Resumen de contenidos para Mastervolt AC Master 12/700
Página 1
AC Master PURE SINE WAVE INVERTER 12/700, 12/1000, 12/1500, 12/2000 24/700, 24/1000, 24/1500, 24/2000 USER AND INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN 10000011348/03...
AC Master Product description The AC Master is a sine wave inverter. The AC Master converts DC energy from the battery into AC output power. Productbeschrijving De AC Master is een sinus omvormer. De AC Master vormt gelijkspanning (DC) van de accu om naar wisselspanning (AC uitgang).
Página 3
AC Master Dimensions Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones Model Model/Modell/Modèle/ A (mm/in) B (mm/in) C (mm/in) D (mm/in) E (mm/in) F (mm/in) Modello/Modelo 330 / 13,0 80 / 3,1 132 / 5,2 200 / 7,9 7 / 0,3 83 / 3,3 1000 372 / 14,6 69 / 2,7 196 / 7,7 200 / 7,9...
Página 4
AC Master DC input DC ingang/DC-Eingang/Entrée CC/Ingresso CC/Entrada de CC Remote port (RJ-11) Afstandsbedieningspoort (RJ-11)/Anschluss Fernbedienung (RJ-11)/Port distant (RJ-11)/Porta a distanza (RJ- 11)/Puerto remoto (RJ-11) Remote control terminal Afstandsbedieningsaansluiting/Anschlussklemme Fernbedienung/Borne de commande à distance/Terminale di controllo a distanza/Terminal de control remoto Chassis ground terminal Aarde-aansluiting/Erdungspunkt/Point de masse/Punto di messa a terra/Terminal de conexión a tierra del chasis Battery input...
AC Master AC output AC uitgang/AC-Ausgang/Sortie CA/Uscita CA/Salida CA AC output socket AC-uitgang (contactdoos)/AC-Ausgangsdose/Prise de sortie CA/Presa uscita CA/Toma de salida CA SCHUKO EU GFCI US Power saving mode adjustment Instelling spaarstand/Einstellung Energiesparfunktion/Réglage du mode économie d'énergie/Regolazione modo di risparmio energetico/Ajuste del modo de ahorro de energía DIP switches DIP switches/DIP-Schalter/Commutateurs DIP/Commutatori DIP/Conmutadores DIP LED indicators...
AC Master Installation instructions This section provides a step by step instruction of the basic installation of the AC Master. However; please review the entire manual for connection of additional features and to ensure best performance and years of trouble-free operation. Read the safety instructions! See section 1 on page 12.
Página 7
AC Master Disconnect power supplies Verwijder de stroomvoorzieningen Unterbrechen Sie die Stromversorgung Déconnecter les alimentations électriques Scollegare le alimentazioni Desconecte la fuente de alimentación Switch OFF the AC Master Schakel de AC Master naar OFF (uit) Schalten Sie den Schalter des AC Master auf OFF Mettre l'AC Master sur OFF Spegnere AC Master Sitúe el interruptor del AC Master en la posición OFF.
Página 8
AC Master Mount the AC Master with four screws to a solid surface. Monteer de AC Master met vier schroeven op een stevige ondergrond. Montieren Sie den AC Master mit 4 Schrauben an eine feste Wand. Fixer l’AC Master sur une surface solide à l’aide des quatre vis. Fissare l’AC Master su una superficie solida con quattro viti.
Página 9
AC Master Optional: Connect remote panel or remote switch, see section 6 on page 13. Optioneel: Sluit het afstandsbedieningspaneel of de afstandsschakelaar aan, zie hoofdstuk 6 op pagina 25. Optional: Schließen Sie das Fernbedienungspanel oder den Fernbedienungsschalter an, siehe Abschnitt 6 auf Seite 37. En option : Connecter un panneau à...
Página 10
AC Master Integrate a fuse holder in the positive battery wire, but do not place the fuse yet. Monteer een zekeringhouder in de bedrading naar de positieve pool van de accu, maar plaats de zekering nog niet. Integrieren Sie einen Sicherungs-halter in das positive Batteriekabel, aber setzen Sie die Sicherung noch nicht ein. Raccorder un porte-fusible au câble positif de la batterie.
