Phoenix Dream Serie Instrucciones página 4

Cajas fuertes para el hogar
Veuillez ne pas garder les clés de secours à l'intérieur de votre coffre-fort !
Merci d'avoir choisi notre produit ! Chaque série de nos coffres-forts est
fabriquée par des professionnels et conçue pour assurer la sécurité.
Veuillez prendre le temps de lire et de vous familiariser avec le mode
d'emploi.
COMPOSANTS PRINCIPAUX
1. Boulons
2. Bouton de réinitialisation
3. Compartiment à piles
4. Cadran
5. Couvercle du verrouillage
à clef
6. Bouton de réinitialisation
7. Lumière LED
8. Port pour câble
d'alimentation (non fourni)
1 2 3
1 2 3
4 5 6
0
4 5 6
0
7 8 9
7 8 9
OUVERTURE DU COFFRE-FORT POUR LA PREMIÈRE FOIS
Appuyez sur l'une des extrémités du couvercle de verrouillage de
secours pour le retirer.
Insérez la clé de secours et tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Tout en maintenant la clé dans cette position de déverrouillage, tournez
le cadran à l'extérieur du clavier dans le sens des aiguilles d'une montre,
en rétractant les boulons. La porte peut maintenant être ouverte.
SOURCE DE COURANT
Ouvrir la porte.
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles et retirez le
compartiment à piles.
Insérez 4 piles alcalines AA de 1,5 V en les alignant comme indiqué par
les signes « + » et « - » au dos du boîtier.
! ATTENTION : Le voyant rouge indique une faible puissance et qu'il est
temps de changer les piles. Si la batterie est épuisée, un câble avec un
connecteur micro USB peut être utilisé pour se connecter à une source
d'alimentation externe (câble non fourni).
DÉVERROUILLEZ LE COFFRE-FORT
Saisissez le code utilisateur (code utilisateur d'usine "1234") ou le code
maître (code maître d'usine "19980818") puis appuyez sur "#", le voyant
jaune clignotera deux fois avec deux bips suivis d'un clignotement vert.
Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, la porte est
maintenant ouverte.
Si le code est mal saisi, le voyant jaune clignotera trois fois avec trois
bips.
! ATTENTION : Si 3 codes invalides sont entrés successivement, il émet
un bip pendant 20 secondes. Si un code incorrect est entré 3 fois de plus,
le clavier continuera à émettre un bip pendant 5 minutes supplémentaires.
RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR
Avec la porte ouverte, appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation.
Le voyant jaune clignotera deux fois avec deux bips.
Saisissez le nouveau code utilisateur (3-8 chiffres), puis appuyez sur le
bouton « # » pour confirmer Si le voyant jaune clignote deux fois avec
deux bips, le code utilisateur a été saisi avec succès.
Phoenix Safe Company
Dream
COFFRE FORT POUR MAISON
Si le voyant jaune clignote trois fois avec trois bips, la configuration du
code utilisateur n'a pas réussi. Répétez le processus de configuration.
Testez le nouveau code utilisateur avant de fermer et de verrouiller le
coffre-fort.
RÉGLAGE DU CODE MAÎTRE
Avec la porte ouverte, appuyez deux fois sur « 0 » suivi d'une fois sur le
bouton de réinitialisation. Le voyant jaune clignote deux fois avec deux
bips.
Entrez votre nouveau code maître (3-8 chiffres), puis appuyez sur le
bouton "#" pour confirmer.
Si le voyant jaune clignote deux fois avec deux bips, le code maître a été
saisi avec succès.
Si le voyant jaune clignote trois fois avec trois bips, la configuration du
code maître n'a pas réussi. Répétez le processus de configuration.
! ATTENTION : Si la configuration est interrompue sans action pendant
plus de 8 secondes, le mode de configuration sera quitté et le nouveau
code n'est pas accepté.
MODE SILENCIEUX
Pour activer le mode silencieux
Appuyez sur "1" et "#", le voyant jaune clignotera deux fois, ce qui signifie
que le mode silencieux est activé.
Pour désactiver le mode silencieux
Appuyez sur "1" et "#", le voyant jaune clignotera deux fois avec deux
bips, ce qui signifie que le mode silencieux est désactivé.
! MISE EN GARDE : Cette fonction éteindra les bips d'appui sur les
touches et le son indicateur de fonctionnement.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux bips. Le coffre-fort
est maintenant remis aux codes d'usine - utilisateur "1234" et maître
"19980818".
