Página 1
INSTRUCTION MANUAL ESPAÑOL FRANÇAISE EMPLOYERS: Read this manual and the flow control device instruction manual and carry out the employer responsibilities. PRODUCT USERS: Read this manual and the flow control device instruction manual and follow the product user safety instructions. Manuals are regularly updated.
Unidos y no pueden reproducirse, distribuirse, transmitirse, mostrarse, publicarse o difundirse sin la autorización previa por escrito de RPB Safety, LLC. Usted no puede alterar ni eliminar ninguna marca comercial, derecho de autor u otras menciones de las copias del contenido.
Página 3
Se reservan todos los derechos sobre la Propiedad Intelectual de RPB sobre los contenidos en esta publicación, incluidos los derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio, secreto comercial y derechos de patente. Propiedad Intelectual de RPB significa cualquier patente, artículos patentados, solicitudes de patentes,...
™ completamente el entorno de la cara del usuario. Si un análisis de riesgos laborales indica que se deben usar gafas de seguridad además de la pantalla facial del T150 , elija un ™...
Página 5
CABEZA: El T150 no brinda protección para la cabeza. ™ AUDICIÓN: El T150 no brinda protección auditiva. Otros protectores auditivos, tales como tapones ™ para los oídos, deben estar adecuadamente colocados y ser usados cuando los niveles de...
T150 SERIES ™ DIAGRAMA DE RESPIRADOR DE COMPONENTE El T150 de RPB consta de 3 componentes principales: ™ ® No exceda las concentraciones máximas de uso establecidas por las normas 1. CONJUNTO reglamentarias. Los respiradores con línea de aire sólo...
Conectar la manguera de suministro a una fuente de aire no respirable provocará lesiones graves o la muerte. MANGUERAS Y ACCESORIOS DE SUMINISTRO DE AIRE RESPIRABLE Las mangueras y accesorios de suministro de aire RPB deben usarse entre el punto de ®...
T150 SERIES ™ RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Sus responsabilidades específicas pueden variar según la ubicación y la industria, pero en general espera que los empleadores: ® Siga todas las normas y regulaciones aplicables para su ubicación, industria y actividad. Dependiendo de su ubicación e industria, una serie de normas y regulaciones pueden aplicarse a su selección y uso de respiradores y otros equipos de protección personal.
Página 9
Haga que un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP) realice evaluaciones médicas usando un cuestionario médico o un examen médico inicial según la norma OSHA 29 CFR 1910.134. Capacite a los empleados en el uso, mantenimiento y limitaciones del T150 ’s. ™...
También se debe realizar una prueba de ajuste adicional siempre que haya cambios en la condición física del empleado que puedan afec- tar el ajuste del respirador, como cambios dentales o un cambio obvio en el peso corporal. RPB ®...
NIOSH. El uso de ® equipo incompleto o inadecuado, incluyendo el uso de piezas que no sean genuinas o RPB ® puede resultar en una protección inadecuada y anulará la aprobación de NIOSH de todo el respirador.
Usted tiene cualquier otra razón para sospechar que el respirador no está proporcionando. CUIDADO DEL PRODUCTO Nunca coloque el casco sobre superficies calientes. No aplique pinturas, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas excepto según lo indicado por RPB . Cualquier producto puede verse ®...
TABLA DE PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA LOS USUARIOS - SAR TABLA 1.1 Esta tabla enumera los rangos de presión de aire necesarios para proporcionar al T150 ™ volumen de aire que se sitúe dentro del rango requerido de 6-15cfm o 170-425 lts / min según las regulaciones gubernamentales de los Estados Unidos.
Página 14
Confirme el número de pieza de la manguera de suministro de aire que está utilizando (columna 2) y el dispositivo de control de flujo (columna 3) tu estas usando. Verifique que su manguera de suministro de aire de seguridad RPB esté dentro de la ®...
CONFIGURACIÓN Y USO DEL RESPIRADOR PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE AIRE FIGURA 2.1 FIGURA 2.1 Enrosque la turca suelta del tubo de Conecte el tubo de respiración 03-031 a la respiración 03-031 en el dispositivo de Pieza de la Cara. Gire en sentido contrario a control de flujo (03-101).
