Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only used for
electronic control 5,400 BTU, 6,000
BTU, 8,000 BTU 10,000 BTU and 11,600
BTU Models. - Some models may have
an additional letter after the model
number.
0010586165
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5,400 BTU,
6,000 BTU, 8,000 BTU, 10,000 BTU et
11,600 BTU. - Sur certains modèles, le
numéro de modèle peut être suivi d'une
lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
ESA405R
ESA406R
ESA408R
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5,400 BTU, 6,000 BTU,
8,000 BTU, 10,000 BTU y 11,600 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
ESA410R
ESA412R
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier ESA405R

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESA405R ESA410R Guide d'utilisation et d'entretien ESA406R ESA412R Guía de uso y cuidado ESA408R Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Normal Sounds of an Air Conditioner ..................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7: Installation Requirements

    Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 8,000BTU 5,400BTU 10,000BTU IMAGE PART...
  • Página 8: Location Requirements

    THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESA405R, ESA406R, ESA408R , ESA410R, ESA412R NOTE: o D not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
  • Página 9: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12: How To Install

    2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top Fig. 8 of the air conditioner. (See Fig.8) Use three (3) 3/8" self-tapping screws for models: ESA405R,ESA406R Use four (4) 3/8" self-tapping screws for models: ESA408R,ESA410R,ESA412R PAGE 10...
  • Página 13 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Página 14: Preparing The Window

    PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.15) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.16) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 15 Fig. 16 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH...
  • Página 15: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 19 l l u the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.19) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16: Using Your Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER ˚F/˚C °F/°C TEMPERATURE / TIME MODE SPEED TIMER TIMER FILTER RESET MODE MODE SPEED TIMER TEMP/TIME MODE SPEED CLEAN FILTER INDICATOR CLEAN HIGH FILTER HIGH FILTER RESET ENERGY ENERGY SAVE SAVE COOL SLEEP COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL POWER DEHUM...
  • Página 17 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 °F and the fan is automatically set to Low speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
  • Página 18 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. Press FAN SPEED until; you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool HIGH―For maximum cooling MED―For normal cooling LOW―For minimum cooling AUTO COOL –...
  • Página 19 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 20: Using The Remote Control

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
  • Página 21 USING THE REMOTE CONTROL cont. TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. r P ess the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 22: Changing The Air Direction

    CHANGING THE AIR DIRECTION ESA405R,ESA406R,ESA408R,ESA410R,ESA412R - 4 Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed up-down and left to right. (See Fig.26) Fig. 26 PAGE 20 USING YOUR AIR CONDITIONER...
  • Página 23: Cleaning The Air Filter

    CLEANING THE AIR FILTER While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned.
  • Página 24: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 25: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. SOUNDS REASON Air movement Air rotating around the fan.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 27: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR Haier America will repair or replace any mechanical, IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 29: Enregistrement Du Produit

    Bruits normaux produits par un climatiseur ................23 DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE .........................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Página 30: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PR…CAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Página 32: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Página 33: Outils Et Pièces

    Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 8,000BTU 5,400BTU Matériel...
  • Página 34: Exigences Relatives À L'installation

    • prise électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles: ESA405R, ESA406R, ESA408R, ESA410R, ESA412R REMARQUE : e N pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension ou d'adaptateur à...
  • Página 35: Exigences En Matière D'électricité

    EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Página 36 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Página 37 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
  • Página 38: Déballage Du Climatiseur

    (voir la figure 8) Fig. 8 Utiliser trois (3) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : ESA405R, ESA406R Utiliser quatre (4) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : ESA408R, ESA410R, ESA412R...
  • Página 39 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. r é er le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (voir figure 9) Fig.
  • Página 40: Préparation De La Fenêtre

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 15) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir la figure 16) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DE FENÊTRE...
  • Página 41: Achèvement De L'installation

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE é yer le panneau droit et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (voir la figure 19) s i l une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau latéral dans le vantail de la fenêtre.
  • Página 42: Utilisation De Votre Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR ˚F/˚C °F/°C TEMPÉRATURE / DURÉE MODE SPEED TIMER MINUTERIE FILTER RESET MODE INDICATEUR MODE SPEED TIMER TEMP/TIME MODE VITESSE CLEAN HIGH DE FILTRE SALE FILTER HIGH ENERGY RÉINITIALISATION ENERGY SAVE SAVE DU FILTRE COOL SLEEP COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL DEHUM AUTO COOL...
  • Página 43 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1 . Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande. 2 . Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. Le voyant indicateur de mise en marche s'illuminera. REMARQUE : La Première Fois Que Le Climatiseur Est Branché, L'écran Del Affichera Les Chiffres «...
  • Página 44 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE yer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré. é High (élevé), Med (moyen), Low (bas), ou Auto Cool (rafraîchissement automatique). ―Pour un rafraîchissement maximal MED―Pour un rafraîchissement normal LOW―Pour un rafraîchissement minimal AUTO COOL―...
  • Página 45 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT 1.
  • Página 46: Utilisation De La Télécommande

