GYS PTI PRO - 220 V Manual De Instrucciones
GYS PTI PRO - 220 V Manual De Instrucciones

GYS PTI PRO - 220 V Manual De Instrucciones

Renov faisceau
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V
FR
1-14 / 54-60
EN
15-27 / 54-60
DE
28-40 / 54-60
ES
41-53 / 54-60
73502_V2_08/04/2022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS PTI PRO - 220 V

  • Página 1 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V 1-14 / 54-60 15-27 / 54-60 28-40 / 54-60 41-53 / 54-60 73502_V2_08/04/2022...
  • Página 2: Avertissements - Règles De Sécurité

    RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Veiller à bien conserver ce manuel d’instruction pour des consultations ultérieures.
  • Página 3: Sécurité Électrique

    RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V • Cet équipement de soudage produit des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnait qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers (code de santé et sécurité de Californie, chapitre 25249.5 et suivants).
  • Página 4 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage par résistance suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage par résistance de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant.
  • Página 5: Installation Du Matériel

    RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V INSTALLATION DU MATÉRIEL • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°. • La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
  • Página 6: Description De La Pince G

    RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V DESCRIPTION DE LA PINCE G Levier de verrouillage/deverrouillage du bras Bras mobile Tuyau de refroidissement Poignée latérale Gyroscope Bouton de réglage des paramètres à distance Corps pneumatique Bouton de soudage point Electrode de surouverture DÉMONTAGE DU FAISCEAU PTI-S7...
  • Página 7 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Enlever les deux vis qui maintiennent le passe fil du fais- ceau, ainsi que tous les connecteurs. Démonter les supports droit et gauche du bras de la PTI-S7. MONTAGE DU FAISCEAU RENOV PTI-PRO...
  • Página 8 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Retirer la poignée en plastique, incliner le gyroscope comme ci-contre et le faire coulisser jusqu’à la coque. Fixer le gyroscope avec 4 vis M5x10 sans tête. Il peut tourner autour de la pince à 360°.
  • Página 9 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Installer le bras G1. Poser le boitier de protection sur l’avant de la PTI et vis- ser les trois cosses comme ci-contre. Repositionner le boitier et remettre les vis.
  • Página 10 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Fixer le passe-fil du faisceau ainsi que tous les connec- teurs. (Voir notice PTI pour le branchement) Brancher le connecteur de puissance. CHANGEMENT DES SUPPORTS DE BRAS Démonter les supports de bras PTI-S7.
  • Página 11: Accessoires Et Options

    Ce support devra être fixé sur un mur. Les vis M5 ne sont pas fournies. MISE À JOUR DU SOFT Retrouver sur le site GYS dans la partie SAV sous la référence 020900, la procédure de mise à jour logiciel. ACCESSOIRES ET OPTIONS...
  • Página 12 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V G4 (550 daN) - ref. 022799 1000 G5 (550 daN) (6.25 kg) - ref. 022805 G10 (400 daN) (5 kg) - ref. 067165 G12 (550 daN) - ref. 075238 UTILISATION DU PISTOLET (OPTION) - Sélectionner l’outil PISTOLET à...
  • Página 13 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V - Fixer fermement le patin de masse aussi près que possible de l’endroit à souder. Dans le cas d’un soudage monopoint au pistolet, toujours placer le patin de masse sur la tôle qui n’est pas en contact avec l’électrode de soudage (de façon que le courant passe au travers des deux tôles à...
  • Página 14 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V SUR-OUVERTURE MÉCANIQUE DU BRAS Pour ouvrir le bras et accéder plus facilement à la carrosserie, actionner la surouverture en appuyant sur le bouton de la pince (FIG 2 -10). Appuyez sur le bouton (FIG 2 -10) Le loquet dépasse côté...
  • Página 15 In the event of problems or uncertainties, please consult a qualified person to handle the installation properly. The instructions cover the material in the condition it was delivered. It is the responsibility of the user to analyse the risks taken when not following the instructions published by GYS.
  • Página 16: Electrical Safety

    PTI-PRO RENOV CABLE • This welding equipment produces fumes and gases that contain chemicals considered by the State of California as a source of congenital malformations and potentially, cancers (refer to the California Health Code, chapter 25249.5 and after). • This equipment contains chemicas, including lead, identified by the state if California as a potential cause of cancers and congenital malformations or other issues in relation to procreation.
  • Página 17: Equipment Installation

    PTI-PRO RENOV CABLE RECOMMENDATIONS FOR WELDING AREA ASSESSMENT AND WELDING Miscellaneous The user is responsible for the correct installation and usage of the welding material based on the instructions supplied by the manufacturer. If electromagnetic disturbances are detected, it is the user’s responsibility to resolve the situation with the manufacturer’s technical assistance. In some cases, this corrective action may be as simple as earthing the welding circuit.
  • Página 18: Maintenance / Recommendations