Página 11
AC Master Connect the AC load. See section 5 on page 13 for instructions on neutral grounding. Sluit de AC belasting aan. Zie hoofdstuk 5 op pagina 25 voor instructies over aarding van de nulleider. Schließen Sie die AC-Last an. Hinweise zur Neutralleitererdung siehe Abschnitt 5 auf Seite 37.
Use that is inconsistent with the purpose of the product. 3. Warranty Mastervolt assures the product warranty of the AC Master during two years after purchase, on the condition that the product is installed and used according to the instructions in this manual.
ENGLISH 5. Neutral grounding For safe installation: • The chassis ground terminal must be connected to the central grounding point of the vehicle/ ship. • The neutral conductor (N) of the AC output of the AC Master must be connected to the safety ground (PE/GND) and a ground fault circuit-interrupter (GFCI) must be integrated in the wiring of the AC output.
ENGLISH Remote control terminal (optional) The remote control terminal offers two functions: • Alarm contact (dry contact) The alarm contact switches when a fault occurs. • Remote switch Install a switch for remote operation. Make sure the main switch is at “REMOTE” position. Alarm contact (maximum load 30 V / 1 A) Normally Open (NO) Common...
Página 15
ENGLISH Output frequency selection Frequency DIP switch 3 50 Hz 60 Hz To save energy from the battery in no load operation, DIP switch 4 can be used to enable the Power Saving Mode. Power Saving Mode Mode DIP switch 4 Power Saving OFF Power Saving ON The Power Saving Mode scans the output and compares the detected load to the set threshold...
Página 16
ENGLISH 8. Operation LED indicators Input Voltage Level LED LED status DC 12 V DC 24V < 11.0 V < 22.0 V Orange 11.0 ~ 11.5 V 22.0 ~ 23.0 V Green 11.5 ~ 15.0 V 23.0 ~ 30.0 V Orange 15.0 ~ 15.5 V 30.0 ~ 31.0 V...
Página 17
ENGLISH LED indication Meaning What to do? DC-input Check if DC input voltage too low voltage too because of voltage drop across the Red, slow blinking DC cables due to too long or too narrow cables. Reduce the length of the DC cables or use cables with a larger gauge.
Página 18
ENGLISH AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230 Product code 28010700 28020700 General specifications Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage...
Página 19
ENGLISH AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120 Product code 28015700 28025700 General specifications Output voltage 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage...
Página 20
ENGLISH AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230 Product code 28011000 28021000 General specifications Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage 12 V 24 V Cont.
Página 21
ENGLISH AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230 Product code 28011500 28021500 General specifications Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage 12 V 24 V Cont.
Página 22
ENGLISH AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230 Product code 28012000 28022000 General specifications Output voltage 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage 12 V 24 V Cont.
Página 23
ENGLISH AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120 Product code 28512000 28522000 General specifications Output voltage 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Output waveform True sine True sine Nom. battery voltage 12 V 24 V Cont.
Ander gebruik geldend als niet conform de bestemming van het product. 3. Garantie Mastervolt geeft een productgarantie op de AC Master gedurende twee jaar na aankoop, op voorwaarde dat het product wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies in deze handleiding.
NEDERLANDS 5. Aarding van de nulleider Aanwijzingen voor een veilige installatie: • Sluit de aarde-aansluiting van de AC Master aan op het centrale massapunt van het schip / voertuig. • Verbind de nulleider (N) van de AC uitgang van de AC Master met de randaarde (PE) en monteer een aardlekschakelaar in de bedrading van de AC uitgang.
NEDERLANDS Afstandsbedieningsaansluiting (optioneel) De afstandsbedieningsaansluiting biedt twee functies: • Alarmcontact (droog contact) Het alarmcontact schakelt wanneer er een fout optreedt. • Afstandsschakelaar Installeer een schakelaar voor bediening op afstand. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar op “REMOTE” staat. Alarmcontact (maximum laadvermogen 30 V / 1A) Normally Open (NO) Common Normally Closed (NC)
Página 27
NEDERLANDS Selectie uitgangsfrequentie Frequentie DIP switch 3 50 Hz OFF (uit) 60 Hz ON (aan) Om de energie van de accu te sparen wanneer deze niet wordt geladen, kan DIP switch 4 gebruikt worden om de spaarstand aan te schakelen. Spaarstand Stand DIP switch 4...
