Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
USING THE OVEN
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cooking Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor Microwave Features . . . . . . . . . . . 13
Other Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . . .22
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
inside the oven.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . 26
. . . . . . . . . .28
OWNER'S MANUAL
CVM9215
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-40779 06-17 GEA

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE CAFE CVM9215

  • Página 29 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de serie __________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40779 06-17 GEA...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 31: Información De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Y LIMPIEZA AGUA SOBRECALENTADA niños es necesaria una estrecha vigilancia. de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento.
  • Página 33: Instrucciones De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones. — Enchufe el microondas en un tomacorriente con adecuada.
  • Página 34: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta exposición peligrosa a la energía de microondas.
  • Página 35: Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 Manija de la Puerta 7 Filtro de Grasa puerta deberá estar asegurada con la traba para que 8 Plato Giratorio Extraíble El plato giratorio y el las microondas se activen.
  • Página 36: Funciones De Tiempo De Cocción Por Microondas Y Automáticas

    All manuals and user guides at all-guides.com Opciones Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas Presione Gire y apriete el dial para aceptar Cook Time (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo de cocción Pulse una vez Cook Time I para utilizar la función microondas en un intervalo de tiempo de entre 15 segundos y 99 minutos.
  • Página 37: Funciones De Microondas Por Tiempo Y Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de microondas por tiempo y automático Cómo usar el dial Podrá hacer selecciones en el horno girando el dial y presionando para ingresar la selección. Usted también puede presionar el dial en vez de botón Start/ Pause para una programación más rápida del horno.
  • Página 38: Weight Defrost (Descongelación Por Peso)

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de microondas por tiempo y automático Weight Defrost (Descongelación por Peso) Weight Defrost ajusta de forma automática Tabla de conversión los tiempos de descongelación y los niveles Si el peso de la comida se calcula en libras y onzas, las de potencia para producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves y pescado que pesen hasta una libra.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de microondas por tiempo y automático Guía de Descongelación Comida Tiempo Comentarios Panes, Tortas Panes, buñuelos o 1/4 min. 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. Pescado y Mariscos 6 a 9 min.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de microondas por tiempo y automático Power Level El nivel de potencia puede introducirse o cambiarse de forma inmediata tras introducir el tiempo de cocción (Cook Time) o el tiempo de descongelación (Time Defrost). El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás. 1.
  • Página 41: Características De Microondas

    All manuals and user guides at all-guides.com Características de microondas por sensor Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: recipientes y las tapas apropiados para cocinar por liberada durante la cocción. sensor de forma óptima. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a Agujereado los diferentes tipos y cantidades de comida.
  • Página 42: Cocción Al Vapor

    All manuals and user guides at all-guides.com Características de microondas por sensor Cocción al Vapor VAPOR CON TEMPORIZADOR* O Selección del Menú para la Cocción al Vapor VAPOR CON SENSOR** con Sensor* Para obtener mejores resultados, use un Comida Cantidad Tiempo bol para vapor o fuego lento.
  • Página 43: Beverage (Bebida)

    All manuals and user guides at all-guides.com Características de microondas por sensor Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) Para usar la función Popcorn: Cómo ajustar la configuración automática para palomitas de maíz para un mayor o menor tiempo de 1. Siga las indicaciones del paquete, use Cook Time si el cocción paquete pesa menos de 2,0 onzas o es mayor de 3,5 onzas.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Características de microondas por sensor Cook (cocinar) 1. Ponga la comida cubierta en el horno y cierre la puerta. ENTER que le indique que le extraiga el líquido y la remueva. Abra la FOOD TYPE puerta, seque la carne y cierre la puerta.
  • Página 45: Otras Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá el un pitido cada minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón Cancel/Off. Start/Pause (inicio / pausa) Además de poner en marcha muchas funciones, Start/Pause le permite parar la cocción sin tener que abrir la puerta o borrar...
  • Página 46: Luz Nocturna Automática

    Debe contar con una cocina habilitada para Chef Connect. A fin de emparejar su horno por primera vez, El emparejamiento está ahora completo; la función Chef inicie el proceso de Chef Connect en la cocina GE Connect está ahora activada. Appliances. Para acceder a instrucciones, consulte el NOTA: Si no hay ninguna selección de la opción...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Ajustar el reloj para ingresar. 1. Presione el botón Settings 2. Gire el dial para seleccionar el modo de sincronización 3. Presione el dial para activarlo. seleccionar. Sincronización del Ventilador 2. Gire el dial para configurar las horas. 1.
  • Página 48: Terminología De Microondas

    All manuals and user guides at all-guides.com Terminología de microondas Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza Consejos útiles Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco. Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno antes de limpiar cualquier pieza del horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la Base giratoria extraíble y soporte de base giratoria...
  • Página 50: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara Luz de encimera/luz nocturna Reemplazo de la lámpara LED. Pida WB02X26814 de su suministrador GE Appliances. Para cambiar la luz de encimera/luz nocturna, primero desconecte la corriente del fusible principal o del panel de diferencial o estire del enchufe.
  • Página 51: Función De Extractor

    El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe Cómo instalar el filtro de carbón vegetal Para instalar un nuevo filtro de carbón vegetal, retire el suministrador GE Appliances. plástico y cualquier otro envoltorio del nuevo filtro. Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire Inserte la parte superior del filtro hacia arriba.
  • Página 52: Consejos Para La Solución

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué...
  • Página 53: Lo Que Ge Appliances No Cubrirá

    Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
  • Página 54: Accesorios Opcionales

    36”. JX15BUMPWW - Blanco Para uso al instalar con gabinetes de 15” de profundidad. Disponible por un costo adicional a través de su proveedor de GE Appliances, o consulte los números del Servicio de GE Appliances. JX81H 49-40779...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Notas 49-40779...
  • Página 56: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Tabla de contenido