Página 216
ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : PFM42V1/V1E/V1N/V1P/V1A Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Página 217
Índice Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior .... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..
Página 218
Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ..39 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ....39 (ES) Activación de una imagen ........39 (ES) Cambio de posición de las imágenes ...... 40 (ES) Ampliación de una imagen ........
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, irregularidades de brillo o franjas de color, esto no póngase en contacto con un proveedor Sony indica un fallo de funcionamiento. autorizado.
Características • Conectores de salida para altavoz (I/D) • Control S (IN/OUT) La serie PFM-42V1 son pantallas de 16:9 de panel • Entrada DVI-D* (No es compatible con protección plano de 42 pulgadas que utilizan un PDP (panel de contra copia.) visualización de plasma), y que pueden aceptar varios...
Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de Ubicación y función de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de componentes y indicadores / interruptor 1 (de espera), consulte “Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera)” en la página 8 controles (ES).
Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor Sección de botones de control 1 (de espera) (parte superior) MENU ENTER VOLUME 1 Interruptor 1 (de espera) 1 Botón MENU Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo Púlselo para que aparezcan los menús.
RS-232C. Para obtener 2 Conectores INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN) información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. RGB/YUV (D-sub de 15 pines): Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente * El modelo PFM-42V1N no está...
Página 224
BKM-V10, un BKM-V11 o un BKM- V12. V12. Para obtener más información sobre la instalación, Para obtener más información sobre la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. AUDIO IN AUDIO IN YUV/RGB IN...
Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-971 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón RGB/YUV Púlselo para seleccionar el formato que coincida con POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION el de la señal de entrada conectada al conector...
Página 226
Ubicación y función de componentes y controles qj Botón ASPECT Instalación de pilas Selecciona la relación de aspecto de la imagen (MODO PANORÁMICO). Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón.
La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten Unidades: cm (pulgadas) mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
Página 228
Precaución Notas sobre la retención de imágenes Notas acerca de “INVERS. IMAG (Inversión de la imagen)” de Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) “PROTECTOR DE PANTALLA” durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen Si la imagen visualizada aparece como el negativo de residual) en un área de la pantalla debido a las una película, es posible que “INVERS.
Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
Conexiones Ejemplo de conexión a salida de audio Videograbadora Betacam SP a Control S OUT a Control S IN a salida de señal de componente a Control S OUT a Control S IN a RGB/YUV a AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO...
Página 231
Conexiones Si está provisto de un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through opcional a salida de audio a entrada de vídeo AUDI O a salida de vídeo a RGB/YUV OUT a RGB/YUV IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO IN INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE...
Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER o ,. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado.
Página 233
Uso de los menús en pantalla REDUC RUIDO Menú AJUSTE IMAGEN Ajusta la reducción del nivel de granulación de la imagen y del ruido del color a uno de los cuatro Puede ajustar la imagen con precisión. niveles “APAGAR”, “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO”. Ajuste en primer lugar MODO IMAGEN en uno de Para obtener más detalles, consulte “REDUC RUIDO”...
Página 234
Uso de los menús en pantalla Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/ Nota APA” (valor predeterminado de fábrica) No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o C O N T R O L P A N T A L L A “INTENSO”.
Página 235
Uso de los menús en pantalla Menú TAMAÑO DE LA PANTALLA Menú AJUSTE PÍXEL Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la imagen. imagen. Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/APA”, El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una aparece la pantalla siguiente.
Página 236
Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE Menú AJUSTE PERSONALIZADO (PAP) (Imagen e imagen) Reduce el consumo de energía o establece un protector de pantalla, entre otros. Usted podrá hacer que una imagen de ordenador y otra de un vídeo aparezcan contiguas. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P I C T U R E...
Página 237
Uso de los menús en pantalla INVERS. IMAG Ajustes de la señal de entrada y del modo de sincronización Ajusta un protector de pantalla que invierte la Entrada de señal por Ajuste del modo tonalidad de las imágenes. encima del D-sub de sincronización Para obtener más detalles, consulte “Función de protector Vídeo compuesto de 480/60I, 575/50I...
Página 238
Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Menú TEMPORIZADOR/RELOJ Es posible ajustar el temporizador, ajustar la hora, Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en visualizar el reloj incorporado o hacer que la unidad pantalla y el sistema de color o ajustar la FUNC. se encienda o se apague a una hora predeterminada.
Página 239
Indica el número total de horas de uso. MODO REMOTO Selecciona la función del Control remoto. Nota ENCENDER: El Control remoto de la pantalla Sony El modo de espera no se contabiliza como parte del o TV tiempo de funcionamiento.
Visualización de la imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a la Visualización de la imagen fuente de entrada que vaya a mostrar y pulse ENTER. INPUT1 RGB (ENTRADA1 RGB): Selecciona Antes de comenzar la señal (RGB analógica) recibida a través •...
Visualización de la imagen Información sobre la señal de Si está provisto de un adaptador de entrada de componente/RGB BKM-V11 o un entrada, el modo de imagen y el adaptador de componente/RGB BKM-V12 estado de la visualización Active Through OPTION YUV: Selecciona la señal (de La información sobre la señal de entrada y el MODO componente) recibida a través de los IMAGEN aparece en el panel de visualización durante...
Página 242
• Si los colores aparecen demasiado brillantes después 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68,7 kHz 85 Hz de introducir una señal DVD a la serie PFM-42V1, 10 1152×864@75 Hz (VESA STD) 67,5 kHz 75 Hz ajuste “CROMINANCIA” en el menú AJUSTE IMAGEN.
