(or the rear section). Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y into the apparatus, the apparatus has been exposed No user serviceable parts inside. Refer servicing to eléctrica, no quite la tapa (o la parte...
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, tension dangereuse et non isolée à 14. Verwenden l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen provoquer des chocs électriques.
Todas as marcas são propriedade de seus personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando pelo fabricante. Este símbolo, onde quer que o encontre, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, un carrello, prestare alerta-o para a leitura das instruções de Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe 14.
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, kaarsen, op het apparaat. elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Waarschuwing 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Varning 10.
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Página 7
Ensure your sound system is turned down. Turn on the System 35 before turning on any power amplifiers and turn it off last. This will help prevent any turn on or turn off “pops or thumps” in your speakers. WARM UP TIME We recommend leaving 30 minutes or more time for the System 35 to warm up before recording or live performance.
Página 8
SYSTEM 35 Quick Start Guide Voltage Control (modulation) The 921B VCOs should be set to ‘Lo’ – these LFOs provide the sweep to the filters The 921 LFO should be set to ‘Sub’ – this is the main modulation for the self-oscillating filter, and manual alteration of the Frequency control helps to produce the...
Página 9
SYSTEM 35 Quick Start Guide Voltage Control (pitch) There are three components to this sound. The main organ sound is generated by the first three 921Bs and the 914 FFB. The second comes from the fourth 921B and the 904A LPF and the third from the 923 Pink Noise and the 904B HPF. Certain settings are important, but variations can easily be achieved.
TIEMPO DE PRECALENTAMIENTO Le recomendamos que deje unas media hora como tiempo de precalentamiento del System 35 antes de realizar cualquier grabación o actuación en directo con él (o un tiempo superior si lo va a usar en un entorno frío). Esto dará tiempo para que los circuitos de precisión alcancen su temperatura operativa normal y rendimiento óptimo.
Página 11
SYSTEM 35 Quick Start Guide Control por voltaje (modulación) Los ajustes de control son muy importantes para este patch. La regeneración del filtro pasabajos (LPF) 904A debe ser ajustada a 9 o 10 para hacer que el filtro auto-oscile. Salida segundo 911 Entrada de control 904A El 921A debería tener una octava seleccionada y el control de frecuencia ajustado a -6...
Página 12
SYSTEM 35 Quick Start Guide Control por voltaje (Amplitud) Control por voltaje (tono) Salida disparo-s CM1A 3 x 911 vía múltiple Fuente Destino 3 x salida 911 3 x entrada de control 902 Teclado MIDI externo – salida MIDI Entrada MIDI interface MIDI CM1A Entrada de frecuencia de controlador Hay tres componentes para este sonido.
Página 13
TEMPS DE CHAUFFE Il est recommandé de laisser le System 35 chauffer pendant au moins 30 minutes avant de l’utiliser sur scène ou en studio, voire plus s’il a été conservé dans un endroit froid. Cela permet aux circuits analogiques d’atteindre leur température de fonctionnement optimale et de maintenir l’accordage.
Página 14
SYSTEM 35 Quick Start Guide Tension de contrôle (modulation) Une attention particulière doit être portée aux réglages pour ce son. Le réglage Regeneration du filtre 904A doit être sur 9 ou 10 afin de forcer le filtre à entrer en auto oscillation.
Página 15
SYSTEM 35 Quick Start Guide Tension de contrôle (Amplitude) Tension de contrôle (pitch) CM1A sortie Trig 3 x 911 via Multiple Source Destination 3 x 911 sortie Out 3 x 902 entrée Control Input Clavier MIDI externe – sortie MIDI CM1A interface MIDI - entrée MIDI IN...
Página 16
Nehmen Sie alle Anschlüsse an Ihrem System 35 vor. Lassen Sie den System 35 hierbei ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass Ihr Soundsystem zurückgedreht ist. Schalten Sie den System 35 vor Ihren Endverstärkern ein und schalten Sie ihn zuletzt aus. Auf diese Weise werden Knackgeräusche in Ihren Lautsprechern beim Ein- und Ausschalten vermieden.
Página 17
SYSTEM 35 Quick Start Guide Spannungssteuerung (Modulation) Die Steuereinstellungen sind bei diesem Patch sehr wichtig. Regeneration am 904A LPF muss auf 9 oder 10 eingestellt werden, um das Filter zur Selbstoszillation zu zwingen. zweiter 911, Ausgang 904A Steuereingang (Control Input) Beim 921A sollte Octave gewählt und der Frequency-Regler auf -6 eingestellt sein.
Página 18
SYSTEM 35 Quick Start Guide Spannungssteuerung (Amplitude) Spannungssteuerung (Tonhöhe) CM1A S-Trigger Ausgang 3 x 911 via Multiple Quelle Ziel 3 x 911 Ausgang (Out) 3 x 902 Steuereingang (Control Input) Externes MIDI Keyboard – MIDI Out CM1A MIDI Interface MIDI In...
Certifique-se de que seu sistema de som esteja abaixado. Ligue o System 35 antes de ligar qualquer amplificador de potência e desligue-o por último. Isso ajudará a evitar estalos ou estrondos ao se ligar ou desligar os alto-falantes. TEMPO DE AQUECIMENTO Recomendamos esperar 30 minutos ou mais para que o System 35 aqueça antes de gravar ou realizar performances ao vivo.
Página 20
SYSTEM 35 Quick Start Guide Controle de tensão (modulação) As configurações de controle são muito importantes para este patch. A regeneração do filtro passa-baixa (LPF) 904A deve ser ajustada em 9 ou 10 para forçar o filtro a fazer auto-oscilação 2a saída 911...
