Olimpia splendid B0813 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B0813:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

B0813
USER MANUAL
MANUALE DELL'UTENTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENING EN ONDERHOUD
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid B0813

  • Página 1 B0813 USER MANUAL MANUALE DELL'UTENTE MANUEL DE L’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DEL USUARIO BEDIENING EN ONDERHOUD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User interface Abbreviations / Meanings Contents Page Abbreviations / meanings ............ User Interface Button Identification .............. Compressor Device Unit On-screen Indicators .............. Global Module controls Leaving water Temperature Quick Start ................. Setting the time and day ........Enter water Temperature Changing the temperature ........
  • Página 3: Button Identification

    Button Identification Activates heating and cooling This button is using during the ZONE AWAY settings for the away program thermostat programming. period Holds the currently selected Activates heating and cooling RUN/HOLD temperature or runs the scheduled HOME settings for the home program program period Selects whether thermostat is set for...
  • Página 4: On-Screen Indicators

    On-Screen indicators System is using home Not used Schedule Activated settings Humidification or Not used Fahrenheit dehumidification demand System is using away System mode off Home Antifreeze settings Room air temperature Area Not used Celsius AM or PM indicator for Not used Auxiliary Heat Source current time...
  • Página 5: Quick Start

    Quick Start Setting the time and day You must set the time and day before you can use any of the NUI’s programming features. Open the door Press D/H/M SET CLOCK ( ) button. Press the up or down button, to change the hour. Stop on the correct hour.
  • Página 6: Keyboard Lock

    Quick Start Keyboard Lock To Lock all key and block command functions Open the door Press and hold for 3 seconds the three buttons days ), period ( ) and start time ( All the keys will be disabled and the lock icon ( ) will be visible on display.
  • Página 7: To Change The Factory Settings

    Programming the Control Use this blank grid to write down your required home You’ll assign time periods to those temperatures later. temperatures. Touch ‘N’ Go Option Heat Cool Home Away Sleep To change the factory settings Press and hold the comfort button ) to be changed for about five seconds.
  • Página 8: Changing The Temperature Time Periods

    Programming the Control Changing the temperature time periods After you have set temperature settings for home, away and The thermostat has preset periods (see below), but you can asleep, you can program the time of day you want to use for change these to fit your lifestyle.
  • Página 9: Assigning Time Periods To Temperatures, Cdu Mode & Fr Mode

    Programming the Control To change the minutes, press start time ( button on the bottom of the screen again. You will see the minutes in 6:00 AM flashing on the screen. Press the up or down button and stop on the desired time.
  • Página 10 Programming the Control Here’s how to connect your six time periods with the three comfort ranges – home, away and sleep, CDU Mode Settings ON/OFF and Frequency Reduction mode settings ON/OFF. Open the door. Press the days ( ) button at the bottom of the thermostat.
  • Página 11: Advanced Programming Options

    Programming the Control the display, represents Frequency Reduction Mode is “OFF” now, If the previous Frequency Reduction Mode status is OFF, the Frequency Reduction Mode icon ( ) symbol will appear on the screen which represents Frequency Reduction Mode is ON now. Press the period ( ) button twice.
  • Página 12: To Make A Temporary Change

    Advanced Programming Options To make a temporary change Open the door. Press the home ( ), away ( ) or sleep ( button that you want. You will see the symbol flashing on the display which represents temporary hold. The system will change to the temperature settings programmed for that lifestyle period.
  • Página 13: Features Table

    Advanced Programming Options Features Table VALUE RANGE DEFAULT FEATURE PARAMETER DESCRIPTION ICON VALUE This is the selectable Mode: 0. Off Current Mode (and MODE new when changed) 2. Cooling 3. Heating This parameter enables the Home Antifreeze option when the system is Off: HOME ANTIFREEZE Antifreeze 1.
  • Página 14: Changing Your Feature Settings

    Advanced Programming Options Changing your Feature settings Now you can change the settings of different features with the . Here is how you can program you thermostat settings. Open the door. Press home ( ) and away ( ) buttons and hold for 3 seconds.
  • Página 15: Special Features

    Special Features Room Temperature Sensor Adjustment offers a feature where you can add or subtract an offset In this case, the TROOM SENSOR ADJ variable can be to the displayed room temperature. This allows the modified in a range of +5°C / -5°C and this value will be display the correct temperature of the room even if the mathematically added to the real Room sensor value.
  • Página 16: Fault Code Table

