Bosch TWK86 Serie Instrucciones De Uso
Bosch TWK86 Serie Instrucciones De Uso

Bosch TWK86 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TWK86 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK86..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
tr
pl
hu Használati utasítás
bg
ru
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TWK86 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK86.. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás es Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
  • Página 5 W Brandgefahr! kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Wärmeplatte noch einige Zeit heiß...
  • Página 6: Wasser Kochen

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Wasser kochen dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Teile und Bedienelemente keep warm Wichtig: Wasserkocher ausschließlich mit Wasser befüllen. Info: Vor dem ersten Gebrauch...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Hinweise: Entkalken Warmhalten Achtung: keep warm keep warm keep Tipp: warm keep warm Info: Kleine Störungen selbst beheben Reinigung und Pflege W Stromschlaggefahr! Technische Daten Tipp:...
  • Página 8: Garantiebedingungen

    Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
  • Página 10 Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Página 11: Parts And Operating Controls

    Congratulations on purchasing this Boiling water Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and operating controls 7 keep warm Important: Note: Only fill the kettle with water. Before using for the first time...
  • Página 12 N.B.: Descaling Keep warm setting keep warm Warning: keep warm keep warm keep warm Tip: keep warm Note: keep warm Troubleshooting Cleaning and maintenance W Risk of electric shock! Technical data Tip:...
  • Página 13 Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Página 15 Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger l’appareil, le socle ni le cordon d’alimentation dans l’eau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage.
  • Página 16: Eléments Et Commandes

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Faire bouillir l’eau Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Eléments et commandes keep warm Important : Remplir la bouilloire exclusivement d’eau. Informations : Avant la première utilisation...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Remarques : Nettoyage et entretien W Risque de choc électrique ! Conseil pratique : Maintien en température Détartrage keep warm keep warm keep warm keep warm Informations : Attention : Conseil pratique :...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Régler soi-même les petites défaillances Caractéristiques techniques Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
  • Página 20 W Pericolo d’incendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di W Pericolo di ustioni! Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio inserito. W Pericolo di ustione! scaldante possono restare calde per un certo periodo di tempo. AVVISO: non usare l’apparecchio in prossimità...
  • Página 21: Parti Ed Elementi Di Comando

    Congratulazioni per l’acquisto di Bollitura questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando keep warm Importante: Informazione: Riempire il bollitore solo con acqua. Al primo impiego...
  • Página 22: Mantenimento Della Temperatura

    Avvisi: Suggerimento: Decalcificazione Mantenimento della temperatura keep warm keep warm Attenzione: keep warm keep warm Informazione: Suggerimento: Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica!
  • Página 23: Dati Tecnici

    Risoluzione autonoma di Garanzia piccole anomalie Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito.
  • Página 24 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
  • Página 25 Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. W Gevaar voor brand! De basis of kan niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten.
  • Página 26: Water Koken

    Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Water koken Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningsorganen keep warm Belangrijk: Gebruik de waterkoker uitsluitend voor water. Opmerking: Voordat u de waterkoker in gebruik neemt Waarschuwing:...
  • Página 27: Reiniging En Onderhoud

    Tip: Ontkalken Warmhoudinstelling keep warm keep warm keep warm Waarschuwing: keep warm Opmerking: Tip: Reiniging en onderhoud Problemen oplossen W Gevaar van elektrische schokken!
  • Página 28: Technische Specificaties

    Technische specificaties Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Página 29 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og og under opsyn.
  • Página 30 W Brandfare! W Fare for skoldning! W Fare for forbrænding! ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Kvælningsfare! W Fare for tilskadekomst!
  • Página 31: Dele Og Betjeningselementer

    Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer 7 keep warm Bemærk: Vigtig: Der må kun fyldes vand på el-kedlen. Advarsel: Inden første ibrugtagning N.B.: Kogning af vand...
  • Página 32: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Keep warm (hold varmt)-indstilling keep warm keep warm keep warm keep warm keep warm Bemærk: keep warm Advarsel: Rengøring og Tip: vedligeholdelse W Risiko for elektrisk stød! Fejlfinding Tekniske data Tip: Afkalkning...
  • Página 33: Bortskaffelse

    Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning.
  • Página 34 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.
  • Página 35 W Brannfare! Basisdelen og kannen må ikke settes på eller i nærheter av varme Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet. W Fare for skolding! Apparatet blir varmt under bruk. Hold derfor kun fast i grepet, og åpne bare lokket når apparatet er kaldt. Bruk apparat bare med fastlåst lokk.
  • Página 36: Deler Og Betjeningselementer

    Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Koke vann Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Deler og betjeningselementer max (maks) 7 keep warm Viktig: Vannkjelen er kun ment for (rent) vann. Merk: min- Før første gangs bruk...
  • Página 37: Rengjøring Og Vedlikehold

    Tips: Avkalking Innstilling for å holde vannet varmt Advarsel: keep warm keep warm (hold varmt) keep warm Tips: keep warm (hold varmt) Merk: Løsninger på vanlige feil Rengjøring og vedlikehold W Fare for elektrisk støt!
  • Página 38 Tekniske data Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
  • Página 39 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.
  • Página 40 W Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. W Risk för personskador! Fel användning av enheten kan medföra skador. Grattis till att ha köpt den här Bosch- Delar och produkten. Du har köpt en produkt av funktionskontroller hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av.
  • Página 41: Före Den Första Användningen

