Siemens SITRANS LPS200 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SITRANS LPS200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Rotating Paddle Switch
SITRANS LPS200
Operating Instructions 08/2012
SITRANS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS LPS200

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Rotating Paddle Switch SITRANS LPS200 Operating Instructions 08/2012 SITRANS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Safety Notes

    SITRANS LPS200. • This manual applies to SITRANS LPS200 only. This manual will help you set up your SITRANS LPS200 for optimum performance. We always welcome suggestions and comments about manual content, design, and accessibility.
  • Página 4: Sitrans Lps200 Introduction

    Installation, maintenance, and commissioning must be performed by qualified technical personnel. • SITRANS LPS200 must be used only in the manner outlined in this instruction manual. • This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications.
  • Página 5: Alarm Output

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Siemens Milltronics makes every attempt to ensure the accuracy of these Note: specifications but reserves the right to change them at any time. Power • 115 V AC, 50 to 60 Hz, 4 VA •...
  • Página 6 0 to 100 %, suitable for outdoor (ingress protection: Type 4X/NEMA 4X/IP66) • Installation category • Pollution degree With the heated enclosure option, the ambient temperature rating improves to Note: –40 to +60 °C (–40 to +140 °F). Page EN-4 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS 7ML19985FS62...
  • Página 7 • FM/CSA Class II, Div. 1, Group E, F, G, Class III • ATEX II 1/2 D (dust explosion) • IECEx t IIIC Da/Db • CE • C-TICK • FM/ General Purpose (see product nameplate for approval details) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-5...
  • Página 8 SITRANS LPS200 is normally mounted into the vessel top (full detector) or through the tank wall at the detection level (full, demand or empty detector). SITRANS LPS200 can be installed through a standard 1¼" NPT or 1½" BSPT pipe coupling, depending on the chosen process thread.
  • Página 9 Ensure measuring vane is out of any region that is susceptible to build-up. • For heavy material loads and protection against falling material, provide angled protection. • Ensure cable gland faces downward to avoid water intrusion. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-7...
  • Página 10: Process Cautions

    AC (SPDT relay) version shown To adjust the sensitivity of SITRANS LPS200, use pliers to move the sensitivity spring to the appropriate position (factory setting is medium). The optional measuring vanes can also improve sensitivity. Page EN-8 SITRANS LPS200 –...
  • Página 11: Dimensions And Temperature Ranges

    A = 200 mm (7.87") for 250 ºC (482 ºF); = 400 mm (15.74") for 600 ºC (1112 ºF); For use with all approval options except CSA Class II. See “Temperature” on page 5 for more details. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-9...
  • Página 12 65x 210 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) hinged 70 g/l 100 g/l 35 g/l 50 g/l 60 x 200 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) Page EN-10 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS 7ML19985FS62...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Wiring WARNINGS: • Open SITRANS LPS200 only when supply voltage is switched off. • For switch-selectable voltage version, select correct voltage using manual voltage jumper before switching on the power supply. Notes: •...
  • Página 14: Connection Notes

    All voltages ± 15 % Connection Notes • Before opening the lid, ensure there are no dust deposits around the SITRANS LPS200. Ensure that the atmosphere around SITRANS LPS200 is settled. • Use a fuse for the signal output (max. 6 A).
  • Página 15 Maintenance SITRANS LPS200 requires no maintenance or cleaning under normal operating conditions. Under severe operating conditions, the measuring vane may require periodic cleaning. Brush off any accumulated deposits, taking care not to bend the vane. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 –...
  • Página 16: Unit Repair And Excluded Liability

    Please note the following: • The user is responsible for all changes and repairs made to the device. • All new components must be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only. •...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    SITRANS LPS200 zu gewährleisten. • Dieses Gerätehandbuch bezieht sich ausschließlich auf den SITRANS LPS200. Mit Hilfe des vorliegenden Gerätehandbuchs können Sie Ihren SITRANS LPS200 optimal einstellen. Für Vorschläge und Bemerkungen zu Inhalt, Aufbau und Verfügbarkeit des Gerätehandbuchs sind wir jederzeit offen.
  • Página 18: Sitrans Lps200, Einleitung