NOTES IMPORTANTES
N'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer le coffre-fort. Utilisez
uniquement un chiffon humide.
Ne placez pas le produit dans un endroit peu sûr et surélevé, car il
pourrait tomber et endommager le produit ou causer des blessures.
MÉTHODE DE MONTAGE
Choisissez un endroit stable, sec et sûr qui ne limite pas le mouvement de
la porte.
Si vous le boulonnez à un mur solide, assurez-vous que votre coffre-fort
repose sur une surface de support (comme le sol ou une étagère). Ne
boulonnez pas votre coffre-fort à la fois au sol et au mur.
1. Placez le coffre-fort dans l'emplacement choisi. Marquez au crayon
les trous de fixation au sol ou au mur (il faudra percer le revêtement
intérieur pour accéder aux trous de fixation).
2. Déplacez le coffre-fort et percez des trous de montage de 50 mm
de profondeur à l'aide d'un foret de 10 mm et insérez les manchons
d'expansion en plastique.
3. Remettez le coffre-fort en place, alignez les trous de montage sur les
ouvertures du coffre-fort. Insérez les boulons et serrez-les fermement.
4
where peace of mind is guaranteed
Bitte bewahren Sie die Notschlüssel niemals in Ihrem Safe auf!
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von PHOENIX SAFE entschieden haben!
Jedes Produkt aus unserem Haus ist professionell gefertigt und auf Sicherheit
ausgelegt. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung zu lesen
und sich mit der Bedienung und den einzelnen Funktionen vertraut zu machen.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Riegelbolzen
2. Resetknopf
3. Batteriefach
4. Drehring
5. Abdeckung Notschloss
6. # Taste
7. LED Anzeige (rot, gelb
und grün)
8. Anschluss für Ladekabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
1 2 3
1 2 3
4 5 6
0
4 5 6
0
7 8 9
7 8 9
WENN SIE IHREN SAFE DAS ERSTE MAL ÖFFNEN
• Drücken Sie auf eine Seite der Abdeckung des Notschlosses, um diese zu
entfernen.
• Stecken Sie den Notschlüssel in das Notschloss und drehen Sie ihn entgegen
dem Uhrzeigersinn.
• Halten Sie den Notschlüssel in dieser Entriegelungsposition und drehen Sie
den Drehring an der Außenseite des Tastenfelds im Uhrzeigersinn, um die
Riegelbolzen einzuziehen. Die Tür kann nun geöffnet werden.
STROMVERSORGUNG
• Öffnen Sie die Safetür
• Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab und nehmen Sie den
Batterieeinsatz heraus.
• Legen Sie nun die 4 x 1,5V AA Alkaline Batterien ein, „-" auf die Federn / „+"
auf die Kontakte.
! ACHTUNG: Die rote LED zeigt an, dass die Batteriespannung zu niedrig ist
und die Batterien ausgetauscht werden müssen. Ist die Batterieleistung zu weit
erschöpft und das Schloss öffnet nicht mehr kann der Tresor mit einem Kabel
mit Micro-USB-Anschluss an eine externe Stromquelle angeschlossen werden
(Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).
TRESOR ÖFFNEN
• Geben Sie den Benutzercode (werksseitiger Benutzercode "1234"), oder den
Mastercode (werksseitiger Mastercode "19980818") ein und drücken Sie
die "#" Taste, die gelbe LED blinkt zweimal, es folgen zwei Pieptöne und die
grüne LED leuchtet für die nächsten 3 Sekunden.
• Drehen Sie nun den Drehring im Uhrzeigersinn, das Schloss ist entriegelt und
die Tür kann geöffnet werden.
• Wurde der falsche Code eingegeben, blinkt die gelbe LED dreimal und es
ertönen drei Pieptöne.
! ACHTUNG!: Nach 3 hintereinanderfolgenden falschen Codeeingaben ertönt
ein 20-sekündiger Piepton. Nach 3 weiteren falschen Codeeingaben, piept
das Tastenfeld weitere 5 Minuten. In dieser Zeit ist eine weitere Eingabe nicht
möglich.
BENUTZERCODE EINGEBEN
• Drücken Sie bei geöffneter Tür einmal den Resetknopf. Die gelbe LED blinkt
zweimal und es ertönen zwei Pieptöne.