    PTI-PRO RENOV CABLE MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS • The operators must have received suitable training in order to use the machine at its maximum potential and weld correctly. • Check which welding process is authorised by the manufacturer before attempting any vehicle repair. The maintenance and repair of the machine can only be undertaken by the manufacturer.
  • Página 19 PTI-PRO RENOV CABLE DESCRIPTION OF THE G CLAMP Arm locking/unlocking lever Mobile arm Cooling pipe Side handle Gyroscope Remote settings button Pneumatic body Spot welding button Over-opening electrode Clamp opening : push the button (FIG 2 - 10), the opening of the clamp can be released. The electrode retracts in the clamp leaving a space of 80 mm to access the welding area instead of 20 mm when not in use.
  • Página 20 PTI-PRO RENOV CABLE Remove the two screws holding the harness grommet and all connectors. Remove the right and left arm supports from the PTI-S7. RENOV PTI-PRO BUNDLE ASSEMBLY M6x16 (x4) 10 N·m Install the left and right slope arm brackets supplied in the Renovation Kit.
  • Página 21 PTI-PRO RENOV CABLE Remove the plastic handle, tilt the gyro as shown and slide it to the shell. Fix the gyro with 4 M5x10 headless screws. It can rotate around the clamp 360°. The stop on the gyro can be raised or lowered. It is used to shift the balancer cable so that a large arm can be engaged more easily.
  • Página 22 PTI-PRO RENOV CABLE Install the G1 arm. Place the protective box on the front of the PTI and screw on the three lugs as shown. Reposition the case and replace the screws.
  • Página 23 PTI-PRO RENOV CABLE Attach the harness grommet and all connectors. (See PTI manual for connection) Connect the power connector. CHANGING THE ARM SUPPORTS Remove the PTI-S7 arm supports.
  • Página 24: Updating The Software

    ATTACHMENT OF LARGE ARM SUPPORT (OPTIONAL) This bracket should be fixed to a wall. M5 screws are not supplied. UPDATING THE SOFTWARE You can find on the GYS website in the after-sales service section under the reference 020900, the software update procedure. ACCESSORIES AND OPTIONS...
  • Página 25 PTI-PRO RENOV CABLE G4 (550 daN) - ref. 022799 1000 G5 (550 daN) (6.25 kg) - ref. 022805 G10 (400 daN) (5 kg) - ref. 067165 G12 (550 daN) - ref. 075238 USE OF THE GUN (OPTION) - Select the GUN tool using the button Attach the gun grounding cable to the mobile electrode.
  • Página 26 PTI-PRO RENOV CABLE - Fix the earth pad firmly and as close to the weld as possible. In the case of a monopoint weld, always place the earth on the sheet/panel that is not in contact with the welding electrode (in order for the current to go through the two sheets to be welded).
  • Página 27 PTI-PRO RENOV CABLE The lever must be open (~90°) at the stop on the latch. The arrows must not be aligned Incline the arm. THE GYROSCOPE Remove the plastic handle, tilt the gyro as shown and slide it to the Fix the gyro with 4 M5x10 headless screws.
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Verände- rungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.
  • Página 29: Brand- Und Explosionsgefahr

    RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schweißen von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw.
  • Página 30 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Alle Schweißer sollten gemäß dem folgenden Verfahren die Exposition zu elektromagnetischen Feldern aus Schweißgeräten minimieren : • Elektrodenhalter und Massekabel bündeln, wenn möglich machen Sie sie mit Klebeband fest; • Achten Sie darauf, dass ihr Oberkörper und Kopf sich so weit wie möglich von der Schweißarbeit entfernt befinden; •...
  • Página 31 • Vor jeder Fahrzeugreparatur ist zu überprüfen, ob der Schweißprozess vom Hersteller genehmigt ist. Die Wartung und Reparatur des Stromgenerators kann nur von GYS Fachleuten durchgeführt werden. Jedes Eingreifen einer dritten Person führt zum Verlust der Gewährleistung. Die Firma GYS lehnt jegliche Verantwortung für jeden Zwischenfall oder Unfall nach unbefugtem Eingriff ab.
  • Página 32 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO BESCHREIBUNG DER ZANGE Ver-/Entriegelungshebel für Bügel Bügel Kühlschlauch Seitengriff Orbitalführung Taste Fernregelung Schlauchkörper Taste Monopunkschweißen Öffnungselektrode Überöffnen: durch Drücken der Taste (ABB 2 - 10) wird die bewegliche Elektrode der Zange von 20mm auf 80mm Öffnung zurück gezogen um eine bessere Zugänglichkeit zur Schweißposition zu ermöglichen.
  • Página 33 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Kabeltülle des Kabelbaums befestigt ist, sowie alle Steckverbinder. Entfernen Sie die rechte und linke Halterung vom Arm des PTI-S7. MOUNTING THE PTI-PRO HARNESS M6x16 (x4) 10 N·m Installieren Sie die linke und rechte Schrägarmhalterung, die im Renovierungskit enthalten sind.
  • Página 34 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Entfernen Sie den Plastikgriff, kippen Sie das Gyroskop wie in der Abbildung gezeigt und schieben Sie es in den Rumpf. Befestigen Sie das Gyroskop mit 4 Schrauben M5x10 ohne Kopf. Er kann sich um 360° um den Greifer drehen. Der Anschlag auf dem Gyroskop kann angehoben oder abgesenkt werden.
  • Página 35 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Installieren Sie den Arm G1. Legen Sie das Schutzgehäuse auf die Vorderseite des PTI und schrauben Sie die drei Kabelschuhe wie nebenstehend beschrieben an. Setzen Sie das Gehäuse wieder auf und bringen Sie die Schrauben wieder an.
  • Página 36 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Befestigen Sie die Tülle des Kabelbaums sowie alle An- schlüsse (Siehe PTI-Anleitung für den Anschluss). Schließen Sie den Leistungsstecker an. AUSWECHSELN DER ARMSTÜTZEN Entfernen Sie die Armstützen PTI-S7.
  • Página 37: Aktualisierung Der Software