Página 21
SYSTEM 35 Quick Start Guide Controle de tensão (amplitude) Controle de tensão (tom) Saída s-trigger CM1A 3 x 911 via Múltiplos Fonte Destino 3 x Saída 911 3 x entrada de controle 902 Teclado MIDI externo - MIDI Out Entrada MIDI In de Interface MIDI CM1A Entrada de frequência do controlador...
TEMPO DI RISCALDAMENTO Suggeriamo di attendere 30 minuti o più per il riscaldamento del System 35 prima della registrazione o dell'esibizione dal vivo (tempi superiori se è stato portato da un posto freddo.) Ciò consentirà ai circuiti analogici di precisione di raggiungere la loro normale temperatura di funzionamento e fornire prestazioni ottimali.
Página 23
SYSTEM 35 Quick Start Guide Voltage Control (modulazione) Per questa patch sono molto importanti le impostazioni dei controlli. Per forzare l'auto-oscillazione del filtro, Regeneration del 904A LPF deve essere impostata su 9 o 10- Terzo 911, OUT 904A, CONTROL INPUTS Il 921A dovrebbe avere Octave selezionato e il controllo Frequency impostato a -6.
Página 24
SYSTEM 35 Quick Start Guide Voltage Control (Ampiezza) Voltage Control (altezza) CM1A, S-TRIG via Multiple Tre 911, S-TRIG IN Sorgente Destinazione Tre 911, OUTPUTS Tre 902, CONTROL INPUTS MIDI Out della tastiera MIDI esterna CM1A, MIDI IN CM1A CV OUT 921A, CONTROL INPUTS FREQUENCY Per questo suono ci sono tre componenti.
OPWARMTIJD Wij adviseren om System 35 vóór opnames of live optredens 30 minuten of langer te laten opwarmen. (langer als het apparaat in een koude omgeving is geweest.) Op deze manier krijgen de precisieschakelingen de tijd om hun normale bedrijfstemperatuur en goed gestemde prestaties te kunnen bereiken.
Página 26
SYSTEM 35 Quick Start Guide Stuurspanning (Voltage Control) (modulatie) Besturingsinstellingen zijn erg belangrijk voor deze patch. Regeneration van de 904A LPF moet op 9 of 10 worden ingesteld om het filter tot zelfoscillatie te dwingen. 2e 911-uitgang [OUT] 904A Besturingsingang [Control Input]...
Página 27
SYSTEM 35 Quick Start Guide Stuurspanning (Voltage Control) (amplitude) Stuurspanning (Voltage Control) (toonhoogte) CM1A - Triggeruitgang (activering) 3 x 911 via Multiple Bron Doel 3 x 911 Uitgang [OUT] 3 x 902 Besturingsingang [CONTROL INPUT] Extern MIDI-keyboard – MIDI Out...
Página 28
UPPVÄRMNINGSTID Vi rekommenderar att System 35 får värmas upp i 30 minuter eller längre före en inspelning eller ett live-framträdande. (Längre om den har tagits in från kylan.) Detta kommer att ge precisionskretsarna tid att nå normal drifttemperatur och avsedda prestanda.
Página 29
SYSTEM 35 Quick Start Guide Styrspänning (modulation) 921B-VCO:erna bör ställas in på "Lo" – dessa LFO:er tillhandahåller svepet till filtren 921-LFO:n bör ställas in på "Sub" – detta är huvudmodulationen för det självsvängande filtret, och manuell ändring av Frequency-kontrollen bidrar till att skapa 2:a 911 Utgång...
Página 30
SYSTEM 35 Quick Start Guide Styrspänning (tonhöjd) Detta ljud har tre komponenter. Det huvudsakliga orgelljudet genereras av de första tre 921B-enheterna och 914 FFB. Det andra kommer från den fjärde 921B-enheten och 904A LPF och det tredje från 923 Pink Noise och 904B HPF. Vissa inställningar är viktiga, men variationer kan enkelt skapas.
Página 31
Wykonaj wszystkie podłączenia w swoim systemie. Zasilanie Systemu 35 powinno być cały czas wyłączone podczas wykonywania jakichkolwiek podłączeń. Upewnij się, że głośność systemu jest zredukowana do minimum. Włącz System 35 przed włączeniem jakichkolwiek wzmacniaczy i wyłącz go jako ostatni. Pozwoli to zapobiec jakimkolwiek szumom lub trzaskom w głośniach podczas włączania i wyłączania.
Página 32
SYSTEM 35 Quick Start Guide Kontrola napięciem (modulacja) Oscylatory 921B powinny być ustawione na „Lo” – dają one filtrom modulację. LFO 921 powinien być ustawiony na „Sub” – jest to główna modulacja samooscylującego filtra i ręczna zmiana pokrętła częstotliwości Frequency pomaga w uzyskaniu Drugi 911 –...
Página 33
SYSTEM 35 Quick Start Guide To brzmienie składa się z trzech komponentów. Główne brzmienie organów tworzą pierwsze trzy 921B oraz bank filtrów 914. Drugie pochodzi z czwartego 921B oraz Ekspresyjne solo #2 filtra dolnoprzepustowego 904A, natomiast trzecie z różowego szumu 923 oraz filtra górnoprzepustowego 904. Niektóre ustawienia są ważne, lecz łatwo można stworzyć...
SYSTEM 35 Quick Start Guide Other important information Perkusyjne brzmienie solowe Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
SYSTEM 35 Quick Start Guide Other important information FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie SYSTEM 35 door naar musictribe.com te gaan.