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) RÉINITIALISATION DU FILTRE Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyer le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), le replacer dans le panneau avant, et appuyer sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
  • Página 47: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER (MINUTERIE) jusqu'à ce que l'indicateur de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT : 1.
  • Página 48: Changement Du Sens De Circulation De L'air

    CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR ESA405R, ESA406R, ESA408R, RSA410R, ESA412R 4 Balayage d’ Air: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air.Le courant d’air peut être dirigé de haut en bas, et, de droite à gauche.
  • Página 49: Nettoyage Du Filtre À Air

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR 1. Éteindre le climatiseur et débrancher le cordon d'alimentation de la prise. r i r le panneau avant et retirer le filtre à air. Certains modèles peuvent comporter un filtre coulissant qui ne nécessitent pas que le panneau avant soit ouvert. (voir les figures 27) 3.
  • Página 50: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Sécher complètement le panneau avant à l'air. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
  • Página 51: Sons Normaux Du Climatiseur

    SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant lumineux de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé.
  • Página 52: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de pas branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation de fonctionner s'est déclenché.
  • Página 53: Garantie Limitée

    Communiquer avec le centre de service autorisé de Le recours fourni par la présente garantie est exclusif et Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre accordé en remplacement de tout autre recours. Cette de service autorisé le plus près, communiquer avec garantie ne couvre pas les dommages indirects ou Haier America au 1-877-337-3639.
  • Página 55: Registro Del Producto

    Sonidos normales de un aire acondicionado ................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto.
  • Página 56: Información De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Página 57 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Página 58: Seguridad En El Funcionamiento Y Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que...
  • Página 59: Requisitos De Instalación

    1/8 de pulg. Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 8,000BTU 5,400BTU IMAGEN PARTE MATERIAL...
  • Página 60: Requisitos De Ubicación

    LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: ESA405R, ESA406R, ESA408R, ESA410R, ESA412R NOTA: o N use un cable de extensión, adaptador para enchufe, protector contra sobrecargas...
  • Página 61: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Página 62 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 63 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Página 64: Cómo Instalar

    (véase la Figura 8). Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA405R, ESA406R Utilice cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA408R, ESA410R, ESA412R PÁGINA 10...
  • Página 65 CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: e j i las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 9).
  • Página 66: Cómo Preparar La Ventana

    CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 15). 2. Marque con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 16). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL...
  • Página 67: Cómo Finalizar La Instalación

    CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA a J hacia afuera la cortina derecha y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 19). 2.
  • Página 68: Cómo Encender El Aire Acondicionado

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO ˚F/˚C °F/°C MODE SPEED TIMER TIMER (temporizador) Temporizador/hora FILTER MODE (modo) SPEED (velocidad) RESET Modo HIGH MODE SPEED TIMER TEMP/TIME Indicador de CLEAN HIGH limpieza del filtre FILTER ENERGY SAVE ENERGY Restablecimiento del filtro COOL SLEEP SAVE DEHUM...
  • Página 69 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encenderá la luz indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
  • Página 70 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuración deseada. 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l HIGH: Para enfriar al máximo. MED: Para enfriamiento normal. LOW: Para enfriar al mínimo. AUTO COOL (ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO): Ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para proporcionar el enfriamiento ideal según la temperatura de la habitación.
  • Página 71 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF 1.
  • Página 72: Uso Del Control Remoto

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado USO DEL CONTROL REMOTO y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset.
  • Página 73 USO DEL CONTROL REMOTO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DE DEMORA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF: 1.
  • Página 74: Cambio De La Dirección Del Aire

    CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ESA405R, ESA406R, ESA408R, RSA410R, ESA412R Flujo de Aire en 4 Direcciones: Las rejillas direccionales de aire permiten controlar la dirección del flujo de aire. El flujo de aire puede dirigirse hacia arriba o abajo y a la izquierda o a la derecha.
  • Página 75: Limpieza Del Filtro De Aire

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 1. Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de suministro eléctrico del tomacorriente. 2. a P ra quitar el filtro de aire, abra el panel frontal y saque el filtro de aire. Algunos modelos pueden tener un filtro que en cambio se desliza y no requiere que se abra el panel frontal (véase las Figuras 27).
  • Página 76: Limpieza Del Panel Frontal

    4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 77: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente.
  • Página 78: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Página 79: Garantía Limitada

    ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA QUÉ SE HARÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, Haier America reparará o reemplazará cualquier parte EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS mecánica, eléctrica o del compresor que resulté DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA defectuosa por uso doméstico normal, durante un...
  • Página 80 Model # ESA405R, ESA406R, ESA408R, ESA410R, ESA412R Haier Appliances Issued Date: October 2017 Louisville, KY 40225...

Este manual también es adecuado para:

Esa406rEsa408rEsa410rEsa412r

Tabla de contenido