выключить мотоножницы, перевести фиксирующий Предписания по транспортировке приведены на рычаг в положение и извлечь аккумулятор. странице www.stihl.com/saftey-data-sheets . ► Если мотоножницы влажные: просушить их. ► Очистить мотоножницы. ► Очистить ножи. ► Надеть на ножи защитный чехол так, чтобы они были...
► Хранить зарядное устройство так, чтобы выполнялись 13.2 Хранение аккумулятора следующие условия: – Зарядное устройство недоступно для детей. STIHL рекомендует хранить аккумулятор с уровнем заряда от 40 % до 60 % (светятся 2 зеленых – Зарядное устройство чистое и сухое. светодиода).
светодиода. ► Вставить аккумулятор. ► Включить мотоножницы. ► Если по-прежнему мигают 3 красных светодиода, обратиться к дилеру STIHL. Ножи движутся с трудом. ► Обрызгать ножи с обеих сторон растворителем STIHL для удаления смолы. ► Если по-прежнему мигают 3 красных светодиода, обратиться к дилеру STIHL.
Аккумулятор не Мигает красный Нарушен электрический ► Извлечь аккумулятор. заряжается. светодиод. контакт между зарядным ► Очистить электрические контакты на зарядном устройством и устройстве. аккумулятором. ► Вставить аккумулятор. Зарядное устройство ► Не использовать зарядное устройство и неисправно. обратиться к дилеру STIHL. 0458-714-9821-B...
STIHL рекомендует работать в наушниках. – Уровень звукового давления L , измеренный согласно EN 60745-2-15: 80 дБ(А). Величина К для 18.1 Мотоножницы STIHL HSA 56 уровня звукового давления составляет 2,5 дБ(A). – Допустимый аккумулятор: STIHL AK – Уровень звуковой мощности L , измеренный...
93 дБ(А) 20 Утилизация Техническая документация вместе с Produktzulassung (свидетельство о допуске изделия) хранятся в головном офисе компании ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 20.1 Утилизация мотоножниц, аккумулятора и Год выпуска и номер изделия указаны на мотоножницах. зарядного устройства Waiblingen, 01.05.2016 Информацию...
22 Адреса Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС В Казахстане: можно получить в компании ANDREAS STIHL AG & Co. Представительство KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Deutschland. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 21.3 EAC 050026 Алматы, Казахстан...
pyccкий 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 23.2 Безопасность на рабочем месте e) При выполнении работ с электроинструментом на открытом воздухе следует использовать только a) Следует содержать свое рабочее место в чистоте и удлинительные кабели, предназначенные для хорошо освещенным. Беспорядок или не освещенные наружных...
pyccкий 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов e) Избегать неестественного положения тела. Занимать обращению с ним либо не ознакомились с данными устойчивое положение и постоянно сохранять инструкциями. В руках неопытных пользователей равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструменты представляют опасность. электроинструмент...
pyccкий 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 23.7 Техническое обслуживание предназначенного для определенного типа аккумуляторов, с другими аккумуляторами, a) Поручить ремонт электроинструмента существует опасность возгорания. квалифицированному специалисту, использовать для b) В электроинструментах разрешается применять ремонта только оригинальные запасные части. только...
Página 246
polski Spis treści Włączanie i wyłączanie nożyc do cięcia Przedmowa ........245 żywopłotów .
polski 3 Przegląd Ostrzeżenia w treści instrukcji 3 Przegląd OSTRZEŻENIE Nożyce do cięcia żywopłotów, akumulator i Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ładowarka ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi. WSKAZÓWKA Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu.
polski 3 Przegląd 3 Komora akumulatora 17 Przycisk Komora ta mieści w sobie akumulator elektryczny Przycisk włącza diody sygnalizacyjne LED akumulatora. 4 Dźwignia blokady 18 Osłona noża Dźwignia zamka trzyma akumulator w jego komorze. Osłona nożna chroni przed kontaktem z nożami tnącymi. 5 Dźwignia ryglowania # Tabliczka z określeniem mocy urządzenia z numerem Wraz z blokadą...
ładowarce mają następujące znaczenie: Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ostrożności. Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 56 służą do cięcia żywopłotów, krzewów, krzaków i zarośli. Przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, Akumulator STIHL AK jest źródłem energii elektrycznej dla przestrzegać...
