Hansgrohe ShowerTablet Select 400 24340 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe ShowerTablet Select 400 24340 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe ShowerTablet Select 400 24340 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para ShowerTablet Select 400 24340 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
ShowerTablet Select 400
ShowerTablet Select 400
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe ShowerTablet Select 400 24340 Serie

  • Página 1 ShowerTablet Select 400 ZH 用户手册 组装说明 ShowerTablet Select 400 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Safety Function Sicherheitshinweise Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Reinigung Bedienung Technische Daten Symbolerklärung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Safety Function Consignes de sécurité Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Nettoyage Informations techniques Instructions de service Description du symbole Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Adjustment Safety Notes Maintenance Dimensions Flow diagram Installation Instructions   Spare parts Cleaning Operation Technical Data Symbol description Safety Function Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Pulitura Procedura Dati tecnici Descrizione simbolo Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Safety Function Indicaciones de seguridad Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Limpiar Datos técnicos Manejo Descripción de símbolos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Reinigen Bediening Technische gegevens Symboolbeschrijving Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Safety Function Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Descrição do símbolo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Opis symbolu Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku   Servisní díly Čištění Ovládání Technické údaje Popis symbolů Safety Function Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Čistenie Obsluha Technické údaje Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 保养 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 至少一年一次 。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 大小 参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 参见第页 安装提示  手持花洒 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或  浴缸出水口 表面损伤。 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 颜色代码 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加 镀铬 固表面是否平整 无突出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安装 且未显露出任何缺点。 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! 清洗 参见第页 恒温龙头 连接连续流热水器...
  • Página 14 Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Очистка Эксплуатация Технические данные Описание символов Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Reservdelar Rengöring Hantering Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Curăţare Utilizare Date tehnice Descrierea simbolurilor Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Safety Function Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλΩν Βλάβη Αιτία ΔιόρθΩση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Navodila za montažo   Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Puhastamine Tehnilised andmed Kasutamine Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Apkope Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Rengjøring Betjening Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Safety Function Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Сервизни части Почистване Технически данни Обслужване Описание на символите Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全機能 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 「 」 を使うと、 最高温度を例えば にセッ トすることができ ます。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 調整 次のページを参照 ください。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度がサーモスタッ トに設定し ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は た温度から大きく外れている場合、 温度調整が必要です。 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 メンテナンス 次のページを参照 製品は取っ手として使用できません。 必要に応じて別途取っ手を設置し 逆止弁は、 に従って定期的 少なく とも年に 回 に確認をして てください。...
  • Página 28 Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة المرغوبة، على سبيل المثال‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫بفضل وظيفة األمان‬ ‫بحد أقصى‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫الضبط...
  • Página 30 Türkçe Safety Function Güvenlik uyarıları Ö Ayarlama Bakım Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Ş Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı İ Simge açıklaması arıza sebep yardım Ç Ç Ç Ç Ç Ç Montajı...
  • Página 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ...
  • Página 32: Karbantartás

    Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő Tisztítás Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő...
  • Página 33 SW 27 mm X + 38 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 34 SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm...
  • Página 35 SW 22 mm SW 3 mm 红色 SW 22 mm SW 3 mm ‫أحمر‬ > 40 °C...
  • Página 36 清洁指南 担保 接触 세정시 권장사항 품질보증 접촉 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ お手入れの方法 保証について ご連絡先...
  • Página 37 ShowerTablet Select 400 ShowerTablet Select 400 21 - 26 21 - 26 150 ± 12 150 ± 12 G 1/2 G1/2 ShowerTablet Select 400 ShowerTablet Select 400 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25...
  • Página 38 ShowerTablet Select 400 9 99 ShowerTablet Select 400 9 99...
  • Página 40 · 9 · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Showertablet select 400 24360 serie