Enlaces rápidos

Manual del usuario
Lavadora-secadora
HWD80-B14959U1
HWD80-B14959S8U1
HWD90-B14959U1
HWD90-B14959S8U1
HWD100-B14959U1
HWD100-B14959S8U1
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier I-Pro 5 Serie

  • Página 1 Manual del usuario Lavadora-secadora HWD80-B14959U1 HWD80-B14959S8U1 HWD90-B14959U1 HWD90-B14959S8U1 HWD100-B14959U1 HWD100-B14959S8U1...
  • Página 2 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar al máximo el aparato y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................7 3-Panel de control ..........................8 4-Programas .............................14 5-Consumo ............................15 6-Uso diario ............................16 7-hOn ..............................21 8-Lavado eco-friendly........................24 9-Cuidado y limpieza ........................25 10-Solución de problemas ......................28 11-Instalación ...........................32 12-Datos técnicos ...........................36 13- Servicio al Cliente ........................37...
  • Página 4: 1-Información De Seguridad

    1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el apara- to por primera vez. ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados du- rante el transporte. ▶ Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retirados. ▶...
  • Página 5 1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No retirar ni insertar el enchufe en presencia de gas inflamable ▶ No lave goma espuma en caliente ni materiales similares a espon- jas. ▶ No lave prendas que estén contaminadas con harina. ▶...
  • Página 6: Mantenimiento Y Limpieza

    1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario No seque las prendas siguientes en el aparato: ▶ Prendas que no se han lavado. ▶ Prendas que hayan sido contaminadas con sustancias infla- mables tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras u otros productos químicos.
  • Página 7: Uso Previsto

    1-Información de seguridad Instalación ▶ Asegúrese de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta completamente. No instale el aparato detrás de una puerta con cerra- dura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opues- to de la puerta del aparato, ya que esto limita la apertura completa de la puerta de éste.
  • Página 8: 2-Descripción Del Producto

    2-Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 2.1 Imagen del aparato Frente (Il. 2-1): Lado trasero (Il. 2-2): 1 Iron bar (I1 - I2) 1 Barra de hierro (I1-I2) (solo HWD 100) 2 Pernos de transporte (T1-T4)
  • Página 9: Panel De Mandos

    3-Panel de mandos Delay Temp. Speed Dry level i-Refresh 15’ 20°C 40-60 5 Botones de función 1 Botón de “encendido“ 3 Pantalla 6 Botón de “Inicio/Pau- 2 Selector de programas 4 Cajón de detergente/suavi- sa” zante Nota : Señal sonora Se escuchará...
  • Página 10: Botones De Función

    3-Panel de mandos 3.4 Símbolos Símbolos Significado Símbolos Significado La puerta del tambor está cerrada Alarma El panel de mandos está bloqueado Prelavado i-refresh Fin diferido El aparato está conectado a una red Wi-Fi Secado 3.5 Botones de función Los botones de función (Il. 3-6) permiten opciones adicionales en el programa seleccionado antes de inicio del programa.
  • Página 11 3-Panel de mandos 3.5.3-Botón de función "Temp." Pulse este botón (Il. 3-9) para cambiar la temperatura de lavado del programa. Si no se ilumina ningún valor Temp. (la pantalla „--°C“) el agua no se calentará. Temp. 3-10 3.5.4 Botón de función “Speed” (Centrif.) 3-10 Pulse este botón (Il.
  • Página 12 3-Panel de mandos 3-14 3.6 Botón “Iniciar / Pausa“ 3-13 Pulse este botón (Il. 3-13) suavemente para iniciar o interrumpir el programa que se muestra actualmente. Durante el ajuste del programa y durante el funciona- miento del programa, el LED por encima del botón está brillando, o si se interrumpe el parpadeo.
  • Página 13 3-Panel de mandos 3.9 Cajón de detergente 3-14 Abra el cajón, podrá ver tres compartimentos (Il. 3-14): 1: El compartimento principal de lavado, para el deter- gente en polvo o líquido. 2: Selector de la tapa del detergente, levántelo para detergente en polvo, manténgalo bajo para detergen- te líquido.
  • Página 14: 4-Programas

    4-Programas Compartimento de detergente para: Detergente Suavizante o producto de cuidado Detergente • Sí, Opcional, º Carga máx. Tempera- Velo- Función en kg tura cidad lavado en °C Secado cen- en kg en kg trifu- gado prefi- HWD80/ rango jada selecci- HWD90/ Programa...
  • Página 15: 5-Consumo

    5-Consumo Escanee el código QR de la etiqueta energética para obtener información sobre el con- sumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del especificado según las condiciones locales. Ingrese el procedimiento de prueba estándar europeo: 1: Seleccione Eco 40-60 y pulse el botón de inicio. 2: Seleccione "Secado", y luego toque el botón de inicio.
  • Página 16: 6-Uso Diario

    6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de corriente (220V a 240V~/50Hz; Il. 6-1). Por favor, consulte también la sección INSTALACIÓN. 6.2 Conexión de agua ▶ Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua. ▶...
  • Página 17: Carga Del Aparato