    What If ! Fault Code Table will read Main Board Failures through one of the will display active fault codes mentioned in below table. These communication parameters (Parameter 22). When entered active fault codes will be displayed in a sequence, with the into user setup and scroll the parameters to number 22, change rate of 1 second.
  • Página 17: Interfaccia Utente

    Interfaccia utente Abbreviazioni / Significati Contenuti Pagine Abbreviazioni / significati ............. Interfaccia Utente Identificazione dei tasti ............Unità Esterna Indicatori sullo schermo ............Scheda Elettronica Pompa di Calore Avvio veloce ................Temperatura acqua di mandata Impostazione data e ora ......... Temperatura acqua di ritorno Variazione della temperatura........
  • Página 18: Identificazione Dei Tasti

    Identificazione dei tasti Attiva le impostazioni di Questo tasto è usato nella riscaldamento e raffrescamento ZONA FUORI CASA programmazione. programmate per il periodo “fuori casa”. Attiva le impostazioni di Mantiene la temperatura riscaldamento e raffrescamento BLOCCA attualmente selezionata o avvia il IN CASA programmate per il periodo di programma orario.
  • Página 19: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Il sistema sta utilizzando le Non utilizzato Programma orario attivato impostazioni “In casa” Umidificazione o Non utilizzato Fahrenheit deumidificazione domanda Il sistema sta utilizzando le Termostato impostato su Sistema spento impostazioni “Fuori casa” temperatura per antigelo Temperatura aria interna Non utilizzato Celsius alla stanza...
  • Página 20: Avvio Veloce

    Avvio veloce Impostazione data e ora E’ necessario impostare la data e l’ora prima di utilizzare qualsiasi impostazione del Aprire lo sportello. Premere il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ( Premere i tasti su o giù, per impostare l’ora. Fermarsi sull’ora corretta. Premere di nuovo il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ) e i minuti lampeggeranno sul display.
  • Página 21: Blocco Della Tastiera

    Avvio veloce Blocco della tastiera Per bloccare tutti i tasti e le funzioni di comando Aprire lo sportello. Premere e mantenere premuti per 3 secondi i tre pulsanti giorni ( ), periodo ( ) e inizio periodo Tutti i tasti verranno disabilitati e l’icona con il lucchetto ( ) sarà...
  • Página 22: Modificare Le Impostazioni Di Fabbrica

    Programmazione del controllo Utilizzare questa griglia in bianco per riportare le Assegnerete i periodi di tempo a queste temperature più temperature richieste per la propria abitazione. avanti. Opzioni Touch ‘N’ Go Caldo Freddo In casa Fuori casa Notte Per modificare le impostazioni di fabbrica Premere e mantenere premuto, per circa 5 secondi, il tasto Touch ‘N’...
  • Página 23: Modificare I Periodi

    Programmazione del controllo Modificare i periodi Dopo avere impostato i valori di temperatura per “in casa”, Il termostato ha sei periodi pre-impostati (vedi sotto) che “fuori casa” e “notte”, è possibile programmare il periodo del possono essere cambiati in modo da adattarli al vostro stile giorno nel quale si vogliono questi valori di temperatura.
  • Página 24: Assegnazione Dei Periodi Di Tempo Alle Temperature, Modalità Cdu & Modalità Fr

    Programmazione del controllo sullo schermo. Premere i tasti su e giù fino a quando non si è raggiunto il tempo desiderato. L’ora di fine periodo 1 (P1) é anche l’ora di inizio del periodo 2 (P2). Per cambiare l’ora di fine periodo 1 –...
  • Página 25 Programmazione del controllo Qui è riportato come collegare i sei periodi di tempo personalizzati con i tre intervalli di Comfort – in casa, fuori casa e notte, modalità di impostazione del CDU ON/OFF e modalità di impostazione della riduzione di frequenza ON/ OFF.
  • Página 26: Opzioni Di Programmazione Avanzate

    Programmazione del controllo OFF, l’icona di off ( ) sparirà dal display, ciò significa che la modalità CDU è “ON”. Si sta scegliendo di lasciare on ON la pompa di calore durante il periodo P1. Premere il tasto mantieni ( ) sul lato sinistro del display.
  • Página 27: Per Apportare Una Modifica Temporanea