Página 28
NEDERLANDS 8. Bediening LED's Batterijspanning LED LED status DC 12 V DC 24V Rood < 11,0 V < 22,0 V Oranje 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V Groen 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V Oranje 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V Rood 15,5 V...
Página 29
NEDERLANDS Omschrijving Oplossing DC-ingangs Controleer of de DC- spanning te ingangsspanning te laag is door Rood, traag knipperend laag spanningsverlies in de gelijkstroomkabels wegens te lange of te smalle kabels. Verminder de lengte van de gelijkstroomkabels of gebruik bredere kabels. Losse of verroeste aansluitingen: Draai de aansluitingen vast;...
Página 30
NEDERLANDS AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230 Productcode 28010700 28020700 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 31
NEDERLANDS AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120 Productcode 28015700 28025700 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 32
NEDERLANDS AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230 Productcode 28011000 28021000 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 33
NEDERLANDS AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230 Productcode 28011500 28021500 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 34
NEDERLANDS AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230 Productcode 28012000 28022000 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 200/220/230/240 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
Página 35
NEDERLANDS AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120 Productcode 28512000 28522000 Algemene bepalingen Uitgangsvermogen 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 100/110/115/120 Vac (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Spanningsvorm uitgang Echte sinus Echte sinus Nom. accuspanning 12 V 24 V Cont.
• Eine Verwendung, die nicht mit der Bestimmung des Produkts übereinstimmt. 3. Garantie Mastervolt gewährt für AC Master eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum unter der Bedingung, dass das Produkt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird.
Página 37
DEUTSCH 5. Neutralleitererdung Für eine sichere Installation: • Schließen Sie den Erdungspunkt des AC Master an den zentralen Erdungspunkt des Fahrzeugs / Schiffes an. • Schließen Sie den Neutralleiteranschluss (N) des AC-Ausganges an dem Schutzleiter (PE) an und integrieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter in die Verdrahtung des AC-Ausganges. Hinweis: Die 120V Modelle sind bereits mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet.
DEUTSCH Fernbedienungspanels, dass der Hauptschalter sich vor der Inbetriebnahme in der Stellung „REMOTE“ befindet. Anschlussklemme Fernbedienung (optional) Die Anschlussklemme der Fernbedienung bietet zwei Funktionen: • Alarmkontakt (potentialfreier Kontakt) Das Alarmkontakt schaltet, wenn ein Fehler auftritt. • Fernbedienungsschalter Installieren Sie einen Schalter zur Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass sich der Hauptschalter in der Stellung „REMOTE“...
Página 39
DEUTSCH Auswahl Ausgangsfrequenz Frequenz DIP-Schalter 3 50 Hz 60 Hz Um Strom von der Batterie in lastfreiem Betrieb zu sparen, kann der DIP-Schalter 4 zur Aktivierung des Stromsparmodus verwendet werden. Energiesparfunktion Modus DIP-Schalter 4 Energiesparfunktion OFF Energiesparfunktion ON Die Energiesparfunktion scannt den Ausgang und vergleicht die erkannte Last mit den eingestellten Schwellenwerten.
Página 40
DEUTSCH 8. Betrieb LED-Anzeigen LED-Anzeige für Eingangsspannungshöhe Status LED-Anzeige DC 12 V DC 24 V < 11,0 V < 22,0 V Orange 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V Grün 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V Orange 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V >...
Página 41
DEUTSCH LED-Anzeige Bedeutung Was ist zu tun? DC-Eingangs- Überprüfen Sie, ob die DC- spannung zu Eingangsspannung wegen Rot, blinkt langsam niedrig Spannungsabfall in den DC- Kabeln aufgrund zu langer oder zu schmaler Kabel zu niedrig ist. Verringern Sie die Länge der DC- Kabel oder verwenden Sie Kabel mit einem größeren Querschnitt.
