või neile, kel puudub sarnaste seadmete kasutamise kogemus, v.a juhul, kui neid seadme kasutamisel juhendatakse
või tagatakse järelevalve.
•
Kui seadet kasutab puudega isik või kasutatakse seda väikelaste juuresolekul, tuleb seadme kasutamist vahetult
jälgida.
•
Lapsed ei tohiks seadet puhastada ega kasutada.
•
Väljalülitatud seade peab ALATI asetsema lastele kättesaamatus kohas.
•
Kui te seadet ei kasuta, eemaldage see alati vooluvõrgust.
•
Toote pakend ei sisalda varuosi ega remonditarvikuid. Ärge püüdke seadet ise parandada.
•
Kõik seadme parandustööd tuleb lasta teha tootja või müüja teeninduskeskuses.
MÄRKUS! ALLPOOL ESITATUD KASUTUSJUHISTE EIRAMINE VÕIB KAASA TUUA PÕLETUSOHU VÕI PÕHJUSTADA
PUDELISOOJENDAJA RIKKE.
•
Pudelisoojendajat tohib kasutada ainult beebitoidu soojendamiseks või lutipudeli ja selle osade kuumutamiseks.
•
Seadme väär kasutamine võib kahjustada pudelisoojendajat ja põhjustada kasutajale põletushaavu.
•
Ärge kasutage pudelisoojendajat muul kui ettenähtud otstarbel. Teised (väärad) kasutusviisid tühistavad toote
garantii.
•
Pudelisoojendaja on mõeldud koduseks kasutamiseks. Kasutage toodet AINULT siseruumides. ÄRGE kasutage
toodet õues.
•
Kui pudelisoojendajat on transporditud madalatel temperatuuridel, tuleb tal lasta esmalt üles soojeneda, et
seadme temperatuur ühtlustuks ümbritseva keskkonna omaga.
•
Pudelisoojendaja tuleb asetada tasasele stabiilsele kuivale pinnale, mis on niiskuskindel, ei kuumene ning kuhu
lapsed ligi ei pääse.
•
ÄRGE kunagi lülitage pudelisoojendajat sisse, kui selles pole vett.
•
Enne pudelisoojendaja sisselülitamist veenduge, et selles on piisavalt vett (vajalikud kogused on täpsustatud
kasutusjuhendis). Enne uut kasutuskorda tuleb pudelisoojendajast eelmise kasutuskorra veejäägid välja valada.
•
Tootega kaasasolev mõõtetops ei ole mõeldud beebitoidu koguste mõõtmiseks.
•
ÄRGE valage pudelisoojendajasse õli ega kergestisüttivaid vedelikke – see võib vallandada tulekahju.
•
Seadme töötamise ajal on selles kuum vesi ning seadmest eraldub kuuma auru. Olge ettevaatlik, kuna kuum aur
võib põhjustada tõsiseid põletusi. Hoidke oma nägu ja käed seadmest ohutul kaugusel ning ärge asetage neid
töötava seadme kohale.
•
Ärge liigutage ega tõstke pudelisoojendajat, kui see töötab või kui selles on kuum vesi.
•
ÄRGE puudutage sisselülitatud seadme korpust.
•
Pudelisoojendaja pind kuumeneb töötamise ajal ning mõned seadme osad on kuumad veel mõnda aega pärast
seadme väljalülitamist.
•
OODAKE, kuni pudelisoojendaja on jahtunud, enne kui sellest esemed eemaldate või sellesse uusi lisate.
•
Kui seade on töö lõpetanud, valage vesi sellest välja siis, kui see on jahtunud, et vältida põletusohtu. Ärge jätke
seadet veega täidetuna seisma.
•
Ärge jätke töö lõpetanud seadet vooluvõrku. Eemaldage alati toitejuhe pistikupesast, kui te seadet ei kasuta.
•
Pudelisoojendaja ei ole mänguasi. Kasutage ja hoidke pudelisoojendajat ja selle osi laste käeulatusest eemal.
•
Ärge võtke seadet osadeks lahti.
•
Ärge püüdke pudelisoojendajat ümber ehitada või teisendada. Igasugune tegevus, mis läheb vastuollu
kasutusjuhendiga, tühistab tootjapoolse EC vastavusdeklaratsiooni.
•
Kui teil tekib pudelisoojendaja suhtes küsimusi või kahtlusi, võtke ühendust toote müüjaga.
•
Kontrollige pudelisoojendajat enne iga kasutuskorda. Ärge kasutage seda, kui tootel on kahjustusi. Seadme rikke
või kahjustumise korral võtke ühendust tootja või müüjaga.
KASUTUSJUHISTEST TULEB RANGELT KINNI PIDADA. SEADME TOOTJA VÕI MÜÜJA ON VABA IGASUGUSEST
VASTUTUSEST, KUI PUDELISOOJENDAJAT ON KASUTATUD VÄÄRALT.
56