ESAB GASARC Tech Master GPE400 Serie Instrucciones De Instalación
ESAB GASARC Tech Master GPE400 Serie Instrucciones De Instalación

ESAB GASARC Tech Master GPE400 Serie Instrucciones De Instalación

Regulador de presión
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This document is intended to provide instructions for the following GASARC products:
Dieses Dokument wurde mit der Absicht erstellt, für die folgenden GASARC Produkte als
Anleitung bzw. Handbuch zu dienen:
Este documento ha sido redactado para ser utilizado como instrucciones para los
productos de GASARC siguientes:
A finalidade deste documento é fornecer instruções dos seguintes produtos da GASARC:
Pressure Regulator
Druckminderer
Regulador de presión
Regulador de pressão
Tech Master
GPE 400 Series
GPS400/410/420 Series
GPT400/410/420 Series
GPL400/410/420 Series
GPP400/410 Series
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN
INSTALACIÓN EINSTRUCCIONES DE MANEJO
Lab Master
LGE500 Series
LGS500/510 Series
LGT500/510 Series
LGL500/510 Series
LGP500/510 Series
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
Spec Master
HPE600 Series
HPS600/620 Series
HPT600/620 Series
HPL600/620 Series
LAB11141_Issue 1
Chem Master
SGE600 Series
SGS600/620 Series
SGT600/620 Series
SGL600/620 Series
EN
DE
SP
PT
DCR A0577
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB GASARC Tech Master GPE400 Serie

  • Página 1 LAB11141_Issue 1 INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN INSTALACIÓN EINSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO This document is intended to provide instructions for the following GASARC products: Dieses Dokument wurde mit der Absicht erstellt, für die folgenden GASARC Produkte als Anleitung bzw.
  • Página 2 Published by GASARC Reproduction of this document, in whole or in part, without written Permission of the publisher is prohibited. The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this manual, whether such error results from negligence, accident or any other cause.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pressure Regulator LAB11141_Issue 1 June 2019 CONTENTS INTENDED USE OF PRODUCT ..................4 USER RESPONSIBILITY ....................4 CUSTOMER SERVICE....................4 GENERAL SAFETY INFORMATION ................4 INSTALLATION ......................5 OPERATION ........................5 DECOMMISION ......................5 PURGING ........................5 8.1 Tee Purge: Installation ..................... 5 8.2 Tee Purge: Operation ......................
  • Página 4: Pressure Regulator

    This equipment or any of its parts should not be altered without prior written approval by GASARC. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction that results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than GASARC or a service facility designated by GASARC.
  • Página 5: Installation

    Pressure Regulator LAB11141_Issue 1 June 2019 INSTALLATION Position the gas cylinder/vessel in the desired location, ensuring it is secured correctly. Note, all gas cylinders should be vertically positioned or installed in line with the manufacturers/suppliers instructions. Before installing your pressure regulator ensure that it and the connection to the cylinder/system show no signs of damage or contamination, in particular the presence of oil or grease.
  • Página 6: Deep Purge Installation

    Pressure Regulator LAB11141_Issue 1 June 2019 Figure 2 Figure 3 Deep Purge Installation 8.3.1 To install a ‘Deep Purge’ to a pressure regulator, it may be necessary to remove the regulators inlet connection. This is achieved by securing the regulator firmly in an appropriate manner (Gas-Arc Universal Cradle: Part No.
  • Página 7 Druckminderer LAB11141_Issue 1 June 2019 INHALTSVERZEICHNIS BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............... 8 VERANTWORTLICHKEIT DES NUTZERS ..............8 KUNDENDIENST ......................8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............8 INSTALLATION ......................9 INBETRIEBNAHME / NUTZUNG .................. 9 AUSSERBETRIEBNAHME .................... 9 SPÜLEN ......................... 9 8.1 Hochdruck-Prozessgaspülvorrichtung (T-Purge) Installation ........10 8.2 Hochdruck-Prozessgaspülvorrichtung (T-Purge): Bedienung ........
  • Página 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Website: http://esabspecgas.com/contact/ email: [email protected] Der Regler oder jedes der Einzelteile sollte nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der GASARC verändert werden. Der Nutzer trägt die alleinige Verantwortung für jede Fehlfunktion, die aus unsachgemäßem Gebrauch, fehlerhafter Wartung, unsachgemäßen Reparaturen oder Veränderungen durch andere Personen als die GASARC oder eine Service-Einrichtung, die von der GASARC benannt wurde, entsteht.
  • Página 9: Installation