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit. 3. Garantie Mastervolt accorde une garantie de deux ans sur le produit AC Master, à compter de la date d'achat, sous réserve que ce produit soit installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
FRANÇAIS 5. Mise à la terre du neutre Pour que l’installation soit sécurisée : • Connecter le point de masse de l’AC Master au point de masse central du véhicule/bateau • Le neutre (N) de la sortie C.A. de l’AC Master doit être connecté au point de masse la terre (PE/GND) et un dispositif de courant résiduel doit être intégrer dans le câblage de la sortie C.A.
Página 50
FRANÇAIS Panneau à distance (en option) En option, le panneau à distance est connecté au port distant (RJ-11) sur le côté entrée CC. Avant d'utiliser le panneau à distance, s'assurer que l'interrupteur principal soit en position « REMOTE » avant le démarrage. Borne de commande à...
Página 51
FRANÇAIS Sélection de la fréquence de sortie Fréquence Commutateur DIP 3 50 Hz 60 Hz Pour économiser l'énergie de la batterie s'il n'y a aucune opération de charge, le commutateur DIP 4 peut être utilisé pour activer le Mode Économie d'Énergie. Mode Économie d'Énergie Mode Commutateur DIP 4...
Página 52
FRANÇAIS 8. Fonctionnement Voyants DEL DEL de niveau de tension d'entrée DEL de statut CC 12 V CC 24 V Rouge < 11,0 V < 22,0 V Orange 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V Verte 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V Orange 15,0 ~ 15,5 V...
Página 53
FRANÇAIS Voyant DEL Signification Que faire ? Tension Vérifier si la tension d'entrée CC d'entrée CC est trop faible en raison d'une Rouge, clignotement trop faible chute de tension à travers les lent câbles CC à cause de câbles trop longs ou de section trop faible.
Página 54
FRANÇAIS AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230 Code produit 28010700 28020700 Spécifications générales Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Página 55
FRANÇAIS AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120 Code produit 28015700 28025700 Spécifications générales Tension de sortie 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Página 56
FRANÇAIS AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230 Code produit 28011000 28021000 Spécifications générales Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Página 57
FRANÇAIS AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230 Code produit 28011500 28021500 Spécifications générales Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Página 58
FRANÇAIS AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230 Code produit 28012000 28022000 Spécifications générales Tension de sortie 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Página 59
FRANÇAIS AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120 Code produit 28512000 28522000 Spécifications générales Tension de sortie 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forme onde sortie Sinusoïdale pure Sinusoïdale pure Tension nom.
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto. 3. Garanzia Mastervolt assicura la garanzia del prodotto di AC Master per due anni successivi all'acquisto, a condizione che il prodotto sia installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni del presente manuale.
ITALIANO 5. Messa a terra del neutro Per una installazione sicura: • Collegare il punto di messa a terra dell'AC Master al punto di messa a terra del veicolo/della barca. • Collegare il conduttore di neutro (N) dell’uscita CA dell’AC Master alla messa a terra di sicurezza (PE/GND) e integrare nel cablaggio dell’uscita CA un interruttore differenziale (GFCI).
Página 62
ITALIANO Terminale di controllo a distanza (opzionale) Il terminale di controllo a distanza offre due funzioni: • Contatto di allarme (contatto a secco) Il contatto di allarme commuta quando si verifica un errore. • Interruttore a distanza Installare un interruttore per il funzionamento a distanza. Assicurarsi che l'interruttore principale sia in posizione "REMOTE".
Página 63
ITALIANO Selezione della frequenza di uscita Frequenza Commutatore DIP 3 50 Hz 60 Hz Per risparmiare energia dalla batteria durante il funzionamento senza carichi, è possibile utilizzare il commutatore DIP 4 per abilitare il Modo di risparmio energetico. Modo di risparmio energetico Modo Commutatore DIP 4 Risparmio energetico OFF...
Página 64
ITALIANO 8. Funzionamento Indicatori LED LED livello di tensione di ingresso Stato LED CC 12 V CC 24 V Rosso < 11,0 V < 22,0 V Arancione 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V Verde 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V Arancione 15,0 ~ 15,5 V...