área de trabajo, o no lo comprueba si hay contaminantes antes ponerse, podría estar expuesto a materiales peligrosos y los contaminantes podrían función del respirador. PONERSE LA MÁSCARA DEL RESPIRADOR Once you have completed the set up, you are ready to fit your RPB T150 . Firstly check ®...
Después del uso, almacene el respirador colgándolo en un lugar limpio y seco, lejos del área de trabajo. Si el T150 ™ no se va a usar por un período de tiempo más largo, guárdelo en un recipiente o bolsa. Se debe almacenar en un lugar fresco y seco, a una temperatura entre -10...
™ INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El Respirador con Suministro de Aire T150™ tiene una vida útil limitada, por lo que se debe cumplir con un programa de inspección y reemplazo regular. Antes de usar el Respirador, todas las piezas deben ser inspeccionadas para detectar daños o desgastes por uso.
LÍNEA DE AIRE DE RESPIRACIÓN La manguera de suministro de aire debe inspeccionarse para detectar cortes, grietas, am- pollas y signos de abrasión. Asegúrese de que los accesorios estén firmemente engarzados en la manguera y que el aire no pueda escapar. Asegúrese de que la manguera no haya sido aplastada ni retorcida.
Sello de Cara 11-910 ™ Sello de Cara Interior 11-911 Válvula de Inhalación 11-912 Banda de Sujeción 11-913 Escudos de Cara y Válvulas T150 11-914 ™ Válvula de Exhalación 11-915 Sello de Cara TPR 11-916 Sello de Cara de Silicón 11-916-S...
Ensamble de Válvula de Flujo Constante – Baja presión 03-106 Tubo Flexible de Respiración 03-031 ADVERTENCIA Utilice sólo piezas de repuesto RPB exactas y auténticas ® (marcadas con el logotipo RPB y el número de pieza) y sólo en la configuración ®...
® Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) ESTÁN EXCLUIDAS Y NO SE OTORGAN EN LA COBERTURA DE LA GARANTÍA. La cobertura de la garantía limitada de RPB no se aplica a ®...
Página 24
T150 SERIES ™ FRANÇAIS Reportez-vous aux numéros de page du manuel d'instructions en espanol T150 pour obtenir des ™ images et des schémas. EXPLICATION DES MOTS ET DES SYMBOLES DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel et sur l'étiquetage du...
Página 26
été conçus ou testés pour fournir une protection contre les métaux ™ fondus ou les liquides corrosifs. Remarque : Les lunettes ne peuvent pas être portées avec le T150 car elles ™ l’empêcheraient de se sceller complètement autour du visage de l’utilisateur. Si une analyse des risques professionnels indique que des lunettes de sécurité...
PROTECTION AUDITIVE : Le T150 ne fournissent pas de protection auditive. Autres protections auditives, comme ™ des bouchons d'oreilles, doivent être portés et correctement ajustés lorsque les niveaux sonores dépassent les niveaux d'exposition autorisés par l'OSHA. SCHÉMA DES COMPOSANTS DU RESPIRATEUR - SAR...
Página 28
G-7.1 (Grade D ou qualité supérieure) de la Compressed Gas Association et telles que spécifiées dans les sous-parties J.84.141(b) et 29 CFR 1910.134 (i) de la loi fédérale 42 CFR 84. Le T150 de RPB ne purifie pas l'air et ne filtre par les ™...
être effectué à chaque fois que l’état physique d’un employé est sujet à des changements qui pourraient affecter la protection respiratoire, comme des changements dentaires ou un changement majeur de la masse corporelle. RPB recommande d’utiliser un Testeur Qantifit ®...
Página 30
évaluations médicales à l'aide d'un questionnaire médical ou un examen médical initial conformément à la règlementation 29 CFR 1910.134 de l'OSHA. Former les employés à l'utilisation, l'entretien et aux limites du T150 ™ Désigner une personne qualifiée, ayant des connaissances sur le T150 de RPB ™...