    Druckminderer LAB11141_Issue 1 June 2019 Prozess- / Flaschenmanometer Gasartlabel Ausgangsmanometer falls vorhanden Druckeinstell- Überdruckventil handrad Flaschenanschluss Ausgangsanschluss INSTALLATION 5.1 Stellen Sie die Gasflaschen/Druckgasbehälter am gewünschten Ort auf. Achtung alle Gasflaschen MÜSSEN in aufrechter Position aufgestellt werden. Herstellerhinweise beachten! 5.2 Vor der Installation sind der Druckminderer und die Anschlüsse der Gasflaschen/des Druckgasbehälters auf Beschädigungen und Verschmutzungen, insbesondere auf Öl und Schmiermittel zu prüfen. Stellen Sie sicher, dass der Druckminderer vollständig entspannt (geschlossen) ist. Das Handrad zur Druckeinstellung bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 10: Hochdruck-Prozessgaspülvorrichtung (T-Purge) Installation

    Druckminderer LAB11141_Issue 1 June 2019 Hochdruck-Prozessgaspülvorrichtung (T-Purge) Installation 8.1.1 Um eine Prozessgasspülvorrichtung zu installieren, kann es nötig sein, den Hochdruckstutzen des Druckminderers zu deinstallieren. Dazu wird der Regler sicher in der dafür vorgesehenen Spannvorrichtung befestigt (Gas-Arc Universal-Halter, Artikelnummer TOL01938), und der Stutzen gegen den Uhrzeigersinn aus dem Grundkörper des Reglers herausgedreht (1/4’’ NPT-Verbindung). 8.1.2 Nach der Demontage des Stutzens bitte alle Reste des PTFE-Bandes von den ¼’’ –NPT-Gewinden (Regler und Stutzen) entfernen; alle Gewinde müssen frei von Verunreinigungen und Beschädigungen sein. 8.1.3. Eingangsanschlussstutzen des Reglers in den Eingang der T-Spülvorrichtung montieren- siehe Abb.
  • Página 11 Druckminderer LAB11141_Issue 1 June 2019 Entfernen Sie das Label und die Feststellschaube des Druckregel-Handrads und ziehen Sie die Teile von der Spindel ab. Achtung: Stellen Sie sicher das die Kontermutter der Druckeinstellung nicht ihre Position verändert. 9.4 Montieren Sie das ‘Bonnet Vent Capture Kit’ und die Feststellschraube am Gehäusedeckel. Bringen Sie das Druckregel-Handrad in seine ursprüngliche Position und entfernen Sie die Kontermutter. 9.5 Nach der Montage kann das ‘Bonnet Vent Capture Kit’ um den Umfang des Reglers herum gedreht werden, bis zur gewünschten Position und anschließend mit der beiliegenden Kontermutter gesichert werden. Installieren Sie den Regler an der Gasflasche oder an einem Druckgasbehälter/-system, wie im Abschnitt 5 9.6 erläutert wird und installieren Sie ein Rohrleitung abgehend vom „Bonnet Vent Capture Kit“, die in einen gut belüfteten Bereich führt. Die Hinweise zum Gebrauch von PTFE-Band in den Abschnitt 5.4 und (1/8‘‘...
  • Página 12 Regulador de presión LAB11141_Issue 1 Septiembre de 2018 CONTENIDO USO PREVISTO DEL PRODUCTO ................13 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ................13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ..............13 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ............. 13 INSTALACIÓN ......................14 FUNCIONAMIENTO ....................14 DESMANTELAMIENTO ....................14 PURGA .........................
  • Página 13: Regulador De Presión