Página 65
ITALIANO Indicazione LED Significato Cosa fare? Tensione di Controllare se la tensione di ingresso CC ingresso CC è troppo bassa a Rosso, lampeggio lento troppo bassa causa di una caduta di tensione dei cavi CC dovuta a cavi troppo lunghi o troppo stretti. Ridurre la lunghezza dei cavi CC o utilizzare cavi di calibro maggiore.
Página 66
ITALIANO AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230 Codice prodotto 28010700 28020700 Specifiche generali Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale...
Página 67
ITALIANO AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120 Codice prodotto 28015700 28025700 Specifiche generali Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale...
Página 68
ITALIANO AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230 Codice prodotto 28011000 28021000 Specifiche generali Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale Tensione nominale della batteria 12 V...
Página 69
ITALIANO AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230 Codice prodotto 28011500 28021500 Specifiche generali Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale Tensione nominale della batteria 12 V...
Página 70
ITALIANO AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230 Codice prodotto 28012000 28022000 Specifiche generali Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale Tensione nominale della batteria 12 V...
Página 71
ITALIANO AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120 Codice prodotto 28512000 28522000 Specifiche generali Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale Tensione nominale della batteria 12 V...
Cualquier uso del producto distinto de aquellos para los que está destinado. 3. Garantía Mastervolt garantiza la calidad del producto AC Master durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones que se detallan en este manual.
ESPAÑOL 5. Puesta a tierra de neutros Para una instalación segura: • Conecte el punto de conexión a tierra del AC Master al punto de conexión a tierra central del vehículo/barco. • Conecte el neutro (N) de la salida de CA al tierra (PE / GND) y integre un Dispositivo de Corriente Residual (RCD) en el cableado de la salida de CA.
ESPAÑOL Panel remoto (opcional) De forma opcional, el panel remoto se conecta al puerto remoto (RJ-11) en el lado de entrada de CC. Antes de usar el panel remoto, asegúrese de que el interruptor principal se encuentra en la posición “REMOTE” antes de la puesta en marcha. Terminal de control remoto (opcional) El terminal de control remoto ofrece dos funciones: •...
Página 75
ESPAÑOL Selección de frecuencia de salida Frecuencia Conmutador DIP 3 50 Hz 60 Hz Para ahorrar energía de la batería en el funcionamiento sin carga, puede utilizarse el conmutador DIP 4 para habilitar el modo de ahorro de energía. Modo de ahorro de energía Modo Conmutador DIP 4 Ahorro de energía OFF...
ESPAÑOL 8. Funcionamiento Indicadores LED LED de nivel de tensión de entrada Estado del LED CC 12 V CC 24 V Rojo <11,0 V <22,0 V Naranja 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V Verde 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V Naranja 15,0 ~ 15,5 V...
Página 77
ESPAÑOL Indicación LED Significado ¿Qué debe hacer? Tensión de Compruebe si la tensión de entrada de CC entrada de CC es demasiado baja Rojo, parpadeo lento demasiado baja como consecuencia de una caída de la tensión en los cables de CC debido a que los cables son demasiado largos o demasiado estrechos.
Página 78
ESPAÑOL AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230 Código de producto 28010700 28020700 Especificaciones generales Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida...
Página 79
ESPAÑOL AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120 Código de producto 28015700 28025700 Especificaciones generales Tensión de salida 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida...
Página 80
ESPAÑOL AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230 Código de producto 28011000 28021000 Especificaciones generales Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura Tensión nominal de la batería...
Página 81
ESPAÑOL AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230 Código de producto 28011500 28021500 Especificaciones generales Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura Tensión nominal de la batería...
Página 82
ESPAÑOL AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230 Código de producto 28012000 28022000 Especificaciones generales Tensión de salida 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 200/220/230/240 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura Tensión nominal de la batería...
Página 83
ESPAÑOL AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120 Código de producto 28512000 28522000 Especificaciones generales Tensión de salida 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 100/110/115/120 Vca (± 3%) – 50/60 Hz (± 0,5%) 50/60 Hz (± 0,5%) Forma de onda de salida Sinusoidal pura Sinusoidal pura Tensión nominal de la batería...
Página 84
Mastervolt B.V. Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-3422100 Email: [email protected] Web: www.mastervolt.com...