    Opzioni di Programmazione Avanzate Per apportare una modifica temporanea Aprire lo sportello. Premere il tasto in casa ( ), fuori casa ( ) o notte ) desiderato. Si vedrà lampeggiare il simbolo sul display il quale rappresenta la permanenza temporanea. Il sistema cambierà le impostazioni di temperatura programmate per quel tale periodo giornaliero.
  • Página 28 Opzioni di Programmazione Avanzate Tabella delle funzioni e parametri RANGE DEI VALORI VALORE FUNZIONE PARAMETRO DESCRIZIONE ICONA DEFAULT Questa è la modalità selezionabile: 0. Spento MODALITÀ Modalità impostata 2. Raffrescamento 3. Riscaldamento Questo parametro abilita l’opzione antigelo quando il sistema è spento: ANTIGELO antigelo 1.
  • Página 29: Modificare I Parametri

    Opzioni di Programmazione Avanzate Modificare i parametri Ora è possibili modificare le impostazioni di diverse funzioni del . Qui sotto è mostrato come programmare i settaggi del termostato. Aprire lo sportello. Premere i tasti in casa ( ) e fuori casa ( mantienili premuti per 3 secondi.
  • Página 30: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Regolazione del sensore di temperatura interna offre una funzione con la quale è possibile correggere La correzione può essere fatta in un intervallo la temperatura ambiente visualizzata. Questo permette al compreso tra +5°C e -5°C e questo valore sarà sommato di visualizzare la corretta temperatura della stanza nel matematicamente al valore reale dato dal sensore.
  • Página 31 Cosa succede se Tabella dei codici di errore mostrerà i guasti attraverso uno dei parametri numero 22, il visualizzerà i codici di guasto citati nella di comunicazione (Parametro 22). Quando si entra tabella sottostante. Questi codici attivi di guasto saranno nell’impostazione utente e si scorrono i parametri fino al visualizzati in sequenza, cambiando valore ogni 1 secondo.
  • Página 32: Interface Utilisateur

    Interface Utilisateur Abbreviations / Description Index Page Abbreviations / description ..........Nouvelle Interface Utilisateur Series 33AW-CS1 Identification des boutons ........... Unité de compression Icones de l'afficheur ..............Commandes Module Global Température eau en sortie Guide pour une mise en service rapide ......Programmer l'horloge et la date ......
  • Página 33 Identification des boutons Active le programme de chauffage Ce bouton est utilisé pour la ZONE EN VACANCE et climatisation de la période « Pas à programmation la maison » Maintient la température Active le programme de chauffage RUN/HOLD sélectionnée ou exécute le A LA MAISON et climatisation de la période «...
  • Página 34: Icônes De L'afficheur

    Icônes de l’afficheur Le système utilise les Non utilisé paramètres du programme Programme activé «À la maison» Humidification ou Non utilisé la demande de Degrés Fahrenheit déshumidification Le système utilise les Modalité système OFF paramètres du programme Dégivrage «Pas à la maison» Température ambiante Non utilisé...
  • Página 35 Guide pour une mise en service rapide Programmer l’horloge et la date Il faut définir l’heure et la date avant d’utiliser les caractéristiques de programmation de l’unité Ouvrir le volet Appuyer sur J/H/M PROGR.HORLOGE ( Appuyer sur les boutons haut ou bas pour définir l’heure.
  • Página 36: Programmation De La Commande

    Guide pour une mise en service rapide Blocage boutons Pour bloquer tous les boutons et toutes les fonctions de commande Ouvrir le volet. Appuyer sur les trois boutons jours ( ), période ) et temps depart ( ) et garder l’appui pendant 3 secondes.
  • Página 37 Programmation de la commande Utiliser ce tableau vide pour prendre note des températures Par la suite vous assignerez les périodes de temps à ces requises. températures. Option Touch ‘N’ Go Chauff. Climat. A la maison Pas à la maison Nuit Comment modifier les valeurs du fabricant Appuyer sur le bouton Touch ‘N’...
  • Página 38 Programmation de la commande Modifier les températures des périodes de temps Après avoir défini les températures pour les options « A P3, P4, P5 et P6. la maison », « Pas à la maison » et « Nuit », vous pouvez programmer le moment pendant la journée lorsque vous Le thermostat a des périodes prédéfinies (voir ci-dessous), voulez activer ces configurations de température.
  • Página 39 Programmation de la commande minutes de 6:00 AM seront clignotantes. Appuyer sur les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée. Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi le « temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de départ de P2, voir les instructions du point suivant sur comment modifier le temps de départ de la période 2.
  • Página 40 Programmation de la commande Pour associer vos six périodes de temps aux trois fonctions confort (à la maison, pas à la maison et nuit), définir l'activation/désactivation de la modalité CDU et de la modalité de Réduction de Fréquence, respecter les instructions suivantes.
  • Página 41: Options De Programmation Avancée

