Pièces De Rechange - Nederman Extension Arm Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Montageanleitung
1. Konsolenteil an der Wand montieren. Mit einer
Wasserwaage prüfen, ob die eingesteckte Achse
exakt senkrecht steht. H = Empfohlenes Montagemaß
ab Oberkante Fußboden. F1 = Zugkraft/Schraube.
F2 / F3 = Schubkraft/Schraube.
2. Oberen Lagerpunkt fetten.
3. Inneres Armsegment in Position bringen. Druck-
scheibe (a) und Friktionsscheiben (b) entsprechend
einsetzen und die Achse montieren.
4. Äußeres Armsegment in Position bringen. Die
Friktionsscheiben (c), Kugellager (d) und die Achse
montieren.
5. Den 90°-Bogen am vorderen Ende des äußeren
Arms befestigen.
6. Die beiden Rohre mit Schrauben jeweils am
inneren und äußeren Arm befestigen. Dabei ist zu
beachten, dass das längste Rohr am äußeren Arm
befestigt werden muss.
Instructions de montage
1. Monter le support sur le mur. Vérifier que ce soit
vertical en utilisant un niveau à bulle contre l´axe, de
face et sur le coté. H = la hauteur recommandée par
rapport au sol. F1 = force de traction / vis. F2 / F3 =
force de cisaillement / vis.
2. Graisser l'assise du joint supérieur.
3. Mettre la première section de l´extension de bras en
place. Positionner la rondelle de pression (a) et les
deux rondelles de friction (b). Glisser l´axe pivot dans
son logement.
4. Mettre en place la deuxième section de l´extension.
Positionner les rondelles de friction (c) et les roule-
ments à bille (d). Glisser l'axe pivot dans son logement.
5. Placer le coude à 90° à l'avant du bras extérieur.
6. Fixer respectivement les deux gaines sur le bras
intérieur et extérieur à l'aide des vis. Noter que la gaine
la plus longue doit être fixée sur le bras extérieur.
EXTENSION ARM
7. Zwischen den beiden Rohren einen Schlauch
befestigen.
8. Am inneren Rohr einen Anschlussschlauch
befestigen. Den Schlauch zudem mit einem in der
Schlauchbefestigung befindlichen Band am Arm
befestigen.
9. Einen Absaugarm oder einen Abgasschlauch-
aufroller anbringen. Siehe dazu die gesonderte
Montageanleitung.
10 - 11. Gelenke einstellen. Spannschrauben
der Gelenke auf gewünschte Friktion einstellen.
Das innere Gelenk (10) sollte dabei etwas fester
gespannt sein.
Ersatzteile
Bei der Bestellung immer angeben:
• Modell- und Kontrollnummer (siehe Typenschild).
1. Friktionsscheiben, Satz
7. Poser un flexible entre les deux gaines.
8. Placer un flexible de raccordement sur la gaine
intérieure. Attacher également le flexible sur la fixation
de flexible du bras à l'aide d'un collier.
9. Raccorder un bras d'aspirateur ou un enrouleur de
tuyau pour gaz d'échappement. Voir les instructions
de montage respectives.
10 - 11. Ajustement de l'extension. Serrer les joints
articulations suffisemment pour éviter le jeu. L´arti-
culation intérieure (10) doit etre plus rigide que
l´articulation extérieure.
Pièces de rechange
Lors de la commande toujours spécifier:
• Numéro modèle et de contrôle (sur la plaque
signalétique)
1. Plateaux à friction, jeu
DEUTSCH
D
FRANÇAIS
FR
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido