Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at [email protected].
70-10-661
Model #DGC310CNP/DGC310CNP-D
#DGC310RNP/DGC310RNP-D
#DGC310BNP/DGC310BNP-D
#DGC310GNP/DGC310GNP-D
1
3-BURNER
LP GAS GRILL
Français p. 28
Français p.
Español p. 55
Español p.
Rev. 07/19/18
XX
XX
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGC310CNP

  • Página 55: Parrilla De 3 Quemadores Para Gas Propano Líquido

    PARRILLA DE 3 QUEMADORES PARA GAS PROPANO LÍQUIDO Modelo n.º DGC310CNP/DGC310CNP-D DGC310RNP/DGC310RNP-D DGC310BNP/DGC310BNP-D DGC310GNP/DGC310GNP-D English p. 1 Français p. Français p. 28 Español p. ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO Número de serie ________________________ Fecha de compra _____________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de...
  • Página 56 CONTENIDO Información de seguridad ......................57 Contenido del embalaje .......................59 Herramientas y tornillería ......................60 Preparación ..........................60 Instrucciones de ensamblaje .......................61 Instrucciones de uso ........................69 Cuidado y mantenimiento ......................74 Solución de problemas ........................77 Garantía limitada ..........................79 Lista de piezas de repuesto ......................80 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura.
  • Página 57: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PELIGRO •...
  • Página 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 36 pulgadas (914,4 mm). NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código...
  • Página 59: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Rejilla para calentar Conjunto del tirante inferior izquierdo del carro Conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa Conjunto de la pata trasera derecha Rejilla para cocinar Conjunto de la pata delantera derecha Protector térmico Abrazadera de retención del tanque Pantalla térmica del tanque de gas propano...
  • Página 60: Herramientas Y Tornillería

    HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA Pernos Eje de las ruedas Pasador hendido Perno Perno Cotter pin Wheel axle Cotter pin Wheel axle M6x12 M4x12 M6x26 Cotter pin Wheel axle Cant. 30 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 6 Cant. 1 Tuerca Perno Tuerca mariposa M6 M6x18 mariposa M5...
  • Página 61: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el tapón de la pata trasera izquierda (T) en la pata trasera izquierda (J) del carro. Luego coloque el tapón de la pata delantera izquierda (U) en la pata delantera izquierda (L) del carro, como se muestra en la ilustración. Utilice cuatro pernos M6x12 (AA) para ajustar el conjunto del tirante superior izquierdo del carro (K) y el conjunto del tirante inferior...
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Use cuatro pernos M4x12 (DD) para colocar el panel delantero del carro (R) entre el conjunto de la pata delantera derecha (O) y el conjunto de la pata delantera izquierda (L). Nota: El borde más pequeño del panel frontal (R) debe quedar arriba.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Utilice un perno M6X26 (EE) y una tuerca mariposa M6 (FF) para fijar la abrazadera de retención del tanque (P) al soporte de la abrazadera de retención del tanque (Q). Fije la abrazadera de retención del tanque (P) y el conjunto del soporte de la abrazadera de retención del tanque (P+Q) al Cotter pin Wheel axle...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Con la ayuda de otra persona, coloque el conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa (B) sobre el conjunto del carro. Utilice seis pernos M6x12 (AA) para ajustarlo. Nota: Durante el Paso 7, levante el cuerpo de la parrilla de los paneles delantero y trasero para evitar lesiones en las manos y los dedos.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque dos pernos M6x12 (AA) sin ajustar en la parte superior del tirante izquierdo del conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa (B). 5 mm Asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm entre el perno y el tirante izquierdo del cuerpo de la parrilla y la tapa.
  • Página 66 Wrong Correct Wrong INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL PASO WARNING: IT IS VER IMPORT ANT TO CHECK 11.
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque una rejilla para calentar (A) en su lugar. Deslice la grasera (G) por las guías de la parte inferior de la cámara de combustión, tal como se ilustra.
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el tanque de gas (se vende por separado) en posición vertical en las muescas del pie de soporte del tanque en la parte inferior de las patas derechas, de manera que la válvula del tanque quede del lado de la conexión de la tubería de gas y la manguera no se doble ni se dañe.
  • Página 69: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del tanque de gas de propano, manguera de gas y regulador.
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE USO CONECTAR EL TANQUE DE GAS El tanque para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los tanques de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá...
  • Página 71: Conexión Del Tanque De Gas Propano

    INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Consul- te el paso 15 de las Instrucciones de ensamblaje para ver cómo es la conexión correcta entre el tanque y el soporte del tanque.
  • Página 72: Encender La Parrilla Con Un Fósforo

    INSTRUCCIONES DE USO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima.
  • Página 73: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los controles de los quemadores estén apagados, a excepción del quemador que va a encender y los quemadores que ya se encendieron. ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado controles del quemador.
  • Página 74: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos funcionar así...
  • Página 75 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Conjunto del quemador Rejilla para calentar Retirar el conjunto del quemador Rejillas para cocinar 1. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición de apagado, la Protectores térmicos válvula de suministro de gas esté cerrada y la manguera de gas esté...
  • Página 76 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. Cierre el gas en las perillas de control y el tanque de gas propano líquido. 2. Desconecte el tanque de gas propano del regulador y la manguera. 3.
  • Página 77: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1. El fósforo no llega a los 1. Use el portafósforo que se encuentra en se enciende con quemadores (cuando sostiene el conjunto de patas derechas. un fósforo. el fósforo con la mano). 2.
  • Página 79: Garantía Limitada

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo Parrilla de 3 quemadores para gas propano líquido N.º de modelo: DGC310CNP/DGC310CNP-D DGC310RNP/DGC310RNP-D DGC310BNP/DGC310BNP-D DGC310GNP/DGC310GNP-D Total nominal de BTU: 24 000 BTU/h...
  • Página 80: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 81 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tapa Negro 70-01-663 / Azul 70-01-757 / Rojo 70-01-758 / Verde 70-01-759 Placa...

Tabla de contenido