    ANBRINGEN DER HALTERUNG FÜR GROSSE ARME (OPTIONAL) Diese Halterung muss an einer Wand befestigt werden. Die M5-Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. AKTUALISIERUNG DER SOFTWARE Auf der GYS-Website im Bereich Kundendienst unter der Referenz 020900 finden Sie das Verfahren zur Aktualisierung der Software. ZUBEHÖR UND OPTIONEN...
  • Página 38 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO 1000 G4 (550 daN) - ref. 022799 G5 (550 daN) (6.25 kg) - ref. 022805 G10 (400 daN) (5 kg) - ref. 067165 G12 (550 daN) - ref. 075238 G8 (550 daN) - ref. 022836 G11 - ref. 071766 VERWENDUNG DER MONOPUNKTPISTOLE (OPTION) •...
  • Página 39 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO • Befestigen Sie die Masseklemme am Werkstück, möglichst in der Nähe der zu bearbeitenden Stelle. Befestigen Sie beim Monopunktschweißen mit der Pistole die Masse immer am Unterblech, damit sichergestellt ist, dass der Schweißstrom durch beide Bleche fließt. •...
  • Página 40 RENOV KOMPLETTPAKET PTI-PRO Den Bügel aufklappen. 360°-ORBITALFÜHRUNG Entfernen Sie den Plastikgriff, kippen Sie den Gyro wie nebenstehend Befestigen Sie das Gyroskop mit 4 M5x10-Schrauben ohne Kopf. und schieben Sie ihn bis zum Rumpf. Der Anschlag auf dem Gyroskop kann angehoben oder abgesenkt Er kann sich um 360°...
  • Página 41: Advertencias - Normas De Seguridad

    RENOV FAISCEAU PTI PRO ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Conserve este manual de instrucciones para una consulta posterior. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Página 42: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    RENOV FAISCEAU PTI PRO • Questa attrezzatura di saldatura produce fumi e gasche contengono prodotti chimici che lo stato della California ritiene provochino malformazioni congenite e, in alcuni casi, cancro (codice di salute e sicurezza della California, capitolo 25249.5 e successivi). •...
  • Página 43: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    RENOV FAISCEAU PTI PRO RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de soldadura por resistencia debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante.
  • Página 44: Instalación Del Material

    RENOV FAISCEAU PTI PRO INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol. •...
  • Página 45: Descripción De La Pinza G (Imagen 2)

    RENOV FAISCEAU PTI PRO DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) Palanca de bloqueo/desbloqueo del brazo Brazo móvil tubo de refrigeración Mango lateral Giroscopio Botón de configuración de parámetros a distancia Cuerpo de neumático Botón de soldadura por puntos Electrodo de sobre abertura DESMONTAJE DEL ARNÉS PTI-S7 Desconecte la alimentación del PTI-S7.
  • Página 46: Renovado Conjunto De Paquetes Pti-Pro

    RENOV FAISCEAU PTI PRO Retire los dos tornillos que sujetan el mazo de cables y todos los conectores. Retire los soportes del brazo derecho e izquierdo de la PTI-S7. RENOVADO CONJUNTO DE PAQUETES PTI-PRO M6x16 (x4) 10 N·m Instale los soportes del brazo inclinado izquierdo y dere- cho suministrados en el kit de renovación.
  • Página 47 RENOV FAISCEAU PTI PRO Retire el asa de plástico, incline el giroscopio como se muestra y deslícelo hacia la carcasa. Fije el giroscopio con 4 tornillos sin cabeza M5x10. Puede girar alrededor de la pinza 360°. El tope del giroscopio se puede subir o bajar. Se utiliza para desplazar el cable del equilibrador de modo que un brazo grande pueda engancharse más fácilmente.
  • Página 48 RENOV FAISCEAU PTI PRO Instale el brazo G1. Coloque la caja de protección en la parte delantera de la PTI y atornille los tres terminales como se indica. Vuelva a colocar la carcasa y los tornillos.
  • Página 49: Cambio De Los Soportes De Los Brazos

