Stokke Sleepi Dresser Instrucciones De Uso página 22

Ocultar thumbs Ver también para Sleepi Dresser:
• Montering skal utføres i henhold til produsentens
OSTRZEŻENIE!
instruksjoner – hvis ikke kan det oppstå en sikker-
hetsrisiko hvis den monteres på feil måte.
• ADVARSEL For å hindre at produktet velter, må det kun
• Montaż należy przeprowadzić zgodnie z instrukc-
brukes sammen det med medfølgende veggfestet.
jami producenta — w przypadku nieprawidłowego
• Dette produktet skal kun monteres av voksne.
montażu może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa.
• Fest alltid kommoden til veggen. Monter veltesikringen
• OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przewróceniu się produktu,
som følger med.
należy go używać z dostarczonym uchwytem ściennym.
• Små barn kan få alvorlige skader av møbler som velter.
• Montażu produktu mogą dokonywać wyłącznie osoby
Du må montere veltesikringsutstyret som følger med
dorosłe.
enheten. Dette må gjøres for å forhindre at enheten
• Zawsze mocować komodę do ściany. Zamontować
velter, noe som kan forårsake ulykke og skade. Vel-
dostarczone zabezpieczenie przed przewróceniem.
tesikringene er kun ment som et hjelpemiddel for å
• Przewrócenie się mebla może spowodować poważne
holde kommoden stødig, det er ikke en erstatning for
obrażenia u małych dzieci. Należy zamontować ogran-
tilsyn fra en voksen.
icznik przechyłu, aby zapobiec przewróceniu się pro-
duktu i spowodowaniu wypadków lub uszkodzeń.
Ograniczniki przechyłu są przeznaczone wyłącznie
Materialer:
• Europeisk bøketre.
jako środek zaradczy i nie zastępują odpowiedniego
nadzoru osoby dorosłej.
• Platene er produsert med reduserte utslipp av formaldehyd og
sertifisert av CARB (California Air Resources Board).
Materiały:
Vedlikehold av treverk og behandlet panel:
• Drewno bukowe.
• Etter montering skal alle beslag og skruer kontrolleres og festes
• Deski uzyskały certyfikację CARB (California Air Resources Board).
godt. Beslag og skruer bør etterkontrolleres med jevne mellom-
Podczas produkcji ograniczono emisję formaldehydu.
rom og evt. festes/trekkes til.
• Tørk over med en ren og fuktig klut, og tørk av eventuelt over flødig
Konserwacja drewna i paneli powlekanych:
vann med en tørr klut. Fuktighet vil kunne forårsake sprekker.
• Po montażu sprawdzić i dokręcić wszystkie mocowania i śruby.
• Vi anbefaler at man ikke bruker noen typer løsemidler eller
Elementy konstrukcji oraz śruby należy sprawdzać regularnie i
mikrofiberkluter.
dokręcać w razie konieczności.
• Fargene kan endres hvis treverket utsettes for sollys.
• Przecierać wilgotną ściereczką, a następnie usuwać nadmiar
wilgoci za pomocą suchej ściereczki. Pozostawiona wilgoć
spowoduje powstawanie plam.
PL
• Nie zaleca się stosowania detergentów ani ściereczek z mikrofibry.
WAŻNE: PRZED UŻYCIEM
• Kolory mogą ulec zmianie w wyniku ekspozycji na światło
słoneczne.
UWAŻNIE PRZECZYTAJ
PT
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ
IMPORTANTE: LEIA
JĄ DO WYKORZYSTANIA
AS INSTRUÇÕES
W PRZYSZŁOŚCI
CUIDADOSAMENTE
40
| Stokke® Sleepi™ Dresser
RO
ANTES DE UTILIZAR
IMPORTANT:
E GUARDE-AS PARA
CITIŢI INSTRUCŢIUNILE
FUTURA CONSULTA.
CU ATENŢIE ÎNAINTE DE
AVISO:
UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-
LE PENTRU CONSULTA-
• A instalação deve ser efetuada exatamente de acordo
com as instruções do fabricante - caso contrário, pode
REA VIITOAR
ocorrer um risco de segurança se a instalação for rea-
lizada incorretamente.
• AVISO Para evitar que este produto se vire ao contrá-
ATENŢIE:
rio, deve ser utilizado com o dispositivo de fixação à
parede fornecido.
