Indicaciones de uso/uso previsto Símbolos de los productos La impresora Sony UP-D898DC es una impresora digital Signo de seguridad compacta en blanco y negro para usos médicos. Está Siga las advertencias del manual de diseñada para integrarse en sistemas de imágenes de instrucciones para las partes de la unidad en radiología digitales, como máquinas de rayos X móviles,...
UP-D898DC. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto UP-D898DC se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto UP-D898DC está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto UP-D898DC deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 6
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto UP-D898DC está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto UP-D898DC deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 7
UP-D898DC El producto UP-D898DC está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto UP-D898DC pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de...
El producto UP-D898DC está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto UP-D898DC. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Contenido Introducción Descripción general ..........10 Ubicación y funciones de componentes y mandos ..............10 Panel frontal ............. 10 Panel trasero ............. 11 Conexiones ............12 Conexión con el conector USB ......12 Conexión del cable de alimentación de CC ..12 Instalación del controlador de la impresora en el ordenador ..........
Introducción Ubicación y funciones de componentes y mandos Descripción general Para obtener más información, consulte los números de Esta unidad es una impresora que imprime imágenes página indicados entre paréntesis (). mediante el calentamiento de un cabezal térmico, de acuerdo con los datos de imagen de entrada, y por la presión del cabezal contra un papel especial para Panel frontal impresión térmica que permite imprimir la imagen en el...
Se debe mantener pulsado para introducir papel. Mientras se está realizando un trabajo de impresión, pulse este botón para cancelarlo. Advertencia sobre los dispositivos de Botón COPY (25) alimentación Púlselo para imprimir otra copia de la copia Para la alimentación de CC, asegúrese de utilizar un impresa anterior.
Conexión con el conector USB Conexiones Primero, con el cable de alimentación de CC UP-D898DC desconectado del suministro de alimentación externo, conecte la impresora y el ordenador utilizando un cable USB. A continuación, con el suministro de alimentación externo apagado, conecte el cable de alimentación de CC.
• Cuando esta unidad esté encendida, no seleccione el modo de pausa ni el de espera (suspendido) en el Utilice únicamente papel Sony UPP-110S/110HD/ ordenador conectado a esta unidad. Puede provocar un 110HG diseñado para utilizarlo con esta unidad. No es funcionamiento incorrecto.
• No guarde las copias impresas en un lugar expuesto a Carga del papel la luz solar directa o a humedad elevada. • No almacene las copias impresas cerca de líquidos volátiles ni deje que entren contacto con ningún Al cargar papel, asegúrese de seguir las notas de los líquido volátil orgánico, cinta de celofán ni ningún símbolos de la unidad.
Página 15
Pulse el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA 1 para encender la unidad. Cuando aún no haya papel cargado, la luz de fondo del LCD se iluminará en naranja y aparecerá el mensaje “EMPTY”. Cargue el papel con la orientación que se muestra en el diagrama. Si el papel está al revés, no es posible imprimir.
Página 16
Cierre el panel de la puerta presionándolo. Notas • Asegúrese de que el papel esté recto. Si está torcido, puede provocar un atasco de papel. • Si no extrajo suficiente papel en el paso 3, pulse el botón FEED para extraer algo más de papel de la unidad sin tirar del papel.
Funcionamiento Ajustes y configuración mediante el menú Puede realizar ajustes y modificar la configuración para satisfacer sus necesidades. La configuración y los ajustes se conservan aunque se apague la unidad. La unidad se puede configurar según el uso que se pretende dar, los equipos a los que esté conectado o las preferencias individuales.
Lista de menús En esta sección se describen los menús que aparecen cuando acciona la palanca de menús. El ajuste rodeado por indica el ajuste predeterminado. Elemento Función Ajustes HISTORY Muestra hasta cinco menús utilizados recientemente de acuerdo con el historial de uso de menús.
Página 19
Elemento Función Ajustes PREF. Muestra el menú para -BACWRD Indique si desea que se imprima antes la parte superior de la pantalla o la establecer las condiciones de inferior. las copias impresas. BACW:ON: comienza a imprimir en el sentido inverso (desde la parte superior de la pantalla).