    • Installation, Wartung und Inbetriebnahme müssen durch qualifiziertes, technisches Personal vorgenommen werden. • Der SITRANS LPS200 darf nur gemäß den Anweisungen in dieser Betriebsanlei- tung verwendet werden. • Dieses Produkt ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Bei Verwendung in Wohngebieten kann es zu Störungen von verschiedenen Funkanwendungen kommen.
  • Página 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu Hinweis: gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Versorgungsspannung • AC 115 V, 50 ... 60 Hz, 4 VA •...
  • Página 20 0 ... 100 %, für Montage im Freien geeignet (Schutzart: IP66/Type 4X/NEMA 4X) • Installationskategorie • Verschmutzungsgrad Bei der Option mit Gehäuseheizung erweitert sich der Umgebungstempera- Hinweis: turbereich auf –40 ... +60 °C (–40 ... +140 °F). Seite DE-4 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FS62...
  • Página 21 • FM/CSA Class II, Div. 1, Gruppen E, F, G, Class III • ATEX II 1/2 D (Staubexplosion) • IECEx t IIIC Da/Db • CE • C-TICK • FM/ Allg. Verwendung (GP) (Nähere Angaben zu den Zulassungen finden Sie auf dem Typenschild) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-5...
  • Página 22 • Bei schwerem Material wird ein senkrechter Einbau von oben empfohlen. • Die kurze Ausführung des SITRANS LPS200 wird für einen waagrechten Einbau in Behälter mit niedrigen oder mittleren Füllständen empfohlen. • Für die Seilverlängerung des SITRANS LPS200 darf die maximale Zugkraft des Seils 4 kN (28 kN bei der verstärkten Option) nicht überschreiten.
  • Página 23 Messflügel Mate- rialanbackungen ausgesetzt ist. • Bei schweren Materiallasten und als Schutz vor herabfallen- dem Material sind Schutzdä- cher empfehlenswert. • Zur Vermeidung von Wasser- eintritt muss die Kabelver- schraubung nach unten zeigen. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7...
  • Página 24 Abgebildet ist die AC-Ausführung (SPDT-Relais) Zur Einstellung der Empfindlichkeit des SITRANS LPS200 verwenden Sie eine Zange, um die Feder in die gewünschte Position zu stellen (Werkseinstellung: mittel). Die optionalen Messflügel können ebenfalls die Empfindlichkeit verbessern. Seite DE-8 SITRANS LPS200 –...
  • Página 25: Abmessungen Und Temperaturbereiche

    A = 200 mm (7.87") für 250 ºC (482 ºF); = 400 mm (15.74") für 600 ºC (1112 ºF); Zum Einsatz mit allen Zulassungsoptionen außer CSA Class II. Nähere Angaben finden Sie unter “Temperatur” auf Seite 5. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-9...
  • Página 26 65x 210 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) Klappflügel 70 g/l 100 g/l 35 g/l 50 g/l 60 x 200 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) Seite DE-10 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FS62...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss WARNUNGEN: • Der SITRANS LPS200 darf nur im spannungsfreien Zustand geöffnet werden. • Bei der Ausführung mit Spannungswähler muss vor Anlegen der Hilfsenergie mit der manuellen Steckbrücke die korrekte Spannung gewählt werden.
  • Página 28: Ac- Oder Dc-Ausführung, Spdt-Relais, Mit Laufüberwachung

    – Alle Spannungen ± 15 % Hinweise zum Anschluss • Vor Öffnen des Deckels prüfen Sie, dass um den SITRANS LPS200 keine Staubablage- rungen vorhanden sind. Die Atmosphäre um den SITRANS LPS200 muss beständig sein. • Verwenden Sie eine Sicherung für den Signalausgang (max. 6 A).
  • Página 29: Alarmausgang - Option Laufüberwachung