• Este produto só pode ser instalado por adultos.
• Instalarea se va face în perfectă conformitate cu
• Fixe sempre a cómoda à parede. Instale o sistema de
instrucțiunile producătorului - în caz contrar, poate
retenção contra capotamento fornecido.
apărea un risc de siguranță dacă este instalat incorect.
• As crianças pequenas podem sofrer ferimentos graves
• AVERTISMENT Pentru a preveni răsturnarea, acest
se tombarem a mobília. Tem de instalar o equipamento
produs trebuie utilizat împreună cu dispozitivul de
de retenção contra capotamento com a unidade para
prindere de perete furnizat.
evitar que a unidade se incline, causando acidentes ou
• Acest produs poate fi instalat doar de către adulți.
danos. Os dispositivos de retenção contra capotamento
• Fixați întotdeauna Dresser de perete. Montați dispo-
destinam-se apenas a ser um dispositivo de retenção,
zitivul anti-răsturnare furnizat.
não substituem a supervisão adequada por parte de
• Copiii mici pot fi răniți grav de mobilierul răsturnat.
um adulto.
Trebuie să instalați echipamentul anti-răsturnare
împreună cu unitatea pentru a preveni răsturnarea
Materiais:
unității, provocând accidente sau daune. Elementele
anti-răsturnare au doar un scop preventiv, și nu înlo-
• Faia europeia.
• As tábuas são produzidas com emissões reduzidas de formaldeído
cuiesc supravegherea unui adult.
e certificadas pela CARB (California Air Resources Board).
Materiale:
Manutenção dos painéis de madeira e revestidos:
• Lemn de fag european
• Após a montagem, confira e aperte todas as guarnições e pa-
• Plăcile sunt produse cu emisii reduse de formaldehide și certificate
rafusos. As guarnições e os parafusos deverão ser conferidos
de CARB (California Air Resources Board).
regularmente e reapertados quando necessário.
Întreţinerea panourilor de lemn şi acoperite:
• Limpe com um pano asseado humedecido e enxugue a água
em excesso com um pano seco. A humidade provoca manchas
• După asamblare, verificaţi și strângeţi toate îmbinările și șuruburi-
e rachadelas.
le. Acestea trebuie verificate regulat și restrânse, dacă este necesar.
• Não recomendamos usar qualquer detergente ou pano de mi-
• Ştergeţi cu o cârpă curată și umedă și îndepărtaţi excesul de
crofibra.
apă cu o cârpă uscată. Umiditatea va produce fisuri în vopsea.
• As cores poderão sofrer alterações se a madeira for exposta ao sol
• Nu recomandăm utilizarea detergenţilor sau a cârpelor din
microfibre.
• Dacă lemnul este expus la soare își poate culoarea.
• Korišćenje bilo kakvog deterdženta ili krpe od mikrofibera se
ne preporučuje.
• Boje mogu da se promene ako se drvo izloži sunčevoj svetlosti..
RS
VAŽNO: PAŽLJIVO
RU
PROČITAJTE UPUTSTVA
ВАЖНО:
PRE KORIŠĆENJA I
ВНИМАТЕЛЬНО
SAČUVAJTE IH ZA
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ
UBUDUĆE.
ИНСТРУКЦИИ ДО НАЧА-
ЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗ-
UPOZORENJE:
ДЕЛИЕМ И СОХРАНИТЕ
• Montaža mora da se izvede tačno po uputstvu proi-
ИХ ДЛЯ СПРАВОК В
zvođača – u suprotnom postoji bezbednosni rizik usled
nepravilne montaže.
ДАЛЬНЕЙШЕМ.
• UPOZORENJE Da bi se sprečilo prevrtanje, ovaj proi-
zvod mora da se koristi sa priloženim sredstvom za
pričvršćivanje za zid.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Ovaj proizvod smeju da montiraju samo odrasli.
• Uvek pričvrstite komodu za zid. Montirajte priloženo
sredstvo za sprečavanje prevrtanja.
