Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Ref. : 34272
v1.0 220209
User manual / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Gebrauchsanweisung / Manuale d'uso
www.chacon.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon 34272

  • Página 1 Ref. : 34272 v1.0 220209 User manual / Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso Manual de instruções / Gebrauchsanweisung / Manuale d’uso www.chacon.com...
  • Página 3: Product Overview

    0. Introduction Thank you for using this product. • Please read all instructions carefully before using the product. • Do not attempt to disassemble or repair the product yourself, as this will invalidate the warranty. • The CO2 sensor detects temperature, humidity and CO2 concentration. When the CO2 concen- tration in the room reaches a certain level, the alarm sounds an 80dB tone.
  • Página 4: Detector Installation

    3. Operating instructions ON MODE OFF MODE BUTTONS LONG PRESS SHORT PRESS LONG PRESS SHORT PRESS At least 1.5sec. for Brightness At least 1.6sec. No operation switching off adjustment to switch on At least 1.5sec. to Mute or unmute No operation No operation decrease volume the alarm...
  • Página 5: Battery Indicator

    6. Battery indicator Charger connected Charger not connected Battery status ON mode OFF mode ON mode OFF mode Battery full Green No battery icon Green High battery Green Green Green Medium battery Green (flashing) Green (flashing) Yellow No battery icon Low battery Green (flashing) Green (flashing)
  • Página 6: Safety Advice

    9. Failure warning • The unit displays 0000 and recalls the CO2 sensor weakness when it detects that the sensor is damaged. • The unit displays 25°C, 30% when it detects that the temperature and humidity sensor is damaged. 10. What is carbon dioxide? Not to be confused with carbon monoxide (CO), CO2 is produced by the human body and is found in the air when we exhale.
  • Página 7: Technical Specifications

    13. Technical specifications • Power supply: DC 5V/1A (micro USB) • Battery cell: Built-in 3.7V lithium battery • Battery capacity: 2000mAh • Battery life: 12 hours • Product lifetime : 10 years • CO2 measurement range: 400 ~ 5000ppm • CO2 measurement accuracy: 1ppm •...
  • Página 8: Présentation Du Produit

    0. Introduction Merci d’utiliser ce produit. • Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit, faute de quoi le produit ne sera plus sous garantie. • Le détecteur de Co2 détecte la température, l’humidité et la concentration de CO2. Lorsque la concentration de CO2 dans la pièce atteint une certaine concentration, l’alarme émet un signal sonore 80dB.
  • Página 9 3. Instructions de fonctionnement EN MODE ON EN MODE OFF BOUTONS PRESSION PRESSION PRESSION PRESSION LONGUE COURTE LONGUE COURTE Au moins 1,5sec. Adaptation de la Au moins 1,6s Pas de fonction- pour l’arrêt de luminosité mise en marche nement l’appareil Au moins 1,5sec.
  • Página 10: Alerte De Batterie Faible

    6. Témoin batterie Chargeur connecté Chargeur non connecté Statut batterie Mode « ON » Mode « OFF » Mode « ON » Mode « OFF » Pas d’icône de Batterie pleine Vert Vert batterie Batterie élevée Vert Vert Vert Batterie Pas d’icône de Vert (clignote) Vert (clignote)
  • Página 11: Avertissement De Défaillance

    rester appuyer sur le bouton sourdine pendant environ 1,6seconde. Si vous souhaitez désactiver l’alarme lorsque celle-ci sonne, appuyez rapidement 1x. 9. Avertissement de défaillance • L’appareil affiche 0000 et rappelle le défaut du capteur de CO2 lorsqu’il détecte que le capteur est endommagé.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    • Ne peignez pas l’alarme CO2 et n’obstruez pas ou ne couvrez pas le trou d’aération de l’alarme avec de la colle ou d’autres objets. • N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit. • La centrale ne résiste pas à l’eau. Ne l’exposez pas à la pluie et ne l’immergez pas dans l’eau. •...
  • Página 13 0. Inleiding Dank u voor het gebruik van dit product. • Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. • Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, want dan vervalt de garantie. • De CO2-sensor detecteert temperatuur, vochtigheid en CO2-concentratie. Wanneer de CO2-concentratie in de kamer een bepaald niveau bereikt, geeft het alarm een 80dB-toon.
  • Página 14: Instellen Van De Helderheid

