Página 1
Use & Care Guide ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA406K ESA406K-L ESA406K-T ESA408K ESA408K-L ESA408K-T ESA410K ESA410K-L ESA410K-T ESA412K ESA412K-L ESA410K-E ESA408K-E For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,...
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 Location Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............12 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
■ ■ Socket wrench and sockets Adjustable wrench TEMP/TIME A. Top channel ESA408K,ESA408K-L(3) B. Foam seal ESA406K-T,ESA408K-T(3) C. Side brackets (2) ESA408K-E(3) F. 31⁄32” screws (9) D.Window lock bracket E. 13⁄32” screws : G. Side curtains (2) ESA410K,ESA410K-L(4) H. Side curtain...
■ Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner. (For model ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E electrical outlet can be grounded within 6 ft (183 cm)) NOTE: Do not use an extension cord. ■ Free movement of air in room to be cooled.
2. Using four 13⁄32” screws, attach the top channel to the air conditioner. (For model ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E three 13⁄32” screws is Remove Packaging Materials ■ Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove needed to attach the top channel to the air conditioner. ) tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner.
NOTE: Your model may differ from the one shown. Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. Slide the side curtain frame as close to the air conditioner as necessary to lock the side curtain to the frame.
4 ft (122 cm) from a grounded outlet. (For model ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E electrical outlet can be grounded within 6 ft (183 cm)) Use 1⁄8” drill bit to drill a starter hole through the holes in the ■...
Top View Plug into a grounded 3 prong outlet. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical Requirements.” Bottom View Notes :Push to open the air outlet before using the air conditioner. Complete Installation Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window.
AIR CONDITIONER USE ■ Operating your air conditioner properly helps you to obtain the Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator best possible results. coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
Página 10
Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the Fan Speed delay time from 1 hour to 24 hours. After 5 seconds, Timer OFF indicator light will remain on. 1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for Display will show the current room temperature.
Using the Remote Control NOTE: Dots are Braille text for sight Impaired. Remote control may differ in appearance. Temperature ■ Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up ON/OFF arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches 86°F (30°C).
Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and Changing Air Direction 30ºC). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. 4-Way Air Flow:The air directional louvers let you control the Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner direction of the airflow to the desired direction.The airflow can be control panel will flash.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very Annual Maintenance dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
Página 14
■ An extension cord is being used. Do not use an extension Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode ■ You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner.
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll For Further Assistance free 1-877-337-3639.
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
■ Lápiz TEMP/TIME ■ Nivel ■ Pinzas ■ Llave de cubo y puntas ■ Llave ajustable A. Canal superior (3 ) ESA406K,ESA406K-L B. Sello de espuma ESA408K,ESA408K-L (3 ) C. Soportes laterales (2) ESA406K-T,ESA408K-T(3) ESA408K-E(3) D. Soporte de seguridad F. Tornillos de 31⁄32” (9) para la ventana E.
Contacto con conexión a tierra a no más de 4 pies (122 cm) de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K- L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contacto con conexión a Peligro de Choque Eléctrico tierra a no más de 6 pies(183cm) Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de...
Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser 2.
2. Sujete el canal superior al acondicionador de aire usando cuatro tornillos de 13⁄32”. (Para los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E tres 13/32 tornillos es necesitado para sujetar el canal superior al acondicionador de aire. ) NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.
5. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio a través cm) de un contacto con conexión a tierra. de los orificios que están en el soporte lateral y la repisa de la (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L, ventana. ESA408K-L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contacto 6.
Vista superior Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de energía. Vea “Requisitos eléctricos”. Vista inferior ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite ■ No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
Página 24
Para programar el temporizador de manera que Velocidad del ventilador elacondicionador de aire se encienda manteniendo losajustes previos: 1. Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver 1. Encienda el acondicionador de aire. que se encienda la luz indicadora para el ajuste deseado. 2.
Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. TEMP/TIME ON/OFF ■ Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada MODE vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará...
5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer Cómo cambiar la dirección del aire On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control Flujo de Aire en 4 Direcciones: del acondicionador de aire, destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la encienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA ■ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - escucheel chasquido;...
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
■ Niveau ■ Pince ■ Clé à douille et douilles ■ Clé à molette ■ Mètre-ruban A.Glissière supérieure (3 ) ESA406K,ESA406K-L B. Joint en mousse (3 ) ESA408K,ESA408K-L ESA406K-T,ESA408K-T(3) C. Supports latéraux (2) ESA408K-E(3) D. Support de blocage de la fenêtre F.
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du climatiseur. (Pour les modèles:ESA406K,ESA408K,ESA406K-L, Risque de choc électrique ESA408K-L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E prise de Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est reliée à la terre. illustré. 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine).
Préparer le climatiseur pour l’installation 3. Faire glisser le cadre du rideau latéral dans la glissière supérieure et inférieure du climatiseur. Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur.
Le point à partir duquel le cordon d’alimentation ressort du climatiseur ne pas se trouver à plus de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la terre. (Pour les modèles:ESA406K,ESA408K,ESA406K-L, 5. Utiliser un foret de 1⁄8” pour percer un avant-trou dans les trous ESA408K-L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E prise de courant peut être immobilisé...
Vue de dessus Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. 5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon d’alimentation. Voir “Spécifications électriques”. Vue inférieure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
UTILISATION DU CLIMATISEUR ■ Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
Página 38
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en Fan Speed (vitesse du ventilateur) gardant les réglages précédents : 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu’à ce Mettre le climatiseur en marche. que l’on voit le témoin lumineux correspondant au réglage 2.
Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température ■ Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME ON/OFF (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME, la température augmente de 1ºF jusqu’à...
5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer Changement de direction de l’air On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du 4 Balayage d’ Air: climatiseur clignote. L’afficheur présente le nombre d’heures Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la restant avant la mise en marche du climatiseur.
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. ■ Des perturbations dans le courant électrique peuvent AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions soumettre par écrit toute question à...
CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...