N'utilisez pas ce respirateur avant d'avoir lu ce manuel et le manuel d'utilisation du dispositif de régulation du débit (procurez-vous des copies supplémentaires sur rpbsafety.com/resources/) et d'avoir été formé à l'utilisation, l'entretien et aux restrictions du respirateur par une personne qualifiée (désignée par votre employeur) et ayant des connaissances sur les respirateurs T150 ™ ®...
Página 32
Voir le schéma des composants du respirateur (page 27). Le T150 de RPB est uniquement ™ ® approuvé pour une utilisation avec la Vanne de régulation à débit constant de RPB , la Vanne ® de contrôle du débit de RPB ou le Vanne à débit constant basse pression RPB .
(Voir PROTECTION FOURNIE ET RESTRICTIONS, page 26). AVANT DE REVÊTIR LE T150 ™ Vérifier que les contaminants aériens sont dans les limites recommandées pour l'utilisation du respirateur : ...
TABLEAU DE PRESSION DE L'AIR RESPIRABLE S - INSTRUCTIONS D'UTLISATION SPÉCIALES OU CRITIQUES - SAR TABLEAU 1.1 Ce tableau liste les plages de pression de l'air requises pour fournir au T150 le volume ™...
Página 35
3. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE 4. LONGUEUR 6. PLAGE 2. TUYAU NOMBRE 1. SOURCE DU DÉBIT AVEC DU TUYAU D’ALIMENTATION PRESSION D’AIR ASSEMBLAGE DU D’ALIMENTA- EN AIR SECTIONS TUBE RESPIR ATOIRE TION (PIEDS) (PSIG) MAX. 03-031 5 - 6 6 - 8 03-101 Assemblage de 9 - 10 la vanne de régulation...
Página 36
19-22 raccord Schrader AVERTISSEMENT Le respirateur à adduction d’air T150 doit être ™ alimenté avec de l’air respirable correspondant aux exigences des normes CGA G-7.1 Grade D ou de qualité supérieure et conforme aux exigences de l’OSHA et d’autres organismes de réglementation.
Página 37
Ne pas effectuer ces étapes pourrait vous exposer à des matières et des contaminants dangereux qui pourraient affecter les fonctions du respirateur. DONNING YOUR RESPIRATOR MASK Once you have completed the set up, you are ready to fit your RPB T150 . Firstly check ®...
Página 38
™ INSPECTION, ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étant donné que le respirateur à adduction d’air T150™ a une durée de vie limitée, un programme d’inspection et de remplacement régulier doit être suivi. Avant d’utiliser le respirateur, toutes les pièces devraient être inspectées afin de détecter toute éventuelle détérioration, usure ou fissure.
Séchez le masque avec un chiffon propre et sec ou laissez-le sécher naturellement. Nettoyez la visière sèche avec du coton. TUYAU D’ALIMENTATION EN AIR Le tuyau d’alimentation en air devrait être inspecté afin de déceler toute éventuelle coupure, fissure, boursouflure et tout signe d’abrasion. Vérifiez que les raccords sont bien sertis au tuyau et que l’air ne peut pas s’échapper.
(avec le logo et le numéro de pièce), et uniquement selon la configuration spécifiée. L’utilisation d’un équipement incomplet ou inapproprié, y compris l’utilisation de faux ou de pièces autres que celles de RPB , peut induire une protection inadéquate et ®...
Página 41
TUYAUX D’ALIMENTATION EN AIR IMAGE 4.3 À LA PAGE 22 ARTICLE N° DESCRIPTION PIÈCE N° Raccord - Raccord rapide RPB NV2025 Raccord - Schrader 03-042-CF Raccord - Faible pression NV2037 Raccord - RZ 03-052-CB-RZ Connecteurs - Schrader 03-042-PM 03-043-PM 03-042-PMS...
Página 42
à ces produits. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial du produit et ne peut être transférée ou cédée. Cette garantie est la garantie unique et exclusive fournie par RPB ®...