Enlaces rápidos

Fig. 2
Features :
Frequency: 433.92MHz
Battery: 2x 1,5V AAA alkaline (not included)
Detection angle : H80° / V65°
NL – Draadloze bewegingsdetector voor binnen
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALLATIE
Zie schema's
DETECTIEHOEK en GEBRUIK VAN EEN AFDEKACCESSOIRE VOOR DE LENS (fig. 2)
Verticaal : maximum 65 graden. Horizontaal : (a) Volledige verduistering: detectiehoek van maximum
20 graden.
(b) gedeeltelijke verduistering: hoe kleiner de verduistering, hoe groter de detectiehoek.
(c) Zonder verduistering: detectiehoek van maximum 80 graden.
FUNCTIES EN WERKING VAN DE SCHAKELAARS
A. Leercode (DEL/SET)
1° Zet de detector op 'DEL' en plaats hem dichter bij de ontvanger waarmee u hem wilt verbinden.
2° Druk op de leerknop (learning button) van de ontvanger zodat de LED begint te knipperen.
3° Schuif de leerknop van 'DEL' naar 'SET'. De detector zendt dan een code naar de ontvanger.
4° De lamp die is verbonden met de ontvanger (of bel) belt twee maal om te bevestigen dat de code is
aangeleerd. De LED van de ontvanger stopt met knipperen.
B. Detectiebereik (1M/3M/6M)
Kies het detectiebereik: 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Wij raden u aan de detector op een hoogte van 1m20 op de muur aan te brengen.
C. Duur van verlichting (5sec./1min./5min./10min.)
Bij elke selectie zendt de detector een 'OFF'-signaal om de ontvanger, die met de lamp is verbonden,
uit te schakelen bij het beëindigen van de gekozen tijdsduur. De duur van verlichting begint te tellen
vanaf het moment waarop het voorwerp stil staat ; de lamp blijft branden zolang het voorwerp beweegt.
D. Helderheid (H/M/L)
H- Dag en nachtdetectie ; M- Vallen van de avond (< 25 lux) ; L- Nacht (< 15 lux).
Opmerking: Een lamp in de nabijheid van de detector kan de helderheid beïnvloeden en de
parameters ontregelen. Als er zich, bij voorbeeld, een lamp dicht bij de detector bevindt, moet de
gebruiker, zelfs in het midden van de nacht, de helderheid wijzigen van 'L' naar 'M'.
Een code wissen:
Indien u niet langer wenst dat de detector verbonden is met een bepaalde ontvanger, moet u de code
wissen om het geheugen vrij te maken.
1° Zet de detector op 'SET' en plaats hem dicht bij de ontvanger waarmee hij is verbonden
2º Druk op de leerknop van de ontvanger, de LED knippert onafgebroken.
3º Schuif de leerknop van 'SET' naar 'DEL'. De detector zendt dan een code naar de ontvanger.
4° De lamp die is verbonden met de ontvanger knippert twee maal om te bevestigen dat de code is
gewist. De LED van de ontvanger stopt met knipperen. De detector en de ontvanger zijn niet meer met
elkaar verbonden.
VERHELPEN VAN STORINGEN
- Geen activering : Controleer de polariteit en/of de batterijen nog goed functioneren of stel de
parameters van de leercode opnieuw in.
- De ontvanger blijft altijd op 'ON' staan : de detector is misschien slecht geactiveerd. Pas de positie of
de detectiehoek aan om het probleem te verhelpen.
- De detector heeft twee nieuwe AAA alkalinebatterijen (1.5V) nodig om een stabiele stroomtoevoer te
hebben en een goede detectie en transmissie te verzekeren.
- De ontvanger heeft een bereik van 30 m dat evenwel beïnvloed wordt door de dikte van de muren.
IMPORTANT:
Lors du triage de vos déchets, nous vous prions de respecter la réglementation en vigueur quant à leur élimination.
Nous vous remercions de les déposer dans un endroit prévu à cet effet et dans le respect de l'environnement.
BELANGRIJK:
Wij vragen u om u van uw afval te ontdoen volgens de regels die van toepassing zijn over het sorteren van huishoudelijk vuil.
Gelieve uw afgedankt materiaal dus te laten verwerken door de daartoe voorziene kanalen teneinde ons leefmilieu proper te houden.
IMPORTANTE:
En la selección de sus residuos, les rogamos que cumpla la normativa en vigor en cuanto a su eliminación.
Les agradecemos que los deposite en un lugar previsto a tal efecto y en cumplimiento del medio ambiente.
FR – Détecteur de mouvement intérieur sans fil
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALLATION
Cf. schémas
ANGLE DE DETECTION et UTILISATION D'UN CACHE-LENTILLE (fig. 2)
Vertical : max. 65 degrés. Horizontal : (a) Cache complet: angle de détection de max. 20 degrés.
(b) Cache découpé: plus le cache sera étroit, plus l'angle de détection sera large. (c) Pas de cache:
angle de détection de max. 80 degrés.
FONCTIONS DES INTERRUPTEURS et OPERATIONS
A. Code d'apprentissage (DEL/SET)
1° Mettre le détecteur en mode 'DEL' et l'approcher du récepteur auquel il sera relié.
2° Presser le bouton d'apprentissage (learning button) du récepteur, la led clignote.
3° Glisser l'interrupteur d'apprentissage de 'DEL' à 'SET', le détecteur envoie alors un code au
récepteur.
4° La lampe reliée au récepteur (ou carillon) sonne deux fois pour confirmer que le code est appris.
La led du récepteur arrête de clignoter.
B. Distance de détection (1M/3M/6M)
Choisir la distance de détection : 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Nous recommandons d'installer le détecteur à une hauteur d'1m20 sur le mur.
C. Durée d'éclairage (5sec./1min./5min./10min.)
Chaque sélection signifie que le détecteur envoie un signal 'OFF' pour éteindre le récepteur lié à la
lampe une fois la durée choisie terminée. Le délai d'éclairage commence à décompter lorsque l'objet