    Correo electrónico: [email protected] No se debe modificar este equipo ni ninguna de sus partes sin el consentimiento previo por escrito de GASARC. El usuario de este equipo será el único responsable de cualquier mal funcionamiento que resulte de un uso indebido, un mantenimiento inadecuado, daños, y una reparación o modificación inadecuadas por otras personas que no pertenezcan a GASARC o a un servicio técnico autorizado por GASARC.
  • Página 14: Instalación

    Regulador de presión LAB11141_Issue 1 Septiembre de 2018 INSTALACIÓN Coloque las botellas o recipientes de gas en la ubicación deseada y asegúrese de que están bien sujetos. Recuerde que todas las botellas de gas deben colocarse en posición vertical o instalarse conforme a las instrucciones del fabricante o proveedor. Antes de instalar su regulador de presión, asegúrese de que el regulador y la conexión a la botella o sistema no muestran indicios de daños ni contaminación, en concreto, la presencia de aceite o grasa.
  • Página 15: Purga Profunda: Instalación

    Regulador de presión LAB11141_Issue 1 Septiembre de 2018 8.2.2 Después de instalar el equipo, y antes de abrir la válvula de aislamiento/de la botella, asegúrese de que tanto la válvula de aislamiento de alta presión como la válvula de residuos o evacuación están cerradas. Abra lentamente la válvula de aislamiento o de la botella para que el gas a alta presión entre en la unidad de purga en T. 8.2.3 Para eliminar cualquier tipo de contaminación del equipo, abra la válvula de residuos/evacuación, durante aproximadamente tres a cinco segundos, para que el gas de proceso elimine todas las impurezas.
  • Página 16 Regulador de pressão LAB11141_Issue 1 Setembro de 2018 CONTEÚDO USO PREVISTO DO PRODUTO.................. 17 RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO ................. 17 ATENDIMENTO AO CLIENTE ..................17 INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA .............. 17 INSTALAÇÃO ....................... 18 OPERAÇÃO ......................... 18 DESCOMISSIONAMENTO ..................18 PURGA ......................... 18 8.1 Tê...
  • Página 17: Uso Previsto Do Produto

    Esmalte: [email protected] Este equipamento ou qualquer uma de suas peças não deve ser alterado sem a aprovação prévia e por escrito da GASARC. O usuário deste equipamento será o único responsável por qualquer avaria em consequência de uso impróprio, manutenção incorreta, danos, reparação inadequada ou alteração realizada por qualquer pessoa que não seja um representante da GASARC ou um serviço técnico por ela designado.
  • Página 18: Regulador De Pressão

    Regulador de pressão LAB11141_Issue 1 Setembro de 2018 INSTALAÇÃO 5.1 Coloque o reservatório/cilindro de gás no local desejado, assegurando que fique preso firmemente. Observe que todos os cilindros de gás devem ser colocados na posição vertical ou instalados segundo as instruções dos fabricantes/fornecedores. Antes de instalar o regulador de pressão assegure-se de que ele e a conexão ao cilindro/sistema não apresentam sinais de danos ou contaminação, especialmente a presença de óleo ou graxa. Assegure-se de que o regulador de pressão esteja na posição totalmente fechada (manopla de ajuste de pressão totalmente girada no sentido anti-horário).
  • Página 19: Purga Profunda: Instalación

    Regulador de pressão LAB11141_Issue 1 Setembro de 2018 8.2.3 Para purgar toda contaminação do equipamento, abra a válvula de resíduos/respiro por 3-5 segundos, permitindo que o gás de processo purgue todas as impurezas. Após a purga, feche a válvula de resíduos/respiro e abra a válvula de processo, permitindo que o gás puro entre na linha de processo Figura 2 Figura 3 Válvula de isolamento...
  • Página 20: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION Please refer to GASARC website for warranty information. GARANTIEINFORMATIONEN Bitte beziehen Sie sich bezüglich der Garantie-Information auf die GASARC Webseite. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Consulte el sitio web da GASARC para más información sobre la garantía. INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Consulte o site da GASARC para obter informações sobre garantia.

Tabla de contenido