    3. Gebruiksaanwijzing AAN MODE UIT-MODUS TOETSEN LANG DRUKKEN KORT DRUKKEN LANG DRUKKEN KORT DRUKKEN Minstens 1,6 Minstens 1,5 sec. Helderheidsins- sec. voor inscha- Geen bediening voor uitschakelen telling kelen Minstens 1,5 sec. Alarm in- of om het volume te Geen bediening Geen bediening uitschakelen verlagen...
  • Página 15 6. Batterij-indicator Lader aangesloten Lader niet aangesloten Status van de AAN-modus UIT-modus AAN-modus UIT-modus batterij Geen batte- Volle batterij Groen Groen rij-icoon Hoge batterij Groen Groen Groen Middelhoge Groen (knippe- Groen (knippe- Geen batte- Geel batterij rend) rend) rij-icoon Batterij bijna Groen (knippe- Groen (knippe- Rood...
  • Página 16 uitschakelen wanneer het afgaat, drukt u snel 1x. 9. Defect waarschuwing • Het toestel geeft 0000 weer en herinnert aan de CO2 sensor zwakte wanneer het detecteert dat de sensor beschadigd is. • Het toestel toont 25°C, 30% wanneer het vaststelt dat de temperatuur- en vochtigheidssensor beschadigd zijn.
  • Página 17: Technische Specificaties

    • Probeer het product niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. • Het bedieningspaneel is niet waterdicht. Stel het niet bloot aan regen en dompel het niet onder in water. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. •...
  • Página 18: Introducción

    0. Introducción Gracias por utilizar este producto. • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, ya que esto invalidará la garantía. • El sensor de CO2 detecta la temperatura, la humedad y la concentración de CO2. Cuando la concentración de CO2 en la habitación alcanza un determinado nivel, la alarma emite un tono de 80dB.
  • Página 19 3. Instrucciones de uso MODO ON MODO OFF BOTONES PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN LARGA CORTA LARGA CORTA Al menos Al menos 1,5seg. Ajuste de la No hay funcio- 1,6seg. para para apagar luminosidad namiento encender Al menos 1,5seg. Silenciar o anu- No hay funcio- No hay funcio- para bajar el...
  • Página 20: Indicador De Batería

    6. Indicador de batería Cargador conectado Cargador no conectado Estado de la Sin icono de batería Verde Verde Modo OFF batería Batterie pleine Verde Verde Verde Verde (inter- Verde (inter- Batterie élevée Amarillo mitente) mitente) Batterie Verde (inter- Verde (inter- Sin icono de Rojo moyenne...
  • Página 21: Síntomas Tras Una Alta Exposición Al Co2

    mantener el Botón de silencio durante unos 1,6 segundos. Si desea desactivar la alarma cuando suena, pulse rápidamente 1x. 9. Aviso de fallo • La unidad muestra 0000 y recupera la debilidad del sensor de CO2 cuando detecta que el sensor está...
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    • No pinte la alarma de CO2 y no bloquee ni cubra el orificio de ventilación de la alarma con pegamento u otros objetos. • No intente desmontar o reparar el producto usted mismo. • El panel de control no es impermeable. No lo exponga a la lluvia ni lo sumerja en agua. •...
  • Página 23: Introdução

    0.Introdução Obrigado por utilizar este produto. • Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto. • Não tente desmontar ou reparar o produto você mesmo, pois isso invalidará a garantia. • O sensor de CO2 detecta a temperatura, humidade e concentração de CO2. Quando a concen- tração de CO2 na sala atinge um determinado nível, o alarme soa um tom de 80dB.
  • Página 24 3. Instruções de utilização MODO ON MODO OFF BOTÕES PRESSÃO DE PRESSÃO PRESSÃO DE PRESSÃO LONGO CURTA LONGO CURTA Pelo menos Pelo menos 1,5 Ajuste de lumi- Nenhuma 1,6sec. para seg. para desligar nosidade operação ligar Pelo menos 1,5 Silenciar ou Nenhuma Nenhuma seg.
  • Página 25 6. Indicador de bateria Carregador ligado Carregador não ligado Estado da MODO ON MODO OFF MODO ON MODO OFF bateria Sem ícone de Bateria cheia Verde Verde bateria Bateria alta Verde Verde Verde Sem ícone de Bateria média Verde (a piscar) Verde (a piscar) Amarelo bateria...
  • Página 26: Conselhos De Segurança

