Vian
estintä
Ongelma tai oire
Työkalu ei käynnisty tai käy hitaasti.
Työkalu ei kiinnitä ruuvia haluttuun po-
hjaan.
Työkalu kiinnitä kiinnikettä täysin.
Työkalu ei aja kiinnikettä eteenpäin.
Ruuvit putoavat pois kollaatiosta porat-
taessa.
Terän asennus ei onnistu.
Terä luiskahtaa pois ruuvista tai ruuvi on
kiinnitettäessä kulmittain.
Kiinnike juuttuu kiinni
Liukumekanismi "tarttuu kiinni" tai palau-
tuu hitaasti.
Työkalu ylikuumenee
Painovoima on liiallinen
Problem eller symptom
Verktøyet starter ikke eller går tregt.
Verktøyet fører ikke skruen i rett bane.
Verktøyet fører ikke festeinnretningen
korrekt.
Verktøyet fører ikke festeinnretningen
fremover.
Skruen faller ut av samleren under kjøring.
Borespissen vil ikke feste seg.
Borespissen sklir på skruen og skruen
kjøres i vinkel.
Festeinnretningen kiler seg fast.
Glidemekanismen "henger" eller er
langsom.
Verktøyet er overopphetet.
Det må brukes overdrevet mye styrke for
å trykke.
Mahdollinen syy
Laukaisukytkin on viallinen.
Ei ole sähkötehoa.
Terä on kulunut.
Työkalun tehomahdollisuudet on ylitetty.
Poraussyvyys ei ole asetettu oikein.
Terä on kulunut tai tukossa.
Työkalu on peruutusasennossa.
Ruuvin pituus on väärin asetettu.
Paluujousi on heikko.
Viallinen kollaatiomateriaali.
Kulunut ketjupyörä.
Ruuvin pituus on asetettu väärin.
Terän ohjain on kulunut .
Terä ei ole kunnolla käyttöakselissa.
Ei ole Senco-terä.
Työkalu on liukunut eteenpäin työn aikana.
Työkalu on kohdistettu väärin.
Terän ohjain on kulunut.
Ruuvinpituus on asetettu väärin.
"Nokkakappaleen" ruuvi löysällä.
Teränohjain on kulunut.
Ruuvi ei ole kunnolla paikoillaan
kollaatiomateriaalissa.
Terä on pahoin kulunut.
"Nokkakappale" vioittunut tai taipunut.
Mekanismiin on kertynyt roskaa.
Heikko paluujousi.
Vaikea käyttölaitesovellus tarvitsee
liiaan paljon vääntövoimaa.
Liukukappale on kulunut.
Mulig årsak
Utløserbryteren er defekt.
Ingen strømtilførsel.
Borespissen er slitt.
Verktøyets effektkapasitet er blitt
oversteget.
Kjøredybden er ikke riktig innstilt.
Borespissen er slitt eller tett.
Verktøyet står i revers.
Skruelengden er ikke riktig innstilt.
Returfjæren er svak.
Defekt samlingsmateriale.
Kjedehjulet er slitt.
Skruelengden er ikke riktig innstilt.
Borespisskjedet er slitt.
Borespissen er ikke satt riktig inn i
drivakselen.
Dette er ikke en borespiss fra Senco.
Verktøyet skyves fremover under kjøring.
Verktøyet er feil innstilt.
Borespisskjedet er slitt.
Skruelengden er ikke riktig innstilt.
Skruen på "munnstykket" er løs.
Borespisskjedet er slitt.
Skruen sitter ikke riktig i samlingsmaterialet.
Borespissen er helt slitt.
"Munnstykket" er skadet eller bøyd.
Smuss i mekanismen.
Returfjæren er svak.
Vanskelig drivanvendelse som krever for
høyt dreiemoment.
Glidestykket er slitt.
33
Feilsøking
Korjaava toimenpide
Palauta Senco:lle.
Tarkasta sähkölähde (sulake)
Vaihda terä.
Katso käyttäjän ohjekir-
jasta asianmukaiset sovellukset.
Säädä käyttölaitteen syvyys syvemmälle.
Vaihda tai puhdista terä.
Vaihda käyttölaitteen suunta eteenpäin.
Katso käyttäjän ohjekir-jasta oikea ruuvinpitu-
uden säätö.
Palauta valtuutetulle SENCO:n huolto-
edustajalle.
Katso käyttäjän ohje-kirjasta oikea säätö.
Vaihda liukuyksikkö.
Pudota terä suoraan aukkoon. Kierrä. Paina
kovaa.
Käytä Senco-terää.
Pidä työkalusta lujasti kiinni porattaessa.
Palauta valtuutetulle SENCO service
repesentative. edustajalle.
Vaihda liukuyksikkö
Katso käyttäjän ohjekirjasta ruuvinpituuden
oikeda säätö.
Kiristä ruuvi.
Vaihda liukukappaleyksikkö.
Kokeile toista kiinnikenauhaa.
Vaihda terä.
Vaihda "nokkakappale".
Puhdista mekanismi.
Vaihda paluujousi.
Anna työkalun jäähtyä
ja keskeytä tämä sovellus.
Vaihda liukukappale.
Palauta Senco:lle korjattavaksi.
Korrigeringstiltak
Send tilbake til Senco.
Sjekk strømtilførselen (sikring).
Bytt ut borespissen.
Se bruksanvisningen for passende inngrep.
Still kjøredybden inn på dypere
gjennomtrengning.
Bytt ut eller rengjør borespissen.
Sett kjøreretningen på "fremover".
Se bruksanvisningen for tilpasning av
skruelengde.
Send tilbake til servicesenter godkjent av
Senco.
Se bruksanvisningen for tilpasning.
Bytt ut glidestykkeenheten.
Slipp borespissen rett ned i åpningen.
Vri. Trykk hardt.
Bruk en borespiss fra Senco.
Hold verktøyet fast når du kjører.
Send tilbake til servicesenter godkjent av
Senco.
Bytt ut glidestykkeenheten.
Se bruksanvisningen for tilpasning av
skruelengde.
Fest skruen.
Bytt ut glidestykkeenheten.
Bruk en annen festeinnretningsremse.
Bytt ut borespissen.
Bytt ut "munnstykket".
Rengjør mekanismen.
Bytt ut returfjæren.
Avkjøl verktøyet og ikke anvend det til dette
formål.
Bytt ut glidestykket. Send tilbake til Senco for
service.