    Programmation de la commande Appuyer le bouton ( ) à gauche de l’afficheur. Si l’état précédent de la modalité Réduction de Fréquence est ON, l’icône ( ) sera affichée, pour indiquer que la modalité Réduction de Fréquence est éteinte (« OFF »). Si l’état précédent de la modalité...
  • Página 42 Options de programmation avancée Modifications provisoires Ouvrir le volet. Appuyer sur le bouton souhaité : « à la maison » ), « pas à la maison » ( ) ou « nuit » ). Le symbole clignotera pour indiquer une suspension provisoire.
  • Página 43 Options de programmation avancée Tableau des Caractéristiques PLAGE DE VALEURS VALEUR CARACTÉRISTIQUE PARAMÈTRE DESCRIPTION ICÔNE Mini Maxi DÉFAUT Les Modalités disponibles sont : Modalité courante (et 0. Eteint (Off ) (tous les systèmes) MODE la nouvelle lorsque on 2. Climatisation (Cooling) (tous les systèmes) la modifie) 3.
  • Página 44 Options de programmation avancée Modification des Caractéristiques Il est maintenant possible de modifier les valeurs de plusieurs caractéristiques de l’unité . Vous pouvez programmer votre thermostat comme suit. Ouvrir le volet. Appuyer sur les boutons ( ) et ( ) au même temps et garder l’appui sur les deux boutons pendant 3 secondes.
  • Página 45: Caracteristiques Speciales

    Caracteristiques speciales Réglage du capteur température ambiante L’unité offre une option pour ajouter ou réduire une Dans ce cas, la variable TROOM SENSOR ADJ peut être valeur de offset pour la température ambiante affichée. modifiée à l’intérieur d’un champ de +5°C / -5°C et cette Cela permet à...
  • Página 46 Que faire en cas de Tableau codes de défaut lira les Erreurs de la Carte Principale à travers un des paramètre 22, l’unité affichera les codes d’erreur actifs paramètres de communication (Paramètre 22). Accéder à la indiqués dans le tableau ci-dessous. Ces codes d’erreur configuration utilisateur et défiler les paramètres jusqu’au actifs seront affichés en séquence, chaque seconde.
  • Página 47: Abkürzungen / Bedeutung

    Benutzerschnittstelle Abkürzungen / Bedeutungen Inhalt Seite Abkürzungen / Bedeutung ........... Die Benutzerschnittstelle Schaltflächenidentifikation ..........Kompressor Anzeigen auf dem Bildschirm ..........Allgemeine Modulbedienelemente Rücklaufwassertemperatur Schnellstart ................Einstellung von Uhrzeit und Tag ......Vorlaufwassertemperatur Änderung der Temperatur ........Außen-Wärmetauschersensor Sperre des Tastenfelds ..........Ablufttemperatursensor Programmierung der Steuerung.........
  • Página 48: Schaltflächenidentifikation

    Schaltflächenidentifikation Diese Taste wird während der Aktiviert die Heizungs- und ZONE Programmierung des Thermostats ABWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den benutzt. Zeitraum der Abwesenheit. Hält die zurzeit ausgewählte Aktiviert die Heizungs- und RUN/HOLD Temperatur bzw. startet das ANWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den geplante Programm. Zeitraum der Anwesenheit.
  • Página 49: Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anzeigen auf dem Bildschirm System verwendet Programmeinstellungen nicht belegt die Einstellungen für aktiviert Anwesenheit Befeuchtung oder nicht belegt Fahrenheit Entfeuchtung Nachfrage Das System verwendet Systemmodus aus die Einstellungen für Hausfrostschutz Abwesenheit. Raumtemperaturbereich nicht belegt Celsius Anzeige für AM bzw. PM für nicht belegt Hilfswärmequelle die aktuelle Zeit...
  • Página 50: Schnellstart

    Schnellstart Einstellung von Uhrzeit und Tag Vor Verwendung der Programmierfunktionen der Benutzerschnittstelle Datum und Uhrzeit einstellen. Die Abdeckung öffnen. Die Taste D/H/M SET CLOCK ( ) drücken. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Stunde ändern. Bei der richtigen Uhrzeit stoppen. Die Symboltaste D/H/M SET CLOCK ( ) erneut drücken: Die Minuten beginnen auf dem Display zu...
  • Página 51: Sperre Des Tastenfelds

