Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 151

Enlaces rápidos

AV SURROUND RECEIVER
AVR-1804
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
112 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
140 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
177 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 114 ~ PAGINA 150
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 151 ~ PAGINA 187
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 188 ~ PAGINA 224
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
225 ~ SIDA
139
176
113
261
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Denon AVR-1804

  • Página 1 AV SURROUND RECEIVER AVR-1804 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 112 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 140 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 177 ~ PAGE PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 114 ~ PAGINA 150 PARA LECTORES DE ESPAÑOL...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BEFORE USING We greatly appreciate your purchase of the AVR-1804. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1804 has to offer, read these Pay attention to the following before using this unit: instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference, should any questions or problems arise.
  • Página 4: Features

    7. DTS (Digital Theater Systems) Digital Theater Systems Inc. DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, The AVR-1804 is also compatible with DTS Neo:6, a high fidelity surround sound, from sources such as surround mode allowing 6.1-channel playback of laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
  • Página 5: Read This First

    ENGLISH READ THIS FIRST Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps. Remote control signal Step 1 (page 5 to 10) LED (indicator) .......(17, 18)
  • Página 6: Connections

    Connect the turntable’s output cord to the AVR-1804’s PHONO jacks, No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at the L (left) plug to the L jack, the R (right) plug to the right jack.
  • Página 7: Connecting Video Components

    The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other. • The AVR-1804 is equipped with a function for up-converting video signals. • The AVR-1804 is equipped with a function for converting video signals.
  • Página 8 • Video Conversion signals Installation hole Mount on wall, etc. Monitor Output jacks Video signal output to color Signal input to the AVR-1804 Video signal output to VIDEO Video signal output to S-Video difference (component) Video MONITOR OUT jack (yellow)
  • Página 9 Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Video camera...
  • Página 10: Using The Remote Control Unit

    ENGLISH Connections USING THE REMOTE CONTROL UNIT • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. Connection jack for subwoofer with SURROUND BACK SPEAKER SYSTEMS built-in amplifier (super woofer), etc.
  • Página 11: Setting Up The System

    Use the following buttons to set up the system: NOTES: • The AVR-1804’s on-screen display function is designed for use with high resolution monitor TVs, so it may SYSTEM SETUP button be difficult to read small characters on TVs with small screens or low resolutions.
  • Página 12 ENGLISH Setting the type of speakers Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency This screen is not displayed when not using a subwoofer. • Set up in function of your speaker systems. Performing this setup optimizes the system. • Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used. •...
  • Página 13 ENGLISH NOTES: Setting the delay time — Assignment of low frequency signal range — • Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround • The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS mode.
  • Página 14 • Manual: Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the • This setting assigns the digital input jacks of the AVR-1804 for the different input sources. level. Select the digital input jack to be assigned to the input source.
  • Página 15 Setting the Ext. In SW Level • Set the playback level of the analog input signal connected to the Ext. In terminal. • This setting assigns the color difference (component) video input jacks of the AVR-1804 for the different input sources.
  • Página 16: Remote Control Unit

    • On-screen display signals : Pause A/B : Switch between decks A and B DISC SKIP + : Switch discs Signals input to the AVR-1804 On-screen display signal output (for CD changers only) Video signal output to VIDEO signal input jack...
  • Página 17: Preset Memory

    Preset memory Operating component stored in the preset memory DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 262~264).
  • Página 18 No setting NOTES: • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 16). • The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
  • Página 19: Operation

    ENGLISH OPERATION Playing the input source Before operating Refer to “CONNECTIONS” (pages 6 to 10) and check that all connections are correct. Set the remote control unit’s slide switch to the AUDIO position. (only when operating with the remote control unit) Select the input source to be played.
  • Página 20 ENGLISH Input mode when playing DTS sources NOTE: Playback using the external input (EXT. IN) jacks • Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs • Note that noise will be output when CDs or LDs are played in the “ANALOG” or “PCM” mode. recorded in DTS format are played in the “PCM”...
  • Página 21 After starting playback [1] Adjusting the sound quality (tone) The AVR-1804 is equipped with two 2-channel playback modes exclusively for music. • The tone control function will not work in the direct mode. Select the mode to suit your tastes.
  • Página 22 ENGLISH [4] Combining the currently playing sound with the desired image Multi-source recording Playing one source while recording another (REC OUT mode) Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the REC SELECT button. 2, 4 Press the VIDEO SELECT button (Remote...
  • Página 23: Surround