cesse de bouger; la lampe restera allumée tant que l'objet est en mouvement.
D. Luminosité (H/M/L)
H- Détection Jour et nuit ; M- Tombée de la nuit (< 25 lux) ; L- Nuit (< 15 lux).
Note: Une lampe placée à proximité du détecteur peut influencer la luminosité et en affecter le
paramétrage. Par exemple, si une lampe se trouve près du détecteur, même en pleine nuit, l'utilisateur
devra changer la luminosité 'L' en'M'.
E. Annulation du code
Si l'utilisateur ne veut plus que son détecteur soit compatible avec un certain récepteur, il peut en
effacer le code pour libérer la mémoire.
1° Mettre le détecteur sur 'SET' près du récepteur auquel il est relié.
2° Presser le bouton d'apprentissage du récepteur, la led clignote continuellement.
3° Glisser l'interrupteur d'apprentissage de 'SET' à 'DEL', le détecteur envoie alors un code au
récepteur.
4° La lampe reliée au récepteur clignote deux fois pour confirmer que le code est effacé. La led du
récepteur arrête de clignoter. Le détecteur et le récepteur ne sont plus reliés.
RESOLUTION DE PROBLEMES
- Pas d'activation: vérifier la pile et la polarité ou recommencer le paramétrage du code
d'apprentissage.
- Le récepteur reste continuellement sur 'ON' : le détecteur a peut-être été mal activé. Ajuster la
position ou l'angle du détecteur pour résoudre le problème.
- Deux piles AAA alkaline (1.5V) neuves sont nécessaires pour assurer au détecteur un courant stable
et une bonne détection et transmission.
- La portée entre récepteur et émetteur est de 30m, mais celle-ci peut être diminuée par l'épaisseur
HOT LINE / HELPDESK
des murs.
ES – Detector de movimiento sin hilo
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALACIÓN
Véase esquemas
ÁNGULO DE LA DETECCIÓN Y USO DE LA CUBIERTA DE LA LENTE (fig. 2)
Vertical : máx 65 grados. Horizontal : (a) Cubierta completa: ángulo de la detección máx. 20 grados.
(b) Recorte de la cubierta: cuanto más estrecha sea la cubierta, tanto más amplio será el ángulo de
detección. (c) Sin cubierta: ángulo de detección máx. 80 grados.
FUNCIÓN DE INTERRUPTORES Y ACTIVIDAD
A. Guardar el código en la memoria (DEL/SET)
1° Ajuste el detector a la posición 'DEL' y acerque el receptor a conectar.
2° Pulse el botón para guardar en la memoria (learning button) del receptor, el diodo led relampaguea.
3° Cambie el interruptor de guardar a la memoria de 'DEL' a 'SET', el detector emitirá el código al
receptor.
4° La lámpara conectada con el receptor (o timbre) suene dos veces para confirmar la memorización
del código. El diodo led del receptor deja de relampaguear.
B. Distancia de la detección (1M/3M/6M)
Seleccione la distancia de la detección : 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Recomendamos instalar el detector en la pared a la altura de 1m20.
C. Tiempo del alumbrado (5sec./1min./5min./10min.)
Cada selección significa que el detector emite la seňal 'OFF' para desconectar el receptor conectado
con la lámpara, después de acabar la longitud seleccionada. El tiempo del encendido empieza a
contarse desde que el objeto deje de moverse, la lámpara se queda encendida mienbras el objeto se
mueva.
D. Luminosidad (H/M/L)
H- Detección de Día y noche; M- Anochecer (< 25 lux) ; L- Noche (< 15 lux).
Nota: Una lámpara cerca del detector puede influir en la luminosidad y en los parámetros ajustados.
Por ejemplo, si la lámpara está cerca del detector, hasta de noche, el usuario tendrá que cambiar la
luminosidad de la posición 'L' a 'M'.
E. Cancelación del código
Si el usuario decide que no quiere que el detector sea compatible con un receptor, puede borrar el
código para liberar la memoria.
1° Ajuste el detector a 'SET' cerca del receptor, con el cual está conectado.
2° Pulse el botón para guardar en la memoria del receptor, el diodo led relampaguea
permanentemente.
3° Cambie el botón para guardar en la memoria de 'SET' a 'DEL', el detector emite el código al
receptor.
4° La lámpara conectada con el receptor relampaguea dos veces para confirmar que el código está
borrado. El diodo led del receptor dejará de relampaguear. El detector y el receptor ya no están
conectados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-Ninguna activación: revise la batería y la polaridad y vuelva a ajustar el código para guardar en la
memoria.
- El receptor sigue en 'ON' : el detector puede estar mal activado. Ajuste la posición o el ángulo del
detector para resolver el problema.
- Dos nuevas baterías alcalinas AAA (1.5V) hacen falta para asegurar la corriente estable y la buena
detección y emisión.
-El alcance entre el receptor y el emisor es 30 m, pero puede reducirse por el grosor de los muros.
Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
CHACON declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
(Directive 2002/96/EC WEEE
)
www.chacon.be • Declarations CE • 54503 – 54513 – 54523 – 54533
loading

Resumen de contenidos para Chacon 54503

  • Página 1 Nous vous remercions de les déposer dans un endroit prévu à cet effet et dans le respect de l’environnement. Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 2 IMPORTANT: Con la presente CHACON dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. During the sorting of your waste, we ask you to respect the regulations in effect regarding their elimination.

Este manual también es adecuado para:

545135452354533