    Schnellstart Sperre des Tastenfelds Alle Tasten sperren und die Befehlsfunktionen blockieren. Die Abdeckung öffnen. Die drei Tasten für Datum ( ), Zeitraum ( ) und Startzeit ( ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Alle Tasten werden deaktiviert, und auf dem Display erscheint das Symbol für die Sperre der Tastatur ( ).
  • Página 52: Change The Factory Settings

    Programmierung der Steuerung In das leere Raster die eigenen gewünschten Temperaturen Die Zeiträume für diese Temperaturen können Sie später für zu Hause eintragen. eintragen. Touch ‘N’ Go Option Heizen Kühlen Anwesenheit Abwesenheit Schlafen Änderung der Werkeinstellungen Die Komfort-Taste ( ), die geändert werden soll, 5 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Página 53: Änderung Der Zeiträume Für Die Temperaturregelung

    Programmierung der Steuerung Änderung der Zeiträume für die Temperaturregelung Nach Einstellung der Solltemperaturen für die Der Thermostat verfügt über 6 Zeiträume, die programmiert Betriebsarten Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen die werden können. Sie werden auf dem Display als P1, P2, P3, gewünschte Tageszeit für diese Temperatureinstellungen P4, P5 und P6 angezeigt.
  • Página 54: Zuordnung Der Zeiträume Zu Temperaturen, Cdu- Modus & Fr-Modus

    Programmierung der Steuerung Zur Änderung der Minuten die Startzeittaste ( ) am unteren Rand des Displays erneut drücken. Daraufhin blinken die Minuten in der Anzeige 6:00 AM auf dem Display. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Uhrzeit vorwählen und bei der gewünschten Zeit stoppen. Die "Stoppzeit"...
  • Página 55 Programmierung der Steuerung So werden die sechs Zeiträume mit den drei Komfort- Bereichen – Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen, den Ein/Aus-Einstellungen für die CDU-Betriebsart und den Ein/ Aus-Einstellungen für die Verkürzung der Intervalle (FR- Modus) kombiniert. Die Abdeckung öffnen. Die Tagestaste ( ) an der Unterseite des Thermostaten drücken.
  • Página 56: Erweiterte Programmieroptionen

    Programmierung der Steuerung Die Haltentaste ( ) an der linken Seite des Displays gedrückt halten. Wenn bisher der Status des FR-Modus "EIN" war, verschwindet das Symbol ( ) vom Display, d. h., der FR-Modus zur Verkürzung der Intervalle ist jetzt ausgeschaltet. War bisher der FR-Modus AUS, erscheint das Symbol für den FR-Modus ( ) auf dem Display...
  • Página 57: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Erweiterte Programmieroptionen Vornehmen einer temporären Änderung Die Abdeckung öffnen. Die Taste für Anwesenheit ( ) oder für Schlafen ) nach Wunsch drücken. Das Symbol blinkt auf dem Display und signalisiert eine temporäre Haltefunktion. Das System ändert die für diesen Zeitraum programmierten Temperatureinstellungen. Die Temperatureinstellung wird bis zum nächsten Abschalten des Geräts beibehalten, bis zum nächsten programmierten Zeitraum oder bis zur Änderung...
  • Página 58: Funktionstabelle

    Erweiterte Programmieroptionen Funktionstabelle WERTEBEREICH STANDARD- FUNKTION PARAMETER BESCHREIBUNG SYMBOL WERT Min. Max. Dies ist der auswählbare Modus: Aktueller Modus (bzw. 0. Aus MODE neuer Modus nach 2. Kühlung Änderung) 3. Heizung Mit diesem Parameter wird die Frostschutzoption aktiviert, wenn die Anlage ausgeschaltet ist: HEIM- Frostschutz FROSTSCHUTZ...
  • Página 59: Änderung Der Funktionseinstellungen

    Erweiterte Programmieroptionen Änderung der Funktionseinstellungen Bei der Benutzerschnittstelle lassen sich die Einstellungen für verschiedene Funktionen ändern. So lassen sich die Thermostateinstellungen programmieren: Die Abdeckung öffnen. Die Taste für Anwesenheit ( ) und für Abwesenheit ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Parameterzahl "1"...
  • Página 60: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Einstellung des Raumtemperatursensors Die Benutzerschnittstelle unterstützt eine In diesem Fall kann die Variable TROOM SENSOR ADJ im Funktion, mit der sich ein Offset für die angezeigte Bereich von +5 °C/-5 °C modifiziert werden; dieser Wert Raumtemperatur addieren oder subtrahieren lässt. wird zu dem Sensorwert für die Isttemperatur des Raumes Folgende Temperatureinstellungen sind für die Optionen addiert.
  • Página 61: Code Tabelle

