Página 6
English Features The VPS-415RF/VPS-515RF rear screen is designed for use exclusively with the RVP-411DS/411DMS or RVP-511DS/511DMS projection wall unit. As its frame is very narrow, the screen can be used to construct a projection wall screen with narrow seam. The VPS-415RF/VPS-515RF consist of a screen frame, diffuser panel F (fresnel screen) and diffuser panel L (lenticular screen).
Página 7
Attaching to the Projection Wall Unit Attaching the Screen Attach the screen to the RVP-411DS/411DMS or RVP- 511DS/511DMS projection wall unit. Turn the two screen lock knobs at the rear of the projector while pushing them to unlock. Push to protrude the two screen hooks on the front of the projector and align the two projections of both screen hooks with the holes on the reverse of the screen frame.
Página 8
Attaching to the Projection Wall Unit Removing the screen The screen lock knobs on both sides should be unlocked. Refer to step 1 on page 7. Push the upper sides of the screen frame gently to release the push catches. The screen frame is automatically released.
Página 9
Français Caractéristiques L’écran arrière VPS-415RF/VPS-515RF est exclusivement conçu pour être utilisé avec les unités de mur de projection RVP-411DS/411DMS ou RVP- 511DS/511DMS. Comme le cadre est très étroit, l’écran peut être utilisé pour construire un mur de projection à fin raccord. Le VPS-415RF/VPS-515RF se compose d’un cadre d’écran, d’un panneau diffuseur F (écran de Fresnel) et d’un panneau diffuseur L (écran lenticulaire).
Página 10
Fixation sur l’unité de mur de projection Fixation de l’écran Fixer l’écran sur l’unité de mur de projection RVP- 411DS/411DMS ou RVP-511DS/511DMS. Tourner les deux boutons de blocage de l’écran à l’arrière du projecteur tout en les enfonçant pour les débloquer. Appuyer pour faire ressortir les deux crochets de l’écran à...
Página 11
Retrait de l’écran Les boutons de blocage de l’écran situés des deux côtés doivent se débloquer et les crochets d’écran des deux côtés doivent s’extraire. Se reporter à l’étape 1 de la page 10. Pousser délicatement sur les bords supérieurs du cadre de l’écran pour défaire les attaches.
Español Características La pantalla posterior VPS-415RF/VPS-515RF está diseñada para su uso exclusivo con la unidad de proyección mural RVP-411DS/411DMS o RVP-511DS/511DMS. Puesto que su marco es muy estrecho, la pantalla puede utilizarse para construir una pantalla de proyección mural con junta estrecha.
Fijación a la unidad de proyección mural Fijación de la pantalla Fije la pantalla a la unidad de proyección mural RVP- 411DS/411DMS o RVP-511DS/511DMS. Gire los dos mandos de bloqueo de pantalla de la parte posterior del proyector mientras los presiona para desbloquear.
Página 14
Fijación a la unidad de proyección mural Desmontaje de la pantalla Los mandos de bloqueo de pantalla de ambos lados deben desbloquearse. Consulte el paso 1 de la página 13. Presione los laterales superiores del marco de pantalla con suavidad para soltar los fijadores a presión.
Deutsch Merkmale und Funktionen Der Rückprojektionsschirm VPS-415RF/VPS-515RF eignet sich ausschließlich für das Wandprojektionsgerät RVP-411DMS bzw. RVP- 511DMS. Da der Rahmen sehr schmal ist, können Sie mit diesem Projektionsschirm eine Projektionswand zusammenstellen, bei der die Zwischenräume kaum zu sehen sind. Der VPS-415RF/VPS-515RF besteht aus einem Projektionsschirmrahmen, einem F-Streuschirm (Fresnel-Schirm) und einem L-Streuschirm (Kristallperlschirm).
Página 16
Anbringen des Wandprojektionsgeräts Anbringen des Projektionsschirms Bringen Sie den Projektionsschirm am Wandprojektionsgerät RVP-411DMS oder RVP- 511DMS an. Halten Sie die beiden Sperrknöpfe des Projektionsschirms an der Rückseite des Projektors gedrückt, und drehen Sie sie, um sie zu lösen. Drücken Sie auf die beiden Projektionsschirmaufhängungen an der Vorderseite Sperrknopf des Projektionsschirms des Projektors, bis sie nach vorn weisen, und...
Página 17
Abnehmen des Projektionsschirms Die Sperrknöpfe des Projektionsschirms müssen auf beiden Seiten gelöst sein. Schlagen Sie dazu unter Schritt 1 auf Seite 16 nach. Drücken Sie leicht gegen die Oberkante des Projektionsschirmrahmens, so daß sich die Druckverriegelungen lösen. Der Projektionsschirmrahmen löst sich automatisch.
Italiano Caratteristiche Lo schermo posteriore VPS-415RF/VPS-515RF è progettato per essere utilizzato esclusivamente con l’apparecchio per proiezione a parete RVP- 411DMS o RVP-511DMS. Poiché il telaio è molto stretto, lo schermo può essere utilizzato per costruire uno schermo di proiezione a parete con bordo sottile.
Página 19
Collegamento all’apparecchio di proiezione a parete Installazione dello schermo Installare lo schermo sull’apparecchio per proiezione a parete RVP-411DMS o RVP-511DMS. Girare le due manopole di fissaggio dello schermo nella parte posteriore del proiettore, premendole per lo sbloccaggio. Premere per far sporgere i due agganci dello schermo nella parte anteriore del proiettore e allineare le due parti sporgenti di entrambi gli agganci dello schermo con i fori sul rovescio del...
Página 20
Collegamento all’apparecchio di proiezione a parete Rimozione dello schermo Le manopole di fissaggio su entrambi i lati devono sbloccate sbloccate e gli agganci dello schermo su entrambi i lati devono essere rimossi. Consultare le istruzioni descritte nel punto 1 a pagina 19. Spingere i lati superiori del telaio dello schermo con la massima cautela per sbloccare i fermi.
Página 21
(intorno ad A) con forza, onde evitare di rompere gli agganci dello schermo e di non poterlo bloccare. Per rimuovere lo schermo sollevare il bordo. Aggancio Assicurarsi di non toccare i bordi dello schermo dello sugli altri proiettori. schermo Sony Corporation Printed in Japan...