Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, que el interruptor está desconectado e “Interruptor o con falta de experiencia o conocimiento. en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
Español No use esta máquina cuando esté cansado o bajo Si usted es un usuario inexperto le recomendamos la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. que tenga una práctica mínima en una superficie Un momento de distracción mientras maneja esta plana.
Español El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales • Sujetar firmemente siempre la máquina por las reducirá el riesgo de daños personales. empuñaduras. El ruido provocado por esta máquina puede dañar Si usted detecta algunos de los síntomas de los oídos.
Español Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras No reposte combustible en lugares maneja esta máquina. Las distracciones pueden cerrados o mal ventilados. Los vapores causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en del combustible y el aceite contienen su área de trabajo niños, personas o animales.
Español Asegúrese de cerrar correctamente el tapón de Mantenga su cuerpo alejado del útil de corte durante gasolina tras el repostaje. la utilización de la máquina. Almacene siempre el combustible en recipientes No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para homologados que cumplan con la normativa europea.
Español Apague la máquina, desconecte la bujía y vibraciones producidas por la máquina si esta se asegúrese de que la herramienta de corte está utiliza durante un período más largo de tiempo al parada antes de efectuar cualquier ajuste, recomendado o no se maneja adecuadamente o no llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, está...
Español Deshágase de su aparato de manera 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ecológica. No lo tire a los contenedores de basura doméstica. Las etiquetas de advertencia indican información necesaria para la utilización de la máquina. Cumple con las directivas CE. ¡Atención peligro!. Nivel de potencia sonora garantizado Lwa, dB(A).
Español Palanca de accionamiento de las 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA ruedas. Al presionar la palanca la máquina se moverá A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: Depósito de combustible. Llave de combustible abierta. Aire cerrado.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina sólo para triturar pequeños arbustos, malezas y brozas. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Garland Modelo CRUSHER 503 NRQG-V22 Euro V Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia (kW) Velocidad motor potencia máxima (min-1) 3.800 Par máximo (Nm) Velocidad motor par máximo (min-1) 2.800 Capacidad depósito gasolina (l) Capacidad de aceite del motor (l)
Español 6.2. MONTAJE 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.2.1. MONTAJE DEL MANILLAR Coloque el manillar (A) haciendo coincidir los orificios. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina viene ensamblada de fábrica salvo el manillar y las ruedas. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados.
Español 6.2.1. MONTAJE DEL PROTECTOR DEL MANILLAR Haga coincidir los orificios X e Y del protector (B) por 6.3.1. LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ambos lados y rosque los cuatro tornillos (3) con sus correspondientes arandelas (4). 1. Elija una zona adecuada para realizar esta operación.
Español Añada el combustible antes de arrancar la máquina. Nunca quite el tapón del depósito de combustible mientras el motor está en marcha o cuando la máquina está caliente. - Si la marca está por debajo del mínimo añada un No utilice combustibles como etanol o metanol.
Español Verifique: 3. Coloque la palanca del aire en la posición cerrado - La máquina completamente y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños. - Que las partes móviles de la máquina no están en contacto con ningún objeto. - Que el protector está...
Español 3. Coloque la palanca del aire en la posición abierto 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA (posición normal de trabajo). 4. Colóquese tras la máquina y tire de la cuerda de Utilice esta máquina sólo para los usos para los arranque hasta que el motor arranque.
Español 7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Esté atento cuando dé marcha atrás o tire de la máquina hacia usted. Mientras trabaja siempre sitúese tras la máquina y sujétela firmemente con las dos manos en las No se confíe únicamente a los dispositivos de empuñaduras.
Español Cuando trabaje en pendientes colóquese siempre un recambios puede provocar riesgos, daños al usuario, a poco más arriba de la pendiente de manera que la la gente de alrededor y a la máquina. máquina siempre este por debajo de usted. No ajuste el carburador.
Español - Retire los restos de hierbas y tierra sirviéndose de un rascador y de un cepillo. - Una vez retirados los restos puede utilizar un chorro de agua para una limpieza más exhaustiva. Para ello dirija el chorro de agua hacia las cuchillas.
Español 8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO TUERCA DE MARIPOSA ARANDELA Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de recambio TAPA DEL FILTRO DEL AIRE deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor.
Página 22
Garland (ref.: 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano) y aspirar el aceite por el tubo de llenado (Y1) de la máquina.
- Ayúsede de un embudo de (0,6 - 0,7 mm). repostaje o con codo rígido para añadir 1,5 l de aceite de transmisión 80- 90W Garland (ref: 7100008090 no incluido con la máquina). - Vuelva a enroscar la tuerca de llenado en la máquina. Vaciado.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
Página 25
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser motor está...
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 27/172...
El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Crusher 503 NRQG-V22 con números de serie del año 2022 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina accionada...