    Was wenn: Fehlercode-Tabelle Die Benutzerschnittstelle erkennt Defekte der die oben erwähnten aktiven Fehlercodes in der folgenden Hauptplatine aus einem der Datenübertragungsparameter. Tabelle. Diese aktiven Fehlercodes werden nacheinander (Parameter 22). Wird das Benutzer-Setup aufgerufen und jeweils 1 Sekunde angezeigt. Parameter 22 ausgewählt, zeigt die Benutzerschnittstelle Fehlercode Beschreibung Sicherheits-Eingabe...
  • Página 62 Interfaz de usuario Abreviaturas / Significados Tabla de contenidos Página Abreviaturas / Significados ........... Interfaz de usuario Identificación de teclas ............Unidad del dispositivo compresor Indicadores en pantalla ............Controles del módulo global Temperatura del agua en salida Arranque rápido ............... Cómo fijar la hora y el día..........
  • Página 63: Identificación De Teclas

    Identificación de teclas Activa los ajustes de calefacción y Este botón se utiliza en la ZONA FUERA refrigeración para el período del programación del termostato. programa fuera de casa (fuera). Mantiene la temperatura Activa los ajustes de calefacción y EJECUCIÓN/ actualmente seleccionada o ejecuta CASA refrigeración para el período del...
  • Página 64: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla El sistema está utilizando los Sin utilizar Calendario activado ajustes del programa "casa". Humidificación o Sin utilizar Grados Fahrenheit deshumidificación demanda Modo del sistema El sistema está utilizando los Anticongelación Casa desactivado ajustes del programa "fuera". Zona temperatura ambiente Sin utilizar Grados centígrados del aire...
  • Página 65: Arranque Rápido

    Arranque rápido Cómo fijar la hora y el día Antes de utilizar cualquiera de las características de programación de , es necesario fijar la hora y el día. Abrir la puerta Pulsar la tecla FIJAR RELOJ D/H/M ( Para cambiar la hora, pulsar la tecla arriba o abajo. Detenerse en la hora correcta.
  • Página 66: Bloqueo Del Teclado

    Arranque rápido Bloqueo del teclado Cómo bloquear todas las funciones de las teclas y las de mando Abrir la puerta Pulsar y mantener apretadas durante 3 segundos las tres teclas días ( ), período ( ) y tiempo de arranque ( Todas las teclas serán desactivadas y en pantalla se mostrará...
  • Página 67: Cómo Cambiar Los Ajustes De Fábrica

    Programación del Control Utilice la rejilla en blanco para anotar las temperaturas de su Para aquellas temperaturas es posible asignar más tarde los casa deseadas. períodos de tiempo. Opción "Touch and go" Calefacción Refrigeración Casa Fuera Durmiendo Cómo cambiar los ajustes de fábrica Pulsar y mantener apretado durante unos cinco segundos el botón acondicionamiento ( ) que se desea modificar.
  • Página 68: Cómo Cambiar Los Períodos De Tiempo De La Temperatura

    Programación del Control Cómo cambiar los períodos de tiempo de la temperatura Tras fijar los ajustes de la temperatura para casa, fuera y denominados períodos, identificados en pantalla como P1, durmiendo, es posible programar la hora del día que desea P2, P3, P4, P5 y P6.
  • Página 69: Cómo Asignar Períodos De Tiempo A Las Temperaturas, Modo Cdu & Modo Fr

    Programación del Control del de inicio del período 2 (P2). Para cambiar el tiempo de parada de P1 (que corresponde también al cambio del de inicio de P2), utilizar las instrucciones presentes en el siguiente paso para modificar el tiempo de arranque (inicio) del período 2.
  • Página 70 Programación del Control Esta es la forma de conectar sus seis períodos de tiempo con los tres márgenes de acondicionamiento (casa, fuera y durmiendo), activación/desactivación de los ajustes del modo CDU y activación/desactivación de los ajustes del modo Reducción de Frecuencia. Abrir la puerta.
  • Página 71: Opciones De Programación Avanzada