    Viktigt: Observera: Vattenkokaren får endast fyllas med vatten. Före den första Varning: användningen Observera: Kokande vatten Varmhållningsinställning keep warm keep warm keep warm keep warm Observera:...
  • Página 42 Rengöring och underhåll Felsökning W Risk för elektriska stötar! Tekniska data Tips: Avfallshantering Kassera förpackningen på ett Avkalkning miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 43 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
  • Página 44 W Palovaara! Älä aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua. W Polttamisvaara! Laite kuumenee käytön aikana. Tartu vain kahvaan kiinni ja avaa kansi vain, kun se on kylmä. Käytä laitetta vain, kun sen kansi on lukittunut. Vaaratilanne saattaa syntyä...
  • Página 45: Laitteen Osat

    Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Veden keittäminen Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 7 keep warm Tärkeää: Täytä keitin ainoastaan vedellä Huomaa: Ennen ensimmäistä käyttöä Varoitus:...
  • Página 46: Kalkinpoisto

    Huomaa: Puhdistus ja ylläpito W Sähköiskun vaara! Lämpimänäpitotoiminto Vinkki: keep warm keep warm Kalkinpoisto keep warm keep warm Huomaa: Varoitus: Vinkki:...
  • Página 47: Vianetsintä

    Vianetsintä Tekniset tiedot Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 49 W ¡Peligro de incendio! como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. W ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el uso. Por tanto, toque sólo el asa y abra la tapa sólo cuando se haya enfriado. Utilizar el aparato con la tapa encajada.
  • Página 50: Hervir Agua

    Enhorabuena por haber comprado este Hervir agua aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Piezas y elementos de manejo keep warm Importante: Llene el hervidor de agua únicamente con agua. Nota: Preparación del aparato...
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Notas: Descalcificación Mantener caliente Atención: keep warm keep warm Sugerencia: keep warm; keep warm Nota: Resolución de problemas Cuidado y limpieza W ¡Peligro de descargas eléctricas! Características técnicas Sugerencia:...
  • Página 52: Eliminación

    Eliminación Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch Elimine el embalaje respetando el se compromete a reparar o reponer de forma medio ambiente. Este aparato está gratuita durante un período de 24 meses, a marcado con el símbolo de cum- partir de la fecha de compra por el usuario...
  • Página 53: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à...
  • Página 54 W Perigo de incêndio! W Perigo de queimaduras! W Perigo de queimadura! tempo. AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Risco de sufoco! W Perigo de ferimentos!
  • Página 55: Peças E Elementos De Comando

    Parabéns pela compra deste aparelho Ferver a água da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer. Peças e elementos de comando (min keep warm Importante: Encher o fervedor somente com água.
  • Página 56: Limpeza E Manutenção

    Nota: Limpeza e manutenção W Perigo de choque eléctrico! Dica: Keep warm (Manutenção da temperatura) Descalcificar keep warm keep warm keep warm keep warm keep warm Nota: keep warm Aviso:...
  • Página 57: Pesquisa De Avarias

    Dica: Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for Pesquisa de avarias adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.
  • Página 60 keep warm max.
  • Página 61 keep warm keep warm keep warm keep warm...
  • Página 63 18182...
  • Página 66 Parçalar ve kumanda 7 keep warm Not: Su kaynatma...
  • Página 67 keep warm keep warm keep warm keep warm Not: keep warm...
  • Página 73: Gotowanie Wody

    Gotowanie wody keep warm Uwaga: min max...
  • Página 74: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga: Czyszczenie i konserwacja Wskazówka: Ustawienia funkcji keep warm (utrzymywanie Odkamienianie temperatury) keep warm keep warm keep warm keep warm Uwaga: keep warm Wskazówka:...
  • Página 75 Ekologiczna utylizacja Dane techniczne Gwarancja...
  • Página 78 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Vízforralás sok örömet szerez majd Önnek. A készülék részei és 7 keep warm Fontos tudnivalók: A kannába kizárólag vizet töltsön. Megjegyzés: Figyelmeztetés:...
  • Página 79: Tisztítás És Karbantartás

    Fontos: Melegen tartás keep warm keep Figyelmeztetés: warm keep warm keep warm Megjegyzés: Tipp: Tisztítás és karbantartás Hibaelhárítás W Áramütés veszélye Tipp:...
  • Página 80: Garanciális Feltételek

    Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos jön a szakkereskedésben. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003.
  • Página 83 keep warm...
  • Página 84 keep warm keep warm keep warm keep warm keep warm...
  • Página 88 keep warm...
  • Página 89 keep warm keep warm keep warm keep warm keep warm...
  • Página 91 4 – ar 19 2012...
  • Página 92 ar – 3 Keep warm keep warm keep warm keep warm keep warm...
  • Página 93 2 – ar .Bosch keep warm...
  • Página 94 ar – 1 2000...
  • Página 95 90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:[email protected] Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
  • Página 96 Great Britain Israel, Luxembourg 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:[email protected] BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
  • Página 97 80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:[email protected] Service-General SH.P.K.
  • Página 98 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 100 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001320849 970602...

Este manual también es adecuado para:

Twk8612p

Tabla de contenido