Ritter ESM 50 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ESM 50:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

ESM 50
BHB 50
de
Gebrauchs- und Montageanleitung | Einbau-Stabmixer
en
Operating and assembly instructions | Built-in hand blender
fr
Notice d'utilisation et de montage | Mixeur plongeant encastré
bg
Ръководство за употреба и монтаж | Пасатор за вграждане
cs
Návod k montáži a obsluze | Vestavný tyčový mixér
es
Instrucciones de montaje y de uso | Batidora integrable
hu
Használati és összeszerelési útmutató | Beépíthető botmixer
it
Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio |
Frullatore a immersione da incasso
nl
Gebruiks- en montageaanwijzing | Inbouw-staafmixer
no
Bruksanvisning og monteringsveiledning | Innbyggbar stavmikser
pl
Instrukcja obsługi i montażu | Blender do zabudowy
ro
Instrucțiuni de utilizare și montare | Mixer vertical incorporabil
ru
Руководство по эксплуатации и инструкция по сборке |
Встраиваемый погружной блендер
sk
Návod na použitie a montáž | Zabudovaný tyčový mixér
sl
Navodila za uporabo in vgradnjo | Vgradnja paličnega mešalnika
Montagevideo /
Assembly video:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ritter ESM 50

  • Página 1 ESM 50 BHB 50 Montagevideo / Assembly video: Gebrauchs- und Montageanleitung | Einbau-Stabmixer Operating and assembly instructions | Built-in hand blender Notice d’utilisation et de montage | Mixeur plongeant encastré Ръководство за употреба и монтаж | Пасатор за вграждане Návod k montáži a obsluze | Vestavný tyčový mixér Instrucciones de montaje y de uso | Batidora integrable Használati és összeszerelési útmutató...
  • Página 9 Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 Operating and assembly instructions ..11 Notice d’utilisation et de montage ....19 Ръководство за употреба и монтаж ..27 Návod k montáži a obsluze......35 Instrucciones de montaje y de uso....43 Használati és összeszerelési útmutató ..51 Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio..
  • Página 50: Normas Generales De Seguridad

    Español NORMAS GENERALES DE de la fuente de alimentación SEGURIDAD colgando sobre el borde de la superficie de trabajo. Para evitar lesiones o el dete- rioro del aparato es imprescin- – El conjunto motor (2) de la batidora, la estación de dible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de carga (13) y la fuente de...
  • Página 51 Español durante la limpieza. Apague – Vigile el aparato en todo el aparato inmediatamente y momento cuando esté mándelo a revisar a un centro funcionando. de servicio técnico autorizado. – No sumerja nunca la bati- No toque los accesorios bajo dora, la estación de carga ni ningún concepto.
  • Página 52 Español Riesgo de lesiones – Mientras bate los alimentos pueden producirse salpicadu- – Desenchufe siempre la fuente ras. Para evitar escaldaduras de alimentación de la toma de deje que los alimentos se corriente en caso de fallos en enfríen antes de procesarlos. el funcionamiento.
  • Página 53: Fin Previsto

    Español Cuadro de indicadores LED (6) Descripción Batidora en Apagado Batería totalmente cargada la estación Parpadean de izquierda a derecha Se está cargando la batería, el último LED que de carga parpadea muestra el nivel de carga Todos parpadean a la vez Error de manejo (aparato encendido en la estación de carga) Batidora...
  • Página 54: Limpieza

    Español • Introduzca el pie desmonta- Para encender el aparato ble (3) de la batidora en el vaso mantenga pulsado el botón de Colocación/cambio de los de mezcla (14) o en un recipiente desbloqueo (7) y antes de que accesorios con agua caliente y lavavajillas.
  • Página 55: Almacenamiento

    Español Eliminación de la batidora Coloque la batidora en la Introduzca la batería nueva estación de carga (13) haciendo con la trabilla. Asegúrese de • Extraiga la batería (ver coincidir las zonas de contacto que introduce completamente el „CAMBIO DE LA BATERÍA“). con los pines de contacto.
  • Página 56: Datos Técnicos

    GARANTÍA El símbolo del contenedor de basura tachado indica la necesidad de una recogida selectiva. Esta batidora ritter tiene una garantía de fabricante de 2 Apto para el contacto con alimentos años de duración a partir de la...
  • Página 57: Montaje E Instalación

    Español MONTAJE E INSTALACIÓN La base del cajón deberá tener • Perfore un orificio en la pared un grosor de al menos 10 mm. El trasera del cajón con una broca Consulte también los gráficos cajón debe tener una resistencia metálica (diámetro: 12 mm).

Este manual también es adecuado para:

Bhb 50

Tabla de contenido