Página 20
Elemento Función Ajustes CONFIG. Muestra el menú para los -AUT.LCK Indique si desea bloquear el mando BRIGHT y el mando CONTRAST ajustes relacionados con el automáticamente. funcionamiento. ALCK:ON: bloquear siempre automáticamente. Desbloquee manteniendo pulsada la palanca de menús durante tres segundos en ESPERA.
Página 21
a) La dirección de impresión es la siguiente: Cuando se selecciona Cuando se selecciona “BACW:OFF” “BACW:ON” b) La orientación del papel de impresión es la siguiente. Imagen en la pantalla del Cuando se selecciona monitor “SIDE:OFF” Cuando se selecciona “SIDE:ON”...
Mueva la palanca de menús arriba o abajo hasta que Operaciones de menú básicas aparezca “-BACWRD”. En esta sección se describe el funcionamiento básico común a todos los menús, tomando como ejemplo la Pulse la palanca de menús o muévala a la derecha. configuración del sentido de impresión.
“READY” y la unidad sale del modo de menú. En Para cargar los ajustes deseados ese caso, el ajuste de “-BACWRD” no cambiará. Puede cargar los ajustes que desee y realizar copias impresas con los ajustes cargados. Para cancelar el ajuste Vuelva al paso 3 o al 5 moviendo la palanca de menús Confirme que aparezca “READY”...
Mueva la palanca de menús arriba o abajo hasta que Impresión aparezca “PRT.MENU” y, a continuación, pulse la palanca de menús o muévala a la derecha. Antes de iniciar un trabajo de impresión, compruebe Confirme que aparezca “MENU:OK” y, a siempre los siguientes puntos: continuación, pulse la palanca de menús.
Papel seleccionado Notas Puede comprobar el tipo de papel seleccionado en el LCD. El tipo de papel seleccionado aparece a la derecha • Si corta el papel tirando de él horizontalmente, el del LCD cuando pulsa el botón OPEN y abre el panel de papel se torcerá...
Ajuste del contraste y el brillo Puede ajustar el contraste y el brillo de la unidad utilizando el mando CONTRAST y el mando BRIGHT. Para ajustar el contraste Puede ajustar el contraste de las copias impresas utilizando el mando CONTRAST. Para aumentar el contraste: gire el mando CONTRAST hacia la derecha.
Precaución Otros • Para evitar la acumulación de calor en el interior, mantenga suficiente espacio alrededor de la impresora (al menos 10 cm). No obstruya los orificios de ventilación existentes en la parte derecha y en la parte Precauciones izquierda de la impresora y en el panel trasero. •...
Pulse el interruptor de ENCENDIDO/ESPERA 1 Uso con dispositivos que emiten para encender la unidad. ondas de radio Si esta unidad va a utilizarse junto con dispositivos que emiten fuertes ondas de radio, como por ejemplo, un bisturí electrónico, compruebe en todo momento que la unidad funciona correctamente antes de utilizarla y asegúrese de que no haya fallos en la unidad.
Inserte la hoja de limpieza, con la superficie negra hacia abajo, en la ranura de la bandeja de papel. Ranura de la bandeja de papel Hoja de limpieza incluida Limpie el rodillo con un paño suave humedecido con una concentración de etanol de entre el 76,9 y el 81.4% v/v cuando se ensucie.
Notas Especificaciones • Una vez que la superficie del rodillo que ha frotado esté completamente seca, gírelo para Requisitos de alimentación limpiar otro trozo. De 12 V a 24 V de CC • No gire el rodillo con las manos. Utilice el botón Corriente de entrada FEED para girarlo.
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO realizar la impresión. REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Problema Causas/soluciones Mensajes de error Las copias impresas • ¿El cabezal térmico está sucio? aparecen sucias. tUtilice la hoja de limpieza del cabezal suministrada con la Los mensajes aparecen en la pantalla LCD cuando se unidad para limpiar el cabezal cumplen las condiciones siguientes.
Licencia En esta unidad se incluye el software “zlib”, “The FreeType Project LICENSE” y “The Catharon Open Source LICENSE”. Proporcionamos este software según los acuerdos de licencia firmados con los propietarios del copyright. Según las solicitudes de los propietarios de copyright de estas aplicaciones de software, tenemos la obligación de informarle de lo siguiente.