Visualización de la imagen Conmutación del modo de Función de ahorro de energía visualización De este modo, puede ver la pantalla ahorrando Visualización du SUBTÍTULOS energía. Pulse MENU. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de El menú principal aparece en el panel de visualización.
Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Notas “MODO IMAGEN” y pulse ENTER o ,. • “AHORRO ENERG.: REDUCIR.” se reactivará Aparece el siguiente menú en el panel de cuando vuelva a encender la unidad.
Ajuste de la imagen FASE Ajuste de la imagen Seleccione “FASE” con M/m y pulse ENTER. Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Ajuste la fase con M/m/</, dentro del margen contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus RMAX (50) a VMAX (50). preferencias.
Página 246
Ajuste de la imagen Si selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3” IMAGEN DINÁMICA Cuando selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3”, aparece el siguiente menú en el Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea panel de visualización. más luminoso y el negro más oscuro. A J U S T E I M A G E N Seleccione “IMAGEN DINÁMICA”...
Página 247
Ajuste de la imagen (4) Seleccione un carácter o símbolo de la lista de CORREC. GAMA caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. Si Ajusta automáticamente el balance entre las introduce un carácter o símbolo incorrecto, porciones de imágenes claras y las oscuras. seleccione “<”...
Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú AJUSTE IMAGEN Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú AJUSTE IMAGEN, pulse M/m para El MODO PANORÁMICO ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta Imágenes originales Aumento de...
Ampliación de imágenes Ajuste PANORÁMICO AUTO Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “AJUSTE PANORÁMICO” y pulse ENTER o La función de panorámico auto reproduce con Aparece el siguiente menú en el panel de fidelidad imágenes basadas en esta señal de visualización.
Ampliación de imágenes Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse Seleccione el modo de MODE PANORÁMICO con M/m. ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de AMPL 4:3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla visualización. completa a imágenes de 16:9. BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la A J U S T E P A N O R Á...
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen Cambio del tamaño y En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m posición de la imagen para desplazar el cursor (amarillo) hasta “DESPLAZAMIENTO PANTALLA” y pulse ENTER.
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Ajuste manual (1) Seleccione “FASE DE PUNTOS” o “TOTAL PÍXELES H” con M/m o </, y pulse Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o ENTER.
Cambio del tamaño y posición de la imagen / Visualización de dos imágenes a la vez Restauración de los valores P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) originales de los elementos del P A P : menú...
Visualización de dos imágenes a la vez / Ajuste de la calidad del sonido Cambio de posición de las Ajuste de la calidad del imágenes sonido Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “IMAGEN ACTIVA” y pulse ENTER. Cuando instale altavoces SS-SP20B (no El menú...
Ajuste de la calidad del sonido / Uso de la función de memoria Seleccione el modo envolvente con M/m y pulse Uso de la función de memoria ENTER. APAGAR: Sin salida envolvente HALL: Cuando desee proporcionar una calidad Con la función Memoria es posible almacenar el más realista al sonido en estéreo de películas o ajuste actual de la imagen de cada señal de entrada.
Uso de la función de memoria Seleccione un número de memoria (01 a 20) con Seleccione un carácter o símbolo de la lista de M/m y pulse ENTER o ,. caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de Se seleccionará...
Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Selección del idioma en hasta el idioma que desee. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés ENGLISH: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la DEUTSCH: alemán...
Página 258
Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Cuando selecciona “AUTO” y pulsa ENTER, hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse aparece el siguiente menú. ENTER o ,. P R O T E C T O R P A N T A L L A Aparece el menú...
Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición Seleccione “DISTANCIA MOVIM” (distancia de de la imagen desplazamiento) o “CICLO MOVIM” (tiempo) con M/m y pulse ENTER. Es posible seleccionar los siguientes valores: En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse DISTANCIA MOVIM: PEQUEÑO, MEDIO, M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta GRANDE...
Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione el formato de la señal con M/m y pulse Ajuste de la matriz de ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de colores visualización.
Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la transcurridos 60 minutos. pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con 90 MIN: Se desconecta la alimentación un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. transcurridos 90 minutos. 120 MIN: Se desconecta la alimentación transcurridos 120 minutos.
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione “ENCENDER” con M/m. Seleccione el modo de repetición con M/m. Cuando oculte el menú, el reloj aparecerá en la APAGAR: La alimentación se conecta y esquina inferior izquierda de la pantalla. desconecta sólo una vez ENCENDER: La alimentación se conecta y Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a...
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Pulse M/m para ajustar la hora y pulse ENTER o Pulse ENTER o < para regresar a la pantalla anterior. El indicador muestra el ajuste de la hora y el fondo de los minutos aparece de color amarillo. Para cancelar la función de ahorro de energía Vuelva a aplicar la señal, o pulse el interruptor 1 de Pulse M/m para ajustar los minutos y pulse ENTER.
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Empleo de una pantalla Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se específica con el Control vuelven roja. remoto Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez.
Página 265
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú...
Uso de otros modelos de Control remoto Uso de otros modelos de Control remoto Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de Control remoto. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú •...
Especificaciones VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Especificaciones PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Tipo BNC (×1) Proceso de vídeo Vídeo compuesta, 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa, Señal preajustada Consulte la página 28 (ES) 75 ohm (terminación automática) Índice de muestreo COMPOSITE OUT 13,5 MHz a 140 MHz Tipo BNC (×1) Derivada...
Página 268
Especificaciones Consumo de energía Asignación de pines 360 W Condiciones de funcionamiento Conector RGB/YUV (D-sub de 15 pines) Temperatura: 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 800 a 1.100 hPa Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)