    Programación del Control Pulsar el botón retención ( ) en la parte izquierda del display. Si el estado anterior del Modo Reducción de Frecuencia está en ON (encendido), desaparecerá de la pantalla el icono ( ), o sea que el modo en cuestión ahora está...
  • Página 72: Cómo Realizar Cambios Transitorios

    Opciones de programación avanzada Cómo realizar cambios transitorios Abrir la puerta. Pulse el botón que desee casa ( ), fuera ( durmiendo ( ). En pantalla verá parpadear el símbolo , que equivale a retención momentánea. El sistema pasará a los ajustes de la temperatura programados para ese período específico de ese estilo de vida.
  • Página 73: Tabla De Características

    Opciones de programación avanzada Tabla de características MARGEN DEL VALOR VALOR CARACTERÍSTICA PARÁMETRO DESCRIPCIÓN ICONO Mín. Máx. DEFECTO Este es el Modo seleccionable: 0. Apagado Modo Actual (y nuevo MODO de haberlo cambiado) 2. Refrigeración 3. Calefacción Este parámetro habilita la opción "Home Antifreeze"...
  • Página 74: Cómo Cambiar Los Ajustes De Las Características

    Opciones de programación avanzada Cómo cambiar los ajustes de las características Ahora es posible cambiar los ajustes de las distintas características con . Cómo programar los ajustes del termostato. Abrir la puerta. Pulsar y mantener apretados durante 3 segundos los botones casa ( ) y fuera ( ).
  • Página 75: Características Especiales

    Características especiales Ajuste del sensor de temperatura ambiente ofrece una característica en la que se puede sumar En ese caso, SENSOR Tª AMBIENTE ADJ (TROOM SENSOR o restar una compensación a la temperatura ambiente ADJ) variable puede ser modificado en un margen de +5°C / visualizada.
  • Página 76: Tabla De Códigos De Fallos

    En caso de... Tabla de códigos de fallos leerá los Fallos en el Tablero Principal a través de uno de de fallo activos que se indican en la siguiente tabla. Estos los parámetros de comunicación (Parámetro 22). Al entrar códigos serán visualizados en secuencia, cambiando cada 1 en la configuración de usuario y deslizarse a través de los segundo.
  • Página 77 Gebruikersinterface Afkortingen / Betekenissen Inhoud Afkortingen / betekenissen ..........Gebruikersinterface Knopidentificatie ..............Compressor Indicatoren op scherm ............Bedieningselementen van algemene module Afvoerwatertemperatuur Snel starten................Dag en tijd instellen ........... Toevoerwatertemperatuur Temperatuur wijzigen ..........Externe warmtewisselaarsensor Toetsenbord vergrendelen ........Afvoertemperatuursensor Bedieningseenheid programmeren ........Luchttemperatuur buiten Touch ‘N’...
  • Página 78: Knopidentificatie

    Knopidentificatie Hiermee kunt u de verwarmings- en Deze knop wordt gebruikt bij het ZONE NIET THUIS koelingsinstellingen voor het niet programmeren van de thermostaat. thuis-programma instellen Hiermee kunt u de momenteel Hiermee kunt u de verwarmings- en UITVOEREN/ geselecteerde temperatuur THUIS koelingsinstellingen voor het thuis- VASTHOUDEN...
  • Página 79: Indicatoren Op Scherm

    Indicatoren op scherm Systeem gebruikt Niet gebruikt Schema geactiveerd aanwezigheidsinstellingen Bevochtiging of Niet gebruikt Fahrenheit ontvochtiging vraag Systeem gebruikt niet-thuis- Systeemmodus uit Thuis antivries instellingen Displaygedeelte met Niet gebruikt Celsius kamertemperatuur AM- of PM-indicator voor Niet gebruikt Hulpverwarmingsbron huidige tijd Systeem gebruikt Niet gebruikt Niet gebruikt...
  • Página 80: Snel Starten

    Snel starten Dag en tijd instellen U moet eerst de tijd en dag instellen voordat u een van de programmeerfuncties van de kunt gebruiken. Open de deur Druk op de knop D/U/M KLOK INSTELLEN ( Druk op de omhoog- of omlaagknop om de uren in te stellen.
  • Página 81: Toetsenbord Vergrendelen

    Snel starten Toetsenbord vergrendelen Alle toets- en opdrachtfuncties vergrendelen Open de deur Druk op de drie knoppen voor dagen ( ), periode ) en starttijd ( ) en houd ze gedurende 3 seconden ingedrukt. Alle toetsen worden uitgeschakeld en het vergrendelpictogram ( ) verschijnt op het display.
  • Página 82: Change The Factory Settings