• Geben Sie jetzt den neuen Benutzercode ein (3-8 Ziffern) und drücken Sie
dann zur Bestätigung die "#" Taste.
• Wenn die gelbe LED zweimal blinkt und zwei Pieptöne ertönen, wurde der
Benutzercode erfolgreich eingegeben.
Phoenix Safe Company
Dream
HOME SAFES
• Wenn die gelbe LED dreimal blinkt und drei Pieptöne ertönen, war die
Einrichtung des Benutzercodes nicht erfolgreich. Wiederholen Sie den
Einrichtungsvorgang.
• Testen Sie den neuen Benutzercode vor dem Schließen bzw. Verriegeln des
Tresors bei geöffneter Türe.
MASTERCODE EINGEBEN
• Drücken Sie bei geöffneter Tür zweimal die "0" und anschließend einmal den
Resetknopf. Die gelbe LED blinkt zweimal und es ertönen zwei Pieptöne.
• Geben Sie Ihren neuen Mastercode ein (3-8 Ziffern) und drücken Sie dann zur
Bestätigung die "#" Taste.
• Wenn die gelbe LED zweimal blinkt und zwei Pieptöne ertönen, wurde der
Mastercode erfolgreich eingegeben.
• Wenn die gelbe LED dreimal blinkt und drei Pieptöne ertönen, war die
Einrichtung des Mastercodes nicht erfolgreich. Wiederholen Sie den
Einrichtungsvorgang.
! ACHTUNG: Wenn während des Eingebens des Benutzer- / Mastercodes
zwischen den einzelnen Schritten länger als 8 Sekunden vergehen, wird der
Einrichtungsmodus verlassen und der neue Code ist nicht programmiert.
Starten Sie in diesem Fall die Einrichtungsschritte von vorne.
SCHLOSS „STUMM" SCHALTEN
• Drücken Sie Taste "1" und im Anschluss die "#" Taste, das gelbe Licht blinkt
zweimal, das bedeutet, dass der Ruhemodus eingeschaltet ist.
• Drücken Sie die Taste "1" und im Anschluss die "#" Taste, das gelbe Licht
blinkt zweimal und es ertönen zwei Pieptöne, das bedeutet, dass der
Ruhemodus ausgeschaltet ist.
! VORSICHT: Diese Funktion schaltet die Tastentöne und den Ton der
Betriebsanzeige stumm.
SYSTEM RESET
Drücken Sie die Resetknopf und halten Sie diesen 5 Sekunden lang gedrückt
bis Sie zwei Pieptöne hören. Der Tresor ist nun wieder in der Werkseinstellung:
Benutzercode "1234" und Mastercode "19980818".
WICHTIGE HINWEISE
• Zur Reinigung des Tresores reicht ein feuchtes Tuch, bitte verwenden Sie
keine Reinigungsmittel oder Sprays.
• Stellen Sie das Produkt nicht an einem unsicheren oder erhöhten Ort auf um
Verletzungen oder Beschädigungen durch einen Sturz zu vermeiden.
SAFE VERANKERN
Der Tresor sollte gegen Wegnahme an einer massiven Wand oder im Boden
verankert werden. Bitte wählen Sie hierfür einen stabilen und trockenen Ort,
der Tresor sollte gut zugänglich und ein Öffnen der Safetür vollständig möglich
sein.
Wenn Sie den Tresor an eine feste Wand schrauben, achten Sie darauf, dass
er auf einer Unterlage steht (z. B. auf dem Boden oder einem Regal), ein
Aufhängen mit dem Verankerungsmaterial ist nicht zulässig!
1. Stellen Sie den Tresor an den gewünschten Ort. Markieren Sie mit einem
Bleistift die Befestigungslöcher auf dem Boden oder an der Wand (die
Innenverkleidung muss durchstoßen werden, um an die Befestigungslöcher
zu gelangen).
2. Verschieben Sie nun den Tresor und bohren Sie mit einem 10-mm-Bohrer 50
mm tiefe Befestigungslöcher und setzen Sie die Kunststoffdübel ein.
3. Bringen Sie den Tresor wieder in die korrekte Position, richten Sie die
Befestigungslöcher an den Bohrungen im Tresor aus. Setzen Sie die
Schrauben ein und ziehen Sie diese an.
5
where peace of mind is guaranteed
loading

Este manual también es adecuado para:

Dream ss0830eDream 1b