    Signal- ausgang Wartung Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert der SITRANS LPS200 keine Wartung oder Reinigung. Unter schwierigen Betriebsbedingungen kann eine regelmäßige Reini- gung des Messflügels erforderlich sein. Bürsten Sie eventuelle Materialablagerungen ab und achten Sie dabei darauf, den Flügel nicht zu verbiegen.
  • Página 30 Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer haftet für alle Änderungen und Reparaturen des Geräts. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    LPS200 deben tenerse en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento. • Las instrucciones siguientes sólo se refieren al sistema SITRANS LPS200. El presente manual contiene las informaciones necesarias para obtener el máximo rendimiento del SITRANS LPS200. Acogemos siempre las sugerencias y comentarios sobre el contenido, el diseño y la accesibilidad del manual.
  • Página 32: Introducción Al Sitrans Lps200

    La instalación, el mantenimiento y la puesta en marcha pueden ser realizadas solamente por personal técnico debidamente cualificado. • El SITRANS LPS200 debe funcionar únicamente de la manera como lo especifica el fabricante. • Estos instrumentos están destinados a ser utilizados en áreas industriales.
  • Página 33: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Siemens Milltronics hace todo lo necesario para garantizar la exactitud de las Nota: especificaciones que figuran en este manual. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios sin preaviso. Alimentación eléctrica •...
  • Página 34: Características Mecánicas

    IP66/Tipo 4X/NEMA 4X) • Categoría de instalación • Grado de contaminación con la caja calentada opcional el rango de temperatura ambiente se extiende a Nota: –40 ... +60 °C (–40 ... +140 °F). Página ES-4 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FS62...
  • Página 35: Temperatura De Proceso

    • ATEX II 1/2 D (explosión de polvos combustibles) • IECEx t IIIC Da/Db • CE • C-TICK • FM/ para uso general (para más detalles ver la placa de identificación del producto) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-5...
  • Página 36: Instalación

    En aplicaciones con materiales pesados se recomienda instalar el detector en la parte superior del depósito. • El SITRANS LPS200 compacto está diseñado para el montaje en las paredes de un silo y detecta niveles bajos e intermedios. • El SITRANS LPS200 con extensión de cable soporta una fuerza de tracción máxima de 4 kN (28 kN con el cable reforzado opcional).
  • Página 37 En caso de materiales compactos y pesados, poner una protección inclinada adecuada inmediatamente encima del detector. • Girar hacia abajo el racor atornillado para cables para evitar la penetración de agua. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-7...
  • Página 38: Precauciones Sobre El Proceso

    Modelo ilustrado: CA (relé SPDT) El punto de conmutación de sensibilidad del SITRANS LPS200 se puede ajustar con pinzas. Colocar el resorte en la posición deseada (ajuste de fábrica: medio). Con las paletas opcionales también se puede mejorar la sensibilidad de detección del sensor.
  • Página 39: Dimensiones Y Rangos De Temperatura

    • El SITRANS LPS200 compacto está diseñado para el montaje en las paredes de un silo y detecta niveles bajos e intermedios. Para paletas diagonales de 35 x 106 mm, y paletas articuladas de 65 x 210 mm, añadir 16 mm (0.63") a la longitud de extensión.
  • Página 40: Extensiones Estándar: Unión Tri-Clamp

    (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) articulada 70 g/l 100 g/l 35 g/l 50 g/l 60 x 200 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) Página ES-10 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FS62...
  • Página 41: Normas Europeas

    Tensión seleccionable por interruptor, relé SPDT Seleccionar la tensión deseada colocando el puente en las clavijas (pins) como se ilustra a continuación. indicador puente de selección de la tensión borne de tierra protector 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-11...
  • Página 42: Versión Ac Ó Dc, Relé Spdt, Autoprotección

    Consejos para la conexión • Antes de abrir la tapa compruebe que no hay depósitos o incrustaciones de polvo a proximidad del SITRANS LPS200. Esperar que la atmósfera circundante se asiente. • Proteger la salida de señal con un fusible (6 A máx.).
  • Página 43: Lógica De Conmutación (Selección De La Tensión Por Interruptor)

    Al funcionar en condiciones normales el SITRANS LP200 no necesita mantenimiento o limpieza. En condiciones extremas, es recomendable la limpieza periódica de la paleta. Utilizar un cepillo apropiado para eliminar los depósitos de producto sin doblar la paleta. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-13...
  • Página 44: Reparaciones Y Límite De Responsabilidad