    ENGLISH • After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to SURROUND suit your tastes, as (described) below. Before playing with the surround function Select the speaker whose level you want to adjust. •...
  • Página 24 ENGLISH Dolby Surround Pro Logic mode Select the optimum mode for the source. Set the various surround parameters. The Dolby Surround Pro Logic Cinema or Music mode chosen directly by pressing the (Main unit) (Remote control unit) (Main unit) (Remote control unit) CINEMA or MUSIC button on the remote control unit When the surround parameters are set using...
  • Página 25 ENGLISH DTS NEO:6 mode Set the various surround parameters. Press the ENTER button to finish surround parameter mode. The DTS NEO:6 Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the (Remote control unit) CINEMA or MUSIC button (Main unit) (Remote control unit) on the remote control unit during playback in the DTS...
  • Página 26 ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input) Display the surround parameter menu. Select the input source. Playback with a digital input (Main unit) (Remote control unit) q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL) (see page 14).
  • Página 27: Dsp Surround Simulation

    ENGLISH DSP SURROUND SIMULATION Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer): The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal overly-bright sounding motion picture soundtracks.
  • Página 28: Delay Time

    ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. DSP surround simulation • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. Turn the SELECT knob to select the surround mode. Select the surround mode for the input channel.
  • Página 29 ENGLISH 2 Surround modes and parameters Channel output When When When When playing playing playing playing Dolby ANALOG signals Digital signals signals SURROUND SURROUND SUB- Mode FRONT L/R CENTER signals (96k) BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C ) EXTERNAL INPUT * Only for 2 ch contents.
  • Página 30: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO Auto tuning Press the MODE button to set the auto tuning Auto preset memory mode. This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory. The “Auto tuner preset”...
  • Página 31: Preset Stations

    ENGLISH Preset stations Checking the preset stations • The preset (broadcast) stations can be checked on the on screen display (OSD). Preparations: Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory. Press the ON SCREEN/DISPLAY button repeatedly until the “Tuner Preset Stations”...
  • Página 32 ENGLISH RDS (Radio Data System) RDS search Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service. RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit: Set the input source to “TUNER”.
  • Página 33: Pty Search

    ENGLISH PTY search TP search Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations). Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”. Set the input source to “TUNER”.
  • Página 34: Last Function Memory

    ENGLISH ADDITIONAL INFORMATION RT (Radio Text) “RT” appears on the display when radio text data is “RT” Optimum surround sound for different sources received. When the RT button is pressed while receiving an RDS There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels). broadcast station, the text data broadcast from the station is displayed.
  • Página 35 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 27) are compatible slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.
  • Página 36 “bit stream + PCM” and “PCM only” digital outputs. In this case connect the “bit stream + PCM” The AVR-1804 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the jacks to the AVR-1804.
  • Página 37: Dts Digital Surround

    High precision input signal detection and matrix level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1804 (see page 26) processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 lights before turning up the master volume.
  • Página 38: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Symptom Cause Measures Page • Ground wire of turntable not connected • Connect securely. Humming noise properly. If a problem should arise,first check the following. produced when record • Incomplete PHONO jack connection. • Connect securely. 1. Are the connections correct ? is playing.
  • Página 39: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS 2 Audio section • Power amplifier (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Rated output: Front: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Center: 90 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
  • Página 40: Vor Der Benutzung

    VOR INBETRIEBNAHME 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses AVR-1804. 2 Damit Sie die vielfältigen Ausstattungsmerkmale des AVR-1804 voll ausnutzen können, sollten Sie Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise: sich diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen und das Gerät entsprechend bedienen.
  • Página 41: Ausstattungsmerkmale

    Digitalsystem für nordamerikanische Surround, einem neuen, von Digital Theater DVDs und DTVs. Systems Inc. entwickelten, Multikanal-Format. 7. DTS (Digitale Theatersysteme) Der AVR-1804 ist auch kompatibel mit DTS Neo:6, DTS bietet bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, einem Surround-Modus, 6,1-Kanal- hochqualitativen Surround-Klang von Tonquellen Wiedergabe herkömmlicher Stereo-Tonquellen...
  • Página 42: Bitte Zuerst Lese

    DEUTSCH BITTE ZUERST LESEN Fernbedienungsgerät • Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Dieser AV-Surround-Receiver muss vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Führen Sie die nachfolgenden Seiten. Schritte aus. Schritt 1 Fernbedienungs- (seite 42 bis 47) LED (Anzeige) ......(54, 55) Signalsender ........(47)
  • Página 43: Verbindungen

    Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers an die PHONO-Buchsen des Wenn die Spannung dieses Gerätes auf STANDBY gestellt ist, werden AVR-1804’s an; den L-Stecker (links) an die L-Buchse und den R-Stecker (rechts) an die die AC OUTLET nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie niemals •...
  • Página 44 Die Eingangswähler für die S-Video- oder Videoeingänge stehen miteinander in Verbindung. • Beziehen Sie sich bei Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten. • Der AVR-1804 ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. • Der AVR-1804 ist mit einer Funktion zur Hochkonvertierung von Videosignalen ausgestattet.
  • Página 45 Antennenanschlußdrähte die Metallteile des Mittels den Installationsbohrungen an der Wand, etc. Anschlußfeldes berühren. • Videokonvertierungssignale befestigen Überwachungsausgangsbuchsen Videosignalausgang zur Signaleingang zur AVR-1804 Videosignalausgang zur Videosignalausgang zur S- Farbunterschied VIDEO MONITOR OUT- Video MONITOR OUT-Buchse (Komponente) Video Buchse (gelb) MONITOR OUT-Buchse Videosignal-Eingangsbuchse (Aufwärtswandeln)
  • Página 46 Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst. Videokamera...
  • Página 47: Fernbedienungsbetrieb

    DEUTSCH Anschlüsse FERNBEDIENUNGSBETRIEB • Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten. Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein. Anschlußbuchse für einen Subwoofer mit eingebautem SURROUND BACK LAUTSPRECHERSYSTEME Verstärker (Super-Tieftöner) usw.
  • Página 48: System-Einrichtung

    E1 ~ E8 90.1 MHz HINWEISE: • Die On-Screen-Display-Funktion des AVR-1804’s wurde für die Benutzung mit Monitor-Bildschirmen, die Richten Sie das System mit den nachfolgend aufgeführten Tasten ein: eine hohe Auflösung haben, konstruiert. Dadurch ist es möglicherweise schwierig, kleine Zeichen auf SYSTEM SETUP-Taste kleinen Fernsehgeräten mit niedrigen Auflösungen zu erkennen.
  • Página 49 DEUTSCH Einstellen des Lautsprechertyps Einstellung des Subwoofer-Modus und der Überschneidungsfrequenz • Setup der Funktion Ihrer Lautsprecher-Systeme. Dieses Setup optimiert das System. Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, wenn kein Subwoofer verwendet wird. • Die Zusammensetzung der von den verschiedenen Kanälen ausgegebenen Signale sowie der Frequenzgang •...
  • Página 50 DEUTSCH Einstellung der Verzögerungszeit HINWEISE: — Layout des Niederfrequenz-Signalbereiches — • Geben Sie die Entfernung zwischen Zuhörposition und den verschiedenen Lautsprechern ein, um die • Die einzigen Signale, die vom Subwoofer-Kanal produziert werden, sind LFE-Signale (während der Verzögerungszeit für den Surround-Modus einzustellen. Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich der im Einrichtungsmenü...
  • Página 51 Einstellung der Anordnung des Digitaleingangs von den verschiedenen Lautsprechern automatisch ausgegebenen Testton anhören. • Diese Einstellung ordnet die digitalen Eingangsbuchsen des AVR-1804’s den verschiedenen Eingangsquellen zu. • Manual: Wählen Sie den Lautsprecher an, von dem der Testton zur Einstellung des Pegels Wählen Sie die digitale Eingangsbuchse an, die Sie...
  • Página 52 DEUTSCH Einstellung der Videoeingangszuordnung Einstellung des Ext. In SW Level • Diese Einstellung weist die Eingangsbuchsen für getrennte Farbsignale (Komponenten-Video) des AVR-1804 • Stellen Sie den Wiedergabepegel des an den Ext. In-Anschluss eingegebenen analogen Eingangssignals ein. den unterschiedlichen Eingangsquellen zu.
  • Página 53: Fernbedienung

    Sie die Lautsprecher-Anordnung verändern möchten. A/B : Umschalten zwischen den : Pause Decks A und B DISC SKIP + : Umschalten von Discs • On-Screen-Display-Signale (nur für CD-Wechsler) Zum AVR-1804 eingegebene Signale On-Screen-Display-Signalausgang 3. Tuner-Systemtasten VIDEO-Signal- VIDEO MONITOR OUT SHIFT : Umschalten des vorgewählten...
  • Página 54 DEUTSCH Vorwahlspeicher Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “AUDIO” Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. oder “VIDEO”. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der Lernfunktion gesteuert werden.
  • Página 55 • Für diese CD-, CDR-, MD - und TAPE -Komponenten können die Tasten auf die gleiche Weise bedient werden wie für