To Attach Tubing
1
Push tubing straight in as far
as it will go.
How to Use "Push-in" Connectors:
•
Proper use of the connectors is shown in the figure above.
•
Tubing must be of high quality, exact size and roundness, and with no
surface nicks or scratches.
•
If tubing must be cut, use a plastic tubing cutter or sharp razor knife.
Make a clean square cut.
•
Should a leak occur at a "Push-In" connector, the cause is usually a
problem with tubing.
Comment utiliser des raccords « Push-in » :
•
L'utilisation correcte des raccords est illustrée sur la figure
ci-dessus.
•
Les tuyaux doivent être de bonne qualité, à la taille exacte et
parfaitement ronds, sans entaille ni rayure en surface.
•
Si des tuyaux doivent être coupés, utiliser un coupe-tube ou un
couteau tranchant. Réaliser une découpe perpendiculaire propre.
•
Si une fuite apparaît sur un raccord « Push-In », la cause est
généralement un problème de tuyaux.
Verwenden der Steckverbindungen:
•
Die ordnungsgemäße Verwendung der Steckverbindungen wird in der
obigen Abbildung gezeigt.
•
Leitungen müssen von hoher Qualität, exakter Größe und Rundheit sein
und ihre Oberfläche muss frei von Kerben oder Kratzern sein.
•
Müssen Leitungen gekürzt werden, ist ein Schneider für
Kunststoffleitungen oder ein scharfes Teppichmesser zu verwenden.
Führen Sie einen sauberen geraden Schnitt aus.
•
Tritt an einer Steckverbindung eine Undichtigkeit auf, ist dies
gewöhnlich auf ein Problem mit der Leitung zurückzuführen.
Come usare i connettori "a pressione":
•
L'uso corretto dei connettori è mostrato nella figura qui sopra.
•
I tubi devono essere di alta qualità, con dimensioni e rotondità esatte e
senza scalfitture o graffi superficiali.
•
Se i tubi devono essere tagliati, utilizzare un taglierino per tubi di
plastica o una lama da rasoio affilata. Fare un taglio netto e quadrato.
•
Se si verifica una perdita in un connettore "a pressione", di solito la
causa è un problema con i tubi.
Cómo usar los conectores "Push-in":
•
El uso adecuado de los conectores se muestra en la siguiente figura.
•
Las tuberías deben ser de buena calidad, del tamaño y redondez
exactos y no deben tener golpes ni rasguños.
•
Si es necesario cortar el tubo, use un cortador de tubos de plástico o
una navaja afilada. Haga un corte limpio y cuadrado.
•
Si se produce una fuga en un conector racor, la causa suele ser un
problema con la tubería.
18
2
Tubing is secured in.
To Release Tubing
1
Push in collet to release tubing.
To Fix:
1. Relieve pressure
2. Release tubing
3.
4. Reattach tubing
5.
Pour y remédier :
1.
2.
3.
4.
5.
Behebung:
1.
2.
3.
4.
5.
Correzione:
1.
2.
3.
4.
5.
Para arreglarlo:
1.
2.
3.
4.
5.
2
Pull tubing straight out.
Cut off at least 1/4" from end
Confirm connection is leak
free
Évacuer la pression
Détacher les tuyaux
Couper à au moins 1/4" de
l'extrémité
Connecter à nouveau les
tubes
Confirmer que le raccord ne
fuit pas
Entlasten Sie den Druck.
Lösen Sie die Leitung.
Schneiden Sie am Ende
mindestens 1/4" ab.
Schließen Sie die Leitung
wieder an.
Überprüfen Sie die Verbindung
auf Dichtigkeit.
Alleviare la pressione
Rilasciare il tubo
Tagliare almeno 1/4"
dall'estremità
Riattaccare il tubo
Verificare che il collegamento
sia privo di perdite
Alivie la presión
Libere el tubo
Corte al menos 1/4" del
extremo
Vuelva a conectar el tubo
Confirme que la conexión no
tenga fugas