Página 1
ESM 50 BHB 50 Einbau-Stabmixer Gebrauchs- und Montageanleitung Built-in hand blender Operating and assembly instructions Mixeur plongeant encastré Notice d’utilisation et de montage Vestavný tyčový mixér Návod k montáži a obsluze Batidora integrable Instrucciones de montaje y de uso Beépíthető botmixer Használati és összeszerelési útmutató...
Página 3
Stabmixer Hand blender Mixeur plongeant Motoreinheit Motor unit Groupe moteur Mixstab Blender shaft Pied mixeur Stift Drive shaft pin Tige Antriebswelle Drive shaft Arbre d'entraînement Aussparung am Aufsatz Slot on attachment Cavité sur l'embout Typenschild (Stabmixer und Type label (hand blender and Plaque signalétique (mixeur Ladestation) charging station)
Página 8
Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 Operating and assembly instructions ..10 Notice d’utilisation et de montage ....17 Návod k montáži a obsluze......24 Instrucciones de montaje y de uso....31 Használati és összeszerelési útmutató ..38 Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio..45 Gebruiks- en montageaanwijzing ....
Español NORMAS GENERALES DE colgando sobre el borde de la SEGURIDAD superficie de trabajo. Para evitar lesiones o el dete- – El conjunto motor (2) de rioro del aparato es imprescin- la batidora, la estación de carga (13) y la fuente de dible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de alimentación (15) no pueden...
Página 38
Español cas o por personas inexpertas – No utilice el aparato con las siempre y cuando lo hagan manos húmedas. No lo utilice bajo supervisión o se les haya si está húmedo o mojado, o instruido sobre la manipu- bien si usted se encuentra en lación segura del aparato y un suelo húmedo.
Página 39
Español cante o a su servicio técnico – Retire la olla de la placa de autorizado en su país. cocción si va a utilizar la bati- dora en su interior. – No encienda la batidora bajo ningún concepto cuando la –...
Español Despliegue los gráficos de la Un interruptor automático de cubierta anterior y posterior del protección contra sobrecarga se Colocación/cambio de los folleto. dispara automáticamente en los accesorios casos siguientes: Lea atentamente las instruccio- – Sobrecalentamiento nes antes de poner en marcha el ATENCIÓN, riesgo de aparato.
Español LIMPIEZA CARGA DE LA BATERÍA Para encender el aparato mantenga pulsado el botón de Si la batidora (1) está encendida ATENCIÓN, riesgo de desbloqueo (7) y antes de que la cantidad de LED encendidos lesiones: pasen 2 segundos pulse breve- del indicador LED (6) mostrará...
Página 42
Introduzca la batería nueva GARANTÍA tección del medio ambiente. con la trabilla. Asegúrese de Esta batidora ritter tiene una que introduce completamente el Consulte a su ayuntamiento cuál garantía de fabricante de 2 años conector (17) en la contrapieza es el punto de recogida que le de duración a partir de la fecha...
Español MONTAJE E INSTALACIÓN Elección de la toma de Perfore un orificio en la pared corriente trasera del cajón con una broca Consulte también los gráficos metálica (diámetro: 12 mm). (I a L) que aparecen en las Nota: Asegúrese de que el cable se cubiertas anterior y posterior.