Página 42
SAHARA Spagnolo Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato.
Página 43
Personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial Cama y desayuno tipo ambientes El aparato no tiene que ser utilizado en ambientes polvorientos o con materiales extremadamente volátiles (podrían obstruir las parrillas) o en ambientes con elevada humedad, o con productos inflamables, o en ambientes externos (al aire libre).
Página 44
• Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucción es sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes.
Página 45
componentes eléctricos estén secos : en caso de duda , consulte a un profesional cualificado. • La parrilla no proporciona protección completa a los niños o personas con discapacidades físicas , sensoriales o mentales. • PRECAUCIÓN: este aparato de calefacción no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura del medio ambiente .
Página 46
• Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de corriente. • Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de corriente. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por personal técnico capacitado, en modo de prevenir cualquier tipo de riesgos.
INSTALACIÓN • Luego de haber quitado el embalaje, asegúrese la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y diríjase a personal técnico capacitado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, polietileno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños ya que son fuente potencial de peligro, deben ser eliminados según las normativas vigentes •...
• Asegúrese de que el cable se encuentre correctamente posicionado y que no esté en contacto con partes calientes o bordes afilados, o enroscado sobre sí mismo y/o estrangulado, a fin de evitar que se caiga el aparato. Verificar que nadie pueda tropezarse, para evitar caídas accidentales o daños a las personas.
ADVERTENCIA: El aparato no debe ser utilizado si las velas de vidrio están dañados. Nota: el calentador solo se puede utilizar si sótano completo 1 ) Para operar con facilidad plantear el calentador en posición horizontal sobre una superficie plana . 2 ) Afloje los tornillos de palometa situados en la parte inferior del cuerpo del dispositivo.
Página 50
• Para largos periodos de inactividad del aparato, es necesario cubrirlo y colocarlo en un lugar seco; es recomendable introducirlo en el embalaje original para protegerlo del polvo y de la humedad. • Si se decide no utilizar más el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable de alimentación (antes asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente), y hacer inocuas aquellas partes/piezas que son peligrosas si se utilizan para los juegos de niños.
Página 54
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: SAHARA type 158640033 (HR308.ME) Caractéristique/Angab Simbole Valeur Unité...
Página 55
Consommation d'électricité auxiliaire puissance thermique régulable par Hilfsstromverbrauch ventilateur Consumo auxiliar de electricidad Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung potencia calorífica asistida por ventiladores À la puissance Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempé rature thermique de la pièce (sélectionner un seul type)/Art der nominale Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Tipo de control de potencia...
Página 56
Autres options de contrôle (vous pouvez sélectionner plusieurs options)/ Andere Steuerungsoptionen (Sie können mehrere Optionen auswählen) /Otras opciones de control (puede seleccionar múltiples opciones) Contrôle de la température ambiante no/nein/no avec détection de présence/ Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung/ Control de temperatura ambiente con detección de presencia.