    Bedieningseenheid programmeren Gebruik dit blanco rooster om de door u gewenste In een later stadium gaat u tijdsperioden aan die temperatuurinstellingen voor thuis te noteren. temperaturen toewijzen. Aanraakoptie Verwarmen Koelen Aanwezig Afwezig Slapen Fabrieksinstellingen wijzigen Druk op de te wijzigen comfortknop ( ) en houd de knop ongeveer gedurende vijf seconden ingedrukt.
  • Página 83: Tijdsperioden Voor Temperatuur Wijzigen

    Bedieningseenheid programmeren Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen Nadat u de temperatuurinstellingen voor thuis, niet thuis P1, P2, P3, P4, P5 en P6. en nacht hebt ingesteld, kunt u de tijd instellen waarop die De thermostaat bevat vooraf ingestelde perioden (zie temperatuurinstellingen gebruikt moeten worden. hieronder), maar u kunt deze aan uw manier van leven aanpassen.
  • Página 84: Tijdsperioden Aan Temperaturen Toewijzen, Cdu-Modus & Fr-Modus

    Bedieningseenheid programmeren Om de minuten te wijzigen, drukt u opnieuw op de starttijdknop ( ) onder in het scherm. De minuten knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op de omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste tijd. De “stoptijd”...
  • Página 85 Bedieningseenheid programmeren Ga als volgt te werk om de zes tijdsperioden op de drie comfortbereiken aan te sluiten – thuis, niet thuis en nacht, Instellingen CDU-modus AAN/UIT en Instellingen frequentieverlagingsmodus AAN/UIT. Open de deur. Druk op de dagknop ( ) onder op de thermostaat. 1 t/m 7 knipperen op het display.
  • Página 86: Geavanceerde Programmeeropties

    Bedieningseenheid programmeren Druk op de vasthoudknop ( ) aan de linkerkant van het display. Als de status van de vorige frequentieverlagingsmodus AAN is, verdwijnt het pictogram ( ) van het display. Dit betekent dat de frequentieverlagingsmodus nu “UIT” staat. Als de status van de vorige frequentieverlagingsmodus UIT is, wordt het pictogram van de frequentieverlagingsmodus ) op het display weergegeven.
  • Página 87: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Geavanceerde programmeeropties Tijdelijke wijziging doorvoeren Open de deur. Druk op de door u gewenste knop thuis ( ), niet thuis ( ) of nacht ( ). Op het display knippert het symbool . Dit symbool geeft het tijdelijk vasthouden aan. Het systeem schakelt over naar de voor die dagperiode geprogrammeerde temperatuurinstellingen.
  • Página 88: Functietabel

    Geavanceerde programmeeropties Functietabel WAARDEBEREIK STANDAARD- FUNCTIE PARAMETER BESCHRIJVING PICTOGRAM WAARDE Min. Max. Dit is de selecteerbare modus: Huidige modus 0. Uit MODUS (en nieuwe indien 2. Koelen gewijzigd) 3. Verwarmen Met deze parameter wordt de optie Thuis antivries ingeschakeld als het systeem is THUIS ANTIVRIES Antivries uitgeschakeld:...
  • Página 89: Uw Functie-Instellingen Wijzigen

    Geavanceerde programmeeropties Uw functie-instellingen wijzigen U kunt nu de instellingen van verschillende functies met de wijzigen. Ga als volgt te werk om de thermostaatinstellingen te programmeren. Open de deur. Druk op de knoppen thuis ( ) en niet thuis ) en houd ze gedurende 3 seconden ingedrukt. Parameternummer “1”...
  • Página 90: Speciale Functies

    Speciale functies Kamertemperatuursensor instellen bevat een functie waarmee u een waarde bij de In dit geval kan de variabele KAMERT.SENSOR AANP. in het weergegeven kamertemperatuur kunt optellen of van de bereik van +5 °C/-5 °C worden aangepast en deze waarde weergegeven kamertemperatuur aftrekken.
  • Página 91: Tabel Met Foutcodes

    Wat te doen Tabel met foutcodes leest via een van de communicatieparameters de actieve foutcodes worden achter elkaar en met tussenpozen storingen van het moederbord (Parameter 22). Om de 1 van 1 seconde weergegeven. seconde wordt een andere foutcode weergegeven. Deze Foutcode Beschrijving Veilige invoer...