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Wymagania wobec użytkownika ► W przypadku niejasności: skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. OSTRZEŻENIE ■ Użytkownicy nieznający niniejszej instrukcji użytkowania Odzież i wyposażenie nie potrafią ani rozpoznawać, ani tym bardziej ocenić OSTRZEŻENIE zagrożeń powodowanych przez nożyce do cięcia żywopłotów, akumulator i ładowarkę.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może 4.5.2 Akumulator wejść w kontakt z ruchomymi nożami tnącymi. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia. ► Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z ■ Małe dzieci nie potrafią rozpoznawać, ani tym bardziej wytrzymałych materiałów.
► Nie użytkować ładowarki na łatwopalnym podłożu. ► Montować tylko oryginalne akcesoria ► Ładowarkę przechowywać i używać w temperaturze STIHL przeznaczone do tego urządzenia. pomiędzy + 5 °C i + 40 °C. ► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji ■...
Página 254
śmierć oraz znaczne straty nich zadziory. materialne. ► W przypadku niejasności: skontaktować się ► Jeżeli akumulator generuje niepokojącą woń lub z autoryzowanym dealerem STIHL. zaczyna dymić, nie używać go i nie zbliżać się do łatwopalnych substancji. 4.6.3 Akumulator ►...
Praca ► Zakończyć pracę. Wyciągnąć akumulator i OSTRZEŻENIE skontaktować się z dealerem firmy STIHL. ■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie ■ Włączone nożyce mogą drgać. pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może potknąć ► Nosić rękawice.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO ■ Nieprawidłowe napięcie lub częstotliwość w sieci elektrycznej grożą przepięciem podłączonej ładowarki. ■ Jeśli pracuje się w otoczeniu z przewodami znajdującymi Może dojść do jej uszkodzenia. się pod napięciem, może dojść do kontaktu noży tnących ►...
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy grozi porażeniem prądem elektrycznym. 4.9.2 Akumulator Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w OSTRZEŻENIE mieniu. ► Sprawdzić, czy w przewidzianym do pracy miejscu nie ■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie ma w ścianach przewodów elektrycznych i rur. czynniki w otoczeniu.
Página 258
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Zestyki elektryczne nożyc do cięcia żywopłotów mogą 4.10.3 Ładowarka korodować pod wpływem wilgoci. Nożyce do cięcia OSTRZEŻENIE żywopłotów mogą ulec uszkodzeniu. ► Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji ■ Dzieci nie są zdolne do rozpoznawania i oceny zagrożeń stwarzanych przez ładowarkę.
► Jeżeli podczas badania elementów sterujących 3 diody obrażenia lub śmierć osób. LED migają na czerwono: wyjąć akumulator i ► Nie wolno samodzielnie poddawać nożyc do cięcia skontaktować się z dealerem STIHL. żywopłotów, akumulatora i ładowarki konserwacji lub Usterka nożyc do cięcia żywopłotów. naprawom.
Faktyczny czas ładowania może różnić się od podanego dla Akumulator jest całkowicie naładowany. urządzenia. Czas ładowania jest podany pod adresem ► Wyjąć akumulator (2). www.stihl.com/charging-times . Operacja ładowania uruchamia się Sygnalizacja stanu ładowania automatycznie, jeżeli wtyczka zasilająca jest włożona do gniazdka elektrycznego, a akumulator włożony jest do ładowarki.
polski 7 Podłączanie i odłączanie akumulatora Dioda na ładowarce Dioda LED sygnalizuje stan pracy ładowarki. Jeżeli dioda świeci się na zielono, akumulator ładuje się. ► Jeżeli dioda miga na czerwono: usuń awarię. W ładowarce występuje usterka. 7 Podłączanie i odłączanie akumulatora Wkładanie akumulatora ►...
► Przesunąć dźwignię ryglowania w pozycję ► Jeżeli kabłąk przełącznika porusza się z oporem lub nie powraca do pozycji wyjściowej: nie używać nożyc do cięcia żywopłotów i skontaktować się z dealerem STIHL. Kabłąk przełącznika jest uszkodzony. Włączanie nożyc do cięcia żywopłotów ►...