• Установку следует производить в строгом соответ-
• Mala deca mogu da zadobiju ozbiljne povrede zbog
ствии с инструкциями производителя, в против-
prevrtanja nameštaja. Morate da instalirate pričvrsni
ном случае при неправильной установке может
element koji sprečava naginjanje komada nameštaja
возникнуть угроза безопасности.
da biste sprečili prevrtanje i izazivanje nezgoda ili
• ОСТОРОЖНО! Во избежание опрокидывания данное
štete. Pričvrsni elementi koji sprečavaju naginjanje
изделие следует использовать с прилагаемым
služe samo kao pomoćno sredstvo, oni nisu zamena
настенным креплением.
za nadzor odraslih osoba.
• Устанавливать данное изделие разрешается только
взрослым.
Materijali:
• Всегда прикрепляйте комод к стене. Установите
ограничитель для защиты от опрокидывания.
• Evropska bukva.
• В случае опрокидывания мебели маленькие дети
• Ploče se prave uz redukovane emisije formaldehida i imaju CARB
могут получить серьезные травмы. Во избежание
sertifikat (California Air Resources Board).
опрокидывания мебели и в целях предотвращения
Održavanje drveta i panela sa premazom:
несчастных случаев или материального ущерба
необходимо установить на мебели крепежные
• Nakon montaže proverite i stegnite sve fitinge i zavrtnje. Fitinge i
приспособления для предотвращения опрокидыва-
zavrtnje treba redovito proveravati i po potrebi dodatno stegnuti.
ния. Ограничители для защиты от опрокидывания
• Brišite čistom vlažnom krpom i uklonite višak vode suvom krpom.
Od vlage će ostati mrlje.
WARNING
WARNING
предназначены только для удерживания и не заме-
• Fäst alltid byrån i väggen. Montera medföljande
няют надлежащего надзора со стороны взрослых.
tippskydd.
• Små barn kan skadas allvarligt av möbler som tip-
Материалы:
par. Tippskyddet måste monteras tillsammans med
produkten för att förhindra att produkten tippar och
• Древесина европейского бука.
• Процесс изготовления плит обеспечивает сниженную
orsakar person- eller materialskada. Tippskydden
är en skyddsåtgärd och ersätter inte uppsikt av en
эмиссию формальдегида, плиты сертифицированы CARB
(California Air Resources Board - Калифорнийским советом
vuxen person.
воздушных ресурсов).
Material:
Уход за деревянными час.тями и облицовкой
• Europeisk bok.
панелей:
• Brädorna har tillverkats med reducerade formaldehydutsläpp och
• После сборки проверьте и затяните все детали крепления и
certifierats av CARB (California Air Resources Board).
винты. Все детали крепления и винты необходимо регулярно
контролировать и, при необходимости, затягивать.
Underhåll av trä och panelbeläggning:
• Протирать чистой влажной тряпкой, затем насухо сухой
• Kontrollera och fäst alla beslag och skruvar ordentligt efter mon-
тряпкой. От влаги политура трескается.
tering. Alla beslag och skruvar ska kontrolleras regelbundet och
• Не рекомендуется использование любого моющего средства
efterdras vid behov.
или тряпок из микрофибры.
• Torka av med en ren, fuktad trasa och torka bort ev. överflödigt
• В результате воздействия солнечного света цвета могут
vatten med en torr trasa. Fukt kan ge fläckar.
изменяться..
• Vi avråder från användning av rengöringsmedel och mikrofi-
berdukar.
• Färgförändringar hos träet kan ske vid solexponering.
SE
VIKTIGT! LÄS INSTRUK-
SI
TIONERNA NOGGRANT
POMEMBNO: PRED UPO-
FÖRE ANVÄNDNING OCH
RABO NATANČNO PREBE-
SPARA DEM FÖR FRAM-
RITE NAVODILA IN JIH
TIDA BRUK.
SHRANITE ZA KASNEJŠO
UPORABO.
VARNING!
OPOZORILO:
• Monteringen måste utföras exakt enligt tillverkarens
anvisningar – säkerhetsrisk föreligger vid felaktig
montering.
• Namestitev je treba izvesti natančno v skladu z navodili
• VARNING För att förhindra att produkten tippar måste
proizvajalca – če izdelek ni pravilno nameščen, se lahko
medföljande väggmonteringsanordning användas.
pojavi varnostno tveganje.
• Denna produkt får endast monteras av en vuxen
• OPOZORILO: Da bi preprečili prevrnitev tega izdelka, je tre-
person.
ba uporabiti priložene pripomočke za pritrditev na steno.
Stokke® Sleepi™ Dresser |
41
loading