    Importante: • El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones efectuadas en el dispositivo. • Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparar sólo los componentes defectuosos. • No reutilizar los componentes defectuosos.
  • Página 45: Consignes De Sécurité

    • Ce document s'applique exclusivement au système SITRANS LPS200. Ce document vous permettra de paramétrer le SITRANS LPS200 pour obtenir des résultats optimaux. N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la présentation et l’utilisation de ce document.
  • Página 46: Introduction Sitrans Lps200

    Le SITRANS LPS200 est un détecteur à palette rotative pour les produits en vrac. Il est conçu pour le contrôle du niveau haut/bas ou du niveau de remplissage de pulvérulents, poudres ou granulés (aliments, ciment, granulés plastique, copeaux de bois, ...) contenus...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale N.B. : avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Alimentation électrique • 115 V CA, 50 à 60 Hz, 4 VA •...
  • Página 48: Caractéristiques Mécaniques

    : Type 4X/NEMA 4X/IP66) • Catégorie d’installation • Degré de pollution Avec le boîtier chauffant, la plage de température ambiante est étendue à N.B. : –40 ... +60 °C (–40 ... +140 °F). Page FR-4 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FS62...
  • Página 49 • ATEX II 1/2 D (antidéflagrant pour zones "poussière") • IECEx t IIIC Da/Db • CE • C-TICK • FM/ à usage général (pour plus de détails sur les homologations se reporter à la plaque signalétique) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-5...
  • Página 50 • L'installation incorrecte peut entraîner une perte de pression dans le process. Installer le détecteur SITRANS LPS200 verticalement sur le haut de la cuve (détection de niveau haut) ou à travers la paroi de la cuve, au niveau de détection (détection de niveau haut/bas ou spécifique).
  • Página 51 à proximité des chutes de produit. • Pour éviter les infiltrations d’eau veiller à ce que le presse- étoupe soit toujours dirigé vers le bas. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-7...
  • Página 52 Version CA (relais SPDT) illustrée Le ressort de réglage de la sensibilité du SITRANS LPS200 est préréglé en usine sur la position ‘moyen’ . Utiliser une petite pince pour ajuster l'élasticité, si nécessaire. Les palettes optionnelles permettent aussi d'optimiser la sensibilité.
  • Página 53 A = 200 mm (7.87") pour 250 ºC (482 ºF) ; = 400 mm (15.74") pour 600 ºC (1112 ºF) ; Applicable à toutes les certifications a l'exception de CSA Classe II. Pour plus de détails cf. “Température” , page 5. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-9...
  • Página 54 (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) articulée 70 g/l 100 g/l 35 g/l 50 g/l 60 x 200 mm (4.4 lb/ft³) (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3. 1 lb/ft³) Page FR-10 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FS62...
  • Página 55 Tension réglable par commutateur, relais SPDT Pour sélectionner la tension d’alimentation positionner le cavalier sur les broches tel qu’illustré ci-dessous. indicateur cavalier de sélection de la tension d’alimentation borne de mise à la terre (protection) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-11...
  • Página 56 En cas de manipulation inappropriée du détecteur, la sécurité électrique du dispositif ne peut être garantie. • Lorsque des charges inductives sont utilisées, protéger les contacts relais afin d'éviter des pics. Page FR-12 SITRANS LPS200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FS62...
  • Página 57 Maintenance Utilisé en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LPS200 ne requiert ni maintenance, ni nettoyage. En conditions de fonctionnement extrêmes il peut être nécessaire de nettoyer la palette régulièrement. Utiliser une brosse pour éliminer toute accumulation de produit. Veiller à ne pas plier la palette.
  • Página 58 Remarques importantes : • Toute modification ou réparation de l'instrument sera effectuée sous la responsabilité de l'utilisateur. • Tous les composants neufs doivent être fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux. •...
  • Página 59: Gerätereparatur Und Haftungsausschluss

    Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bestandteile sind von Siemens bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile. • Defekte Bestandteile dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Página 60 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector 7ML19985FS62 Rev. 2.5 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *7ml19985FS62* © Siemens AG 2012 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: [email protected] www.siemens.com/processautomation...

Tabla de contenido