    RENOV FAISCEAU PTI PRO Coloque el ojal del arnés y todos los conectores. (Véase el manual de PTI para la conexión) Conecta el conector de alimentación. CAMBIO DE LOS SOPORTES DE LOS BRAZOS Retire los soportes del brazo PTI-S7.
  • Página 50: Fijación Del Soporte Del Brazo Grande (Opcional)

    Este soporte debe fijarse a la pared. Los tornillos M5 no se suministran. ACTUALIZAR EL SOFTWARE Encuentre en el sitio web de GYS, en la sección de servicio posventa, bajo la referencia 020900, el procedimiento de actualización del software. ACCESSOIRES ET OPTIONS Liquido de refrigeración...
  • Página 51: Uso De La Pistola (Opción)

    RENOV FAISCEAU PTI PRO G4 (550 daN) - ref. 022799 1000 G5 (550 daN) (6.25 kg) - ref. 022805 G10 (400 daN) (5 kg) - ref. 067165 G12 (550 daN) - ref. 075238 USO DE LA PISTOLA (OPCIÓN) - Seleccione la herramienta PISTOLA mediante la tecla Conecte el cable de tierra de la pistola al electrodo móvil.
  • Página 52: Montaje Y Cambio De Brazos De La Pinza G

    RENOV FAISCEAU PTI PRO - Fije con firmeza el soporte de masa lo más cerca posible de la pieza a soldar. En el caso de una soldadura monopunto con pistola, coloque el soporte de masa sobre la chapa que no está en contacto con el electrodo de soldadura (de forma que la corriente pase a través de las dos chapas a soldar).
  • Página 53: Sobreapertura Mecánica Del Brazo

    RENOV FAISCEAU PTI PRO SOBREAPERTURA MECÁNICA DEL BRAZO Para abrir el brazo y acceder con mayor facilidad a la carrocería, accione la sobreapertura presionando sobre el botón de la pinza (IMAGEN 2 - 10). Presione sobre el botón (Imagen 2 -10) El pestillo sobresale del lado del candado abierto La palanca debe estar abierta (~90°) en el tope del pestillo.
  • Página 54 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO No. Référence Qté 71195 1 Collier de serrage 97067C 1 Circuit protection 77060 1 Shunt 71482 4 Raccord équerre 94337 1 Pont de diodes 63090 1 Potentiomètre liné...
  • Página 55 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Clamp Collier de serrage / Hose clip / Hose clip / Abrazadera 71195 Circuit mesure température primaire transfo / Primary temperature measuring circuit transformer / Primärtemperatur- 97067C Messkreis Transformator / Circuito de medición de la temperatura del primario Transformador Shunt pince / Shunt clamp / Nebenschlussklemme / Pinza de derivación...
  • Página 56 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V 2 électrodes pour bras accès difficile / 2 electrodes for difficult access arm / 2 Elektroden für schwer zugänglichen Arm / 2 051614 electrodos para el brazo de difícil acceso Socle bras équipé / Equipped arm base / Ausgestatteter Arm-Einschubsockel / Base de brazo equipado...
  • Página 57 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Tuyau anti-étincelles 125 mm / Anti-spark hose 125 mm / Funkengeschützte Leitung 125 mm / Conducto anti-chispas 125 mm F0504 Tuyau anti-étincelles 115 mm / Anti-spark hose 115 mm / Funkengeschützte Leitung 115 mm / Conducto anti-chispas 115 mm F0505 Tuyau anti-étincelles 150 mm / Anti-spark hose 150 mm / Funkengeschützte Leitung 150 mm / Conducto anti-chispas 150 mm...
  • Página 58 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V SCHÉMA FAISCEAUX / CABLE ASSEMBLY SCHEMATICS / SCHLAUCHPAKET SCHALTPLAN / ESQUEMA CABLEADO (6m) ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use.
  • Página 59 RENOV FAISCEAU PTI PRO - 220 V Sortie d’eau - Water outlet - Kühlmittelausgang - Salida de agua Entrée d’eau - Water inlet - Kühlmitteleingang - Entrada de agua MAXI Niveau maximum d’eau - Maximum water level - Maximaler Kühlmittelstand - Nivel máximo de agua MINI Niveau minimum d’eau - Minimum water level - Minimaler Kühlmittelstand - Nivel mínimo de agua...

Tabla de contenido