Página 1
SW8231 MÁQUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE À COUDRE MODE D’EMPLOI MÁQUINA DE COSTURA INSTRUÇÕES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L’USO MÀQUINA DE COSIR INSTRUCCIONS DÚS Solac is a registered Trade Mark...
En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, también pueden adquirirse por separado en el MÁQUINA DE COSER Servicio de Asistencia Técnica. SW8231 MODO DE EMPLEO UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: Instrucciones previas a la utilización: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del produc-...
Página 7
- 6. Inserte el hilo en el agujero del soporte de la aguja, después a adaptador, gire la ruedecilla de mano para levantar la aguja hasta través del ojo de la aguja desde la parte delantera hacia atrás y saque arriba totalmente, levante el prensatelas y luego retire con cuidado 10 cm hacia la parte posterior.
8. Cajón. Prendas que pueden utilizarse para la costura - Este cajón es un compartimento accesorio de almacén que puede sacarse y en el que puede guardar bobinas de repuesto, agujas, etc. Tela Presentación de Algodón Seda / Poliéster Tela costura / Lino Lana...
Página 9
Accesorios - En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros, … ) para su modelo de aparato. - Este aparato solo debe usarse con el siguiente tipo de consumibles. - Tipo de luz: E14, Max: 15 W - Podrá...
Página 10
SEWING MACHINE After a short time, this smoke will disappear. SW8231 - Prepare the appliance according to the function you wish to use: USE AND CARE: Using the foot pedal and adaptor - Connect the foot pedal by inserting the jack into the foot pedal input - Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
Página 11
- Raise the presser foot lifter, and press the presser foot locking lever. Features The presser foot will drop off automatically from the locking device. 1. Selection of stitch pattern (Fig.3) (Fig.4) - Rotate the pattern selection dial to select the 16 stitch patterns you wanted.
Página 12
Winding the bobbin Once you have finished using the appliance: - 1. Put a spool of thread on spool pin. (Fig.20) - Turn the appliance off, using the on/off switch. - 2. Guide the thread through the bobbin winder tension disk on the - Stop the appliance using the on/off switch.
TROUBLESHOOTING: Problem Reason Solution Correct connect adaptor. No power or the machine runs Adapter power is not properly connect- slowly Replace with a new adaptor Remove and re-insert the needle with the flat side of the needle to Needle eye not in the middle the back.
Página 14
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des MACHINE À COUDRE services d’assistance technique. SW8231 MODE D’EMPLOI UTILISATION ET ENTRETIEN : Consignes avant emploi : - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment - S’assurer d’avoir retiré...
Página 15
- 6. Introduire le fil dans le trou du support de l’aiguille, puis à travers - Si le fil s’emmêle ou se coince, tourner la roue manuelle en tirant le chas de l’aiguille de l’avant vers l’arrière et sortir de 10 cm vers doucement sur le fil pour le redresser.
Página 16
Enrouler la canette Lorsque vous avez terminé d’utiliser le dispositif : - 1. Placer la bobine de fil sur le porte-bobine. (Fig. 20) - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF. - 2. Passer le fil à travers la roue de tension de la bobineuse sur la - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF.
Página 17
COMMENT RÉSOUDRE D’ÉVENTUELS PROBLÈMES: Problème Cause SOLUTION Pas de puissance ou L’adaptateur de courant n’est pas connecté de Adaptateur dont la connexion est correcte. la machine fonctionne manière appropriée. Remplacer par un nouvel adaptateur de courant. lentement. Retirer et réintroduire l’aiguille avec la partie plate de l’aiguille Le chas de l’aiguille ne se trouve pas au milieu.
Caso o modelo do seu aparelho não disponha dos acessórios descri- tos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos Serviços de MÁQUINA DE COSTURA Assistência Técnica. SW8231 MODO DE UTILIZAÇÃO Instruções para antes da utilização: UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
Página 19
Conselhos de utilização - 6. Insira a linha pelo orifício do prendedor da agulha, depois insira-a pelo buraco da agulha, da frente para trás, e, finalmente, puxe cerca - Se lhe custar retirar o tecido, rode o volante e puxe a peça com de 10 cm para a parte posterior.
Enrolamento da bobina Peças que se podem coser com a máquina - 1. Coloque um carreto de linha no porta-carretos. (Fig.20) Tecido - 2. Guie a linha através da roda tensora da bobina na parte superior Apresentação Algodão / Seda / Tecido da máquina.
Página 21
LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de deter- gente. - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
ITALIANO Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga degli MACCHINA DA CUCIRE accessori sopra descritti, possono essere acquistati anche separata- SW8231 mente dal Servizio di assistenza tecnica. COME USARE USO E CURA: Istruzioni prima dell’uso:...
Suggerimenti per l’uso - ATTENZIONE: Spegnere sempre l’interruttore della macchina, scolle- garla dall’alimentazione elettrica e rimuovere il pedale, prima di riporla. - Ruotare la rotella se si riscontra difficoltà a rimuovere il tessuto, quindi estrarre delicatamente il tessuto. Sostituzione del piedino premistoffa - Se il filo si ingarbuglia o si inceppa, girare la rotella e contempora- neamente tirare delicatamente il filo per rilasciarlo.
Página 24
Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cotone Seta poliestere tessuto elas- ticizzato cucire / Lino Lana Normale √ √ √ Δ Tessuto spesso √ √ √ Δ Avvolgimento della bobina Tessuto fine √ Χ Χ Χ - 1. Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto. (Immagine 20) - 2.
Página 25
Accessori - I materiali di consumo (come filtri, ...) per il tuo modello di apparecchio possono essere acquistati presso distributori e esercizi autorizzati. - Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con i seguenti tipi di materiali di consumo. - Tipo di luce: E14, Max: 15 W - È...
Página 26
Català En cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits MÀQUINA DE COSIR anteriorment, també poden adquirir-se per separat en el Servei d’Assis- SW8231 tència Tècnica. INSTRUCCIONS D’ÚS UTILITZACIÓ I CURES: - No usar l’aparell si els seus accessoris no estan degudament aco- Instruccions prèvies a la utilització:...
Página 27
cap a la part posterior. - ATENCIÓ: Apagui sempre l’interruptor de l’aparell, desconnecti’l de la Consells d’utilització font d’alimentació elèctrica i retiri el pedal en enfilar la màquina. - Giri la rodeta de mà si li costa treure la tela i després estiri la tela amb cura.
Página 28
Peces que poden utilitzar-se per a la costura Tela Presentació de Cotó / Lli Seda / Polièster Tela costura Llana elàstica Normal √ √ √ Δ Teixit gruixut √ √ √ Δ Enrotllament de la canilla Teixit fi √ Χ Χ...
Página 29
Accessoris - En els distribuïdors i establiments autoritzats es podran adquirir els consumibles (com ara; filtres, … ) per al seu model d’aparell. - Aquest aparell només ha d’usar-se amb el següent tipus de consumi- bles. - Tipus de llum: E14, Max: 15 W - Podrà...
You can also request related information by contacting us by phone. потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани You can download this instruction manual and its updates at http://solac. сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: DE) GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE http://solac.com...
Página 31
Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 1010 Vitoria 06470 – Delegación Cuauhtémoc 902012539 Ciudad de México [email protected] (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE NL) HOLANDA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Wartelstraat 2, 8223 EH...
Página 32
Español / ES English / EN Français / FR Português / PT Italiano / IT Català / CA Rev: 20/09/2021 www.solac.com...