Ocultar thumbs Ver también para Lovibond MD100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lovibond
Tintometer
Group
®
Photometer-System MD100
Aluminium
Tablet • Powder
Bedienungsanleitung
DE
Seite 4–19
Instruction Manual
GB
Page 20–35
Mode d'emploi
FR
Page 36–51
www.lovibond.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Water Testing
®
Istruzioni d'uso
IT
Pagina 52–67
Instrucciones
ES
Página 68–83
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tintometer Lovibond MD100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® Photometer-System MD100 Aluminium Tablet • Powder Bedienungsanleitung Istruzioni d‘uso Seite 4–19 Pagina 52–67 Instruction Manual Instrucciones Page 20–35 Página 68–83 Mode d‘emploi Page 36–51 www.lovibond.com...
  • Página 3 CE-Declaración de conformidad ——————————————————————————————————————— Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor: MD100 ———————————————————————————————————————...
  • Página 68 Este servicio, el cual escluye los gastos de transporte, es gratis y se aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos adquiridos después del 13 de agosto de 2005. Se ruega enviar aquellos instrumentos eléctricos inservibles de Tintometer a carga pagada a su distribuidor...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Índice • Observaciones generales ..........70 Observaciones sobre la técnica de trabajo .
  • Página 70: Observaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo después de cada Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar determinación; de este modo se evitará la acumulación de errores. Aún mínimas canti dades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos.
  • Página 71: Posición (Ø 24 Mm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Recambio de batería: (B) Tapa del compartimiento baterías (E) Anillo obturador (F) Parte posterior del (A) Tornillos aparato (C) Muesca (D) Baterías ATENCIÓN: Para poder garantizar una hermeticidad completa del fotómetro, deberá...
  • Página 72: Descripción De Funciónes

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. MÉTODO En la pantalla aparece: Elegir el metodo con la tecla [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Para los dospositivos de multiparámetro está establecido el orden de los diferentes métodos.
  • Página 73: Es Descripción De Funciónes

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente. Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
  • Página 74: Métodos

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Aluminio con tableta 0,01 – 0,3 mg/l Tablet Powder Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Tablet Powder Añadir a los 10 ml de prueba una tableta ALUMINIUM No.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Observaciónes: Para reducir errores por impurificaciónes, lavar los aparatos necesarios antes de su uso con una solución de ácido clorhídrico (aprox. 20%), enjuagándolos a continuación con agua desionizada. Para conseguir resultados exactos, la prueba acuosa deberá de poseer una temperatura entre 20°C y 25°C.
  • Página 76: Aluminio, Con Reactivo Powder Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Aluminio con reactivo Powder Pack (PP) 0,01 – 0,25 mg/l Tablet Powder Preparar dos cubetas limpias de 24 mm limpias. Marque una cubeta como prueba en blanco. Añadir 20 ml de prueba a un vaso de medición de 100 ml. A los 20 ml de prueba, añadir directamente el contenido de un sobre de polvos Vario Aluminum ECR F20.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Observaciónes: Para reducir errores por impurificaciónes, lavar los aparatos necesarios antes de su uso con una solución de ácido clorhídrico (aprox. 20%), enjuagándolos a continuación con agua desionizada. Para conseguir resultados exactos, la prueba acuosa deberá de poseer una temperatura entre 20°C y 25°C.
  • Página 78: Menú Opciónes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menú opciónes Selección de menú Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada. Mode Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE]. La tecla [!] permite la selección de los siguientes puntos del menú: diS Lectura de datos memorizados Store Date...
  • Página 79: Ajuste De Fecha Y Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com Menú opciónes – Ajuste Si no fuera posible la comunicación con un IRiM, después de aprox. E 132 2 minutos se interrumpirá la comunicación. Se mostrará el número de error E 132 durante aprox. 4 segundos, luego el dispositivo volverá al modo de medición normal (véanse también las instrucciones IRiM).
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste El resultado aparece en alternancia con CAL. RESULTADO Si el resultado coincide con el valor del patrón utilizado (dentro de la tolerancia a tener en cuenta), se sale del modo de ajuste apretando la tecla [ON/OFF].
  • Página 81: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos. Store Date En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, el Print Time RESULTADO...
  • Página 82: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Datos técnicos Dispositivo una longitud de onda, selección automática de longitud de onda, colorímetro con lectura directa Elementos ópticos LED, filtro de interferencia (IF) y fotosensor en el pozo de medida transparente Campo de medición de longitud de onda de filtro de interferencia: 530 nm...
  • Página 83: Es Observaciónes Al El Usuario - Mensajes De Error

    All manuals and user guides at all-guides.com Observaciónes al el usuario – Mensajes de error Observaciónes al el usuario Se ha superado el intervalo de medida o la turbidez es demasiado Hı grande. No se ha alcanzado el intervalo de medida. Sustituir inmediatamente las baterías, no es posible continuar el trabajo.

Tabla de contenido