    6-Uso diario Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60°C Lavable hasta 60°C proceso normal proceso normal proceso suave Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C proceso normal...
  • Página 18 6-Uso diario ▶ La eficacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del deter- gente usado. ▶ Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. ▶ Si necesita utilizar detergentes específicos, por ej., para sintéticos y lana. ▶...
  • Página 19: Encienda El Aparato

    6-Uso diario 6.6 Añada el detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en compartimientos correspondientes (Il. 6-4) 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: ▶ Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del de- tergente.
  • Página 20: Iniciar El Programa De Lavado

    6-Uso diario 3-14 6.10 Iniciar el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Il. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Ini- cio / Pausa" deja de parpadear y se ilumina continuamente El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancelación del programa.
  • Página 21: 7-Hon

    Descargue la aplicación hOn en su dispositivo enmarcando el siguiente código QR: Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app o mediante el enlace: go.haier-europe.com/download-app Nota: Registro El registro es necesario cuando se utiliza por primera vez o la cuenta formal ha sido borrada/ cerrada.
  • Página 22: Registro Y Emparejamiento De La App

    7-hOn 7.4 Registro y emparejamiento de la App 1. Conecte el smartphone a la red Wi-Fi doméstica a la que desea conectar el producto. 2. Abra la App 3. Crear el perfil de usuario (o iniciar sesión si ya está creado previamente) 4.
  • Página 23: Información De Configuración Borrada

    7-hOn 7.8 Información de configuración borrada 1. Pulse el botón «Remoto» brevemente. 2. Se mostrará “hOn“/“hOff“. 3. Pulse el botón "Delay" durante 5 segundos hasta que aparezca "PAIr". 4. Se borra la información de configuración y se restablece la configuración, luego pulse brevemente otros programas o apague para salir.
  • Página 24: Lavado Ecológico

    8-Lavado ecológico Uso medioambiental responsable Lavado ▶ Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utili- zar el tamaño de la carga máxima recomendada. ▶ No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). ▶...
  • Página 25: 9-Cuidado Y Limpieza

    8- Cuidado y limpieza 8.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Il. 8-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Presione el botón de liberación y retire el cajón. 3.
  • Página 26: Filtro De La Bomba

    8- Cuidado y limpieza 8.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: 1. Desconecte el enchufe eléctrico (Il. 8-6). 2. Cierre el suministro de agua (Il. 8-7). 3. Abra las puertas para evitar la formación de hu- medad y olores.
  • Página 27 8- Cuidado y limpieza 9. Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por 8-14 8-15 ej., con agua corriente (Il. 8-14). 10. Refíjelo a fondo (Il. 8-15). 11. Cierre la tapa de servicio. ¡PRECAUCIÓN! ▶ El sellado del filtro de la bomba tiene que estar limpio y e ileso. Si la tapa no está completamente apretada, el agua podría escapar.
  • Página 28: 10-Solución De Problemas

    9-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- pecíficos. En caso de un problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostra- das y siga las instrucciones a continuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa.
  • Página 29: Solución De Problemas Sincódigo Mostrado

    9-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de temperatura • Comuníquese con el servicio posventa. • Error de calefacción. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error del motor. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error en el sensor de temperatura de •...
  • Página 30 9-Solución de problemas Problema Causa Solución Avería del desagüe • La manguera de desagüe está • Desbloquee la manguera de bloqueada. desagüe. • El filtro de la bomba está bloqueado. • Limpie el filtro de la bomba. • El extremo de la manguera de desagüe •...
  • Página 31 9-Solución de problemas 9.4 En caso de corte de corriente Se guardará el programa actual y su configuración. Cuando se restaure la electricidad se reanudará la operación. Si un corte de energía interrumpe un programa de lavado en funcionamiento la apertura de la puerta se bloquea mecánicamente.
  • Página 32: 11-Instalación

    10-Instalación 10.1 Preparación ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶ Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica.
  • Página 33: Traslado Del Aparato

    10-Instalación 2. Retire los 10 tornillos (R1 - R10) del refuerzo 10-4 trasero inferior. Saque los refuerzos (S1 y S2) de la máquina.*HWD100. R5-R10 R1-R4 3. Sacar las 2 barras de hierro I1 e I2 (Il. 10-5) (Sólo HWD 100) 10-5 10-6 4.
  • Página 34: Conexión Del Desagüe

    10-Instalación 10.6 Conexión del desagüe Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del aparato! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fija al clip en el aparato de nuevo. ¡ADVERTENCIA! ▶...
  • Página 35 10-Instalación 10.7 Conexión de agua fresca 10-12 10-11 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Il. 10-11). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
  • Página 36: Datos Técnicos Adicionales

    10-Instalación 11.1 Datos técnicos adicionales HWD100 HWD90 HWD80 Voltaje en V 220-240 V~/50Hz Corriente en A Potencia máx. (W) 2000 Presión del agua en MPa 0,03-≤P≤1 Peso neto en kg 11,2- Descripción del producto VISTA FRONTAL PARED VISTA SUPERIOR Dimensiones del producto HWD 100 HWD 90 HWD 80...
  • Página 37: Servicio De Atención Al Cliente

    12-Servi c i o de atenci ó n al cl i e nte Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

Tabla de contenido