► Nacisnąć i przytrzymać dźwignię przełącznika. żywopłotów ► Jeżeli noże tnące poruszają się: nie używać nożyc do cięcia żywopłotów i skontaktować się z dealerem STIHL. Kabłąk przełącznika jest uszkodzony. ► Nacisnąć i przytrzymać kabłąk przełącznika. Noże tnące zaczną się ruszać.
III, podrozdział 38.3. zatrzaskową przesunąć w pozycję i wyjąć akumulator. Przepisy transportowe podano pod adresem: ► Jeśli nożyce do cięcia żywopłotów są mokre: zostawić www.stihl.com/safety-data-sheets . nożyce do wyschnięcia. ► Wyczyścić nożyce do cięcia żywopłotów. 13 Przechowywanie ► Wyczyścić noże tnące.
– Ładowarka powinna być sucha i czysta. – Przechowywać ładowarkę w pomieszczeniu zamkniętym. 15.1 Ostrzenie noży tnących – Ładowarka powinna być odłączona od akumulatora. Firma STIHL poleca, aby zlecać ostrzenie noży tnących – Nie zawieszać ładowarki na jej kablu zasilania. autoryzowanym dealerom marki STIHL. 0458-714-9821-B...
ładowarki i zlecić dealerowi STIHL wymianę przewodu zasilania. ► Każdą krawędź tnącą górnego noża tnącego należy szlifować za pomocą płaskiego pilnika STIHL ruchem do przodu. Dzięki temu zachowany zostaje kąt ostrzenia, @ 18.2. ► Przekręcić nożyce do cięcia żywopłotów.
► Włożyć akumulator. ► Włączyć nożyce do cięcia żywopłotów. ► Jeżeli 3 diody nadal migają na czerwono, skontaktuj się z dealerem marki STIHL. Noże tnące ciężko chodzą. ► Spryskać noże tnące po obu stronach środkiem do usuwania żywicy STIHL. ► Jeżeli 3 diody nadal migają na czerwono, skontaktuj się...
► Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie czerwono. niesprawny. ► Włączyć nożyce do cięcia żywopłotów. ► Jeżeli 4 diody nadal migają na czerwono: nie używać akumulatora i skontaktować się z dealerem STIHL. Nożyce do cięcia 3 diody świecą się Nożyce do cięcia ► Wyciągnąć akumulator. żywopłotów na czerwono.
STIHL zaleca noszenie ochronników słuchu. – Poziom ciśnienia akustycznego L zmierzony metodą EN 60745-2-15: 80 dB(A) Wartość K poziomu ciśnienia 18.1 Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 56 akustycznego wynosi 2,5 dB(A). – Dozwolony typ akumulatora: STIHL AK – Poziom ciśnienia akustycznego L zmierzony metodą...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG dla środowiska. z up. 21 Deklaracja zgodności UE 21.1 Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 56 Thomas Elsner, Dyrektor Działu Zarządzania Produktami i Usługami ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 21.2 Informacje na temat zgodności...
22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 22.2 Bezpieczeństwo pracy Kompletna deklaracja zgodności WE dostępna jest w firmie ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w stanie czystości 71336 Waiblingen, Niemcy. oraz musi być ono dobrze oświetlone. Nieporządek lub nienależycie oświetlone obszary stanowiska pracy mogą...
polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z lub ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub palec osoby obsługującej spoczywa na przełączniku lub poskręcane przewody zwiększają ryzyko porażenia jeżeli niewyłączone urządzenie zostanie podłączone do prądem elektrycznym. sieci zasilania elektrycznego, może to prowadzić do wypadków.
polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 22.5 Stosowanie i obchodzenie się z zostało przewidziane do wykonania. Użytkowanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewidziane, może elektronarzędziem prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy należy h) Uchwyty i powierzchnie uchwytów muszą...
polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z f) Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia lub – Podczas prac, w przypadku których istnieje ryzyko wysokich temperatur. Ogień lub temperatura wynosząca zahaczenia o ukryte przewody lub własny przewód ponad 130°C (265°F) mogą...
Página 276
0458-714-9821-B INT2 E S f d N c H P R p www.stihl.com *04587149821B* 0458-714-9821-B...