    9. Aviso de falha • A unidade exibe 0000 e recorda a fraqueza do sensor de CO2 quando detecta que o sensor está danificado. • A unidade exibe 25°C, 30% quando detecta que o sensor de temperatura e humidade está danificado.
  • Página 27: Especificações Técnicas

    • O painel de controlo não é à prova de água. Não o exponha à chuva nem o imerja em água. • Por favor, guardar estas instruções de utilização num local seguro. • Em caso de envenenamento por dióxido de carbono, contactar os serviços de emergência para obter ajuda.
  • Página 28: Presentazione Del Prodotto

    0. Introduzione Grazie per aver usato questo prodotto. • Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. • Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, poiché ciò invaliderà la garanzia. • Il sensore di CO2 rileva la temperatura, l’umidità e la concentrazione di CO2. Quando la concen- trazione di CO2 nella stanza raggiunge un certo livello, l’allarme emette un suono di 80dB.
  • Página 29: Installazione Del Rivelatore

    3. Istruzioni per l’uso MODO ON MODO OFF PULSANTI PRESSIONE PRESSIONE PRESSIONE PRESSIONE LUNGA RAPIDA LUNGA RAPIDA Almeno 1,5sec. per Regolazione Almeno 1,6sec. Nessuna opera- spegnere della luminosità per l'accensione zione Silenziamento Almeno 1,5sec. per Nessuna opera- Nessuna opera- o disattivazione diminuire il volume zione zione...
  • Página 30: Indicatore Della Batteria

    6. Indicatore della batteria Caricabatterie collegato Caricabatterie non collegato Stato della Modo ON Modo OFF Modo ON Modo OFF batteria Nessuna icona Batteria piena Verde Verde della batteria Batteria alta Verde Verde Verde Verde (lampeg- Verde (lampeg- Nessuna icona Batteria media Giallo giante) giante)
  • Página 31: Consigli Per La Sicurezza

    premere rapidamente 1x. 9. Avviso di guasto • L’unità visualizza 0000 e richiama la debolezza del sensore di CO2 quando rileva che il sensore è danneggiato. • L’unità visualizza 25°C, 30% quando rileva che il sensore di temperatura e umidità è danneggia- 10.
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    • Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro. • In caso di avvelenamento da anidride carbonica, chiamare i servizi di emergenza per chiedere aiuto. Non tornare a casa finché l’allarme non è cessato e l’aria non è tornata alla normalità. 13.
  • Página 33 0. Einleitung Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. • Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren, da dies zum Erlöschen der Garantie führt. •...
  • Página 34 3. Betriebsanleitung EIN-MODUS AUS-MODUS TASTEN KURZES LANGES KURZES LANGES DRÜCKEN DRÜCKEN DRÜCKEN DRÜCKEN Mindestens Mindestens Helligkeit eins- 1,5 Sek. zum 1,6 Sek. zum Kein Betrieb tellen Ausschalten Einschalten Stummschalten Mindestens oder Aufhe- 1,5 Sek. zum ben der Kein Betrieb Kein Betrieb Verringern der Stummschal- Lautstärke...
  • Página 35: Alarm Stummschalten

    6. Batterieanzeige Ladegerät angeschlossen Ladegerät nicht angeschlossen Akku-Status EIN-Modus OFF-Modus EIN-Modus OFF-Modus Kein Batte- Batterie voll Grün Grün riesymbol Starke Batterie Grün Grün Grün Kein Batte- Mittlere Batterie Grün (blinkend) Grün (blinkend) Gelb riesymbol Schwache Grün (blinkend) Grün (blinkend) Batterie Keine Batterie Grün (blinkend) Grün (blinkend)
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Sie den Alarm beim Ertönen deaktivieren möchten, drücken Sie schnell 1x. 9. Warnung bei Störung • Das Gerät zeigt 0000 an und ruft die Schwäche des CO2-Sensors ab, wenn es feststellt, dass der Sensor beschädigt ist. • Das Gerät zeigt 25°C, 30% an, wenn es feststellt, dass der Temperatur- und Feuchtigkeitssen- sor beschädigt ist.
  • Página 37: Technische Daten

    nicht in Wasser ein. • Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf. • Rufen Sie im Falle einer Kohlendioxid-Vergiftung den Notdienst an. Kehren Sie erst nach Hause zurück, wenn der Alarm verstummt ist und sich die Luft wieder normalisiert hat. 13.
  • Página 40 Support www.chacon.com/support Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Belgium – www.chacon.com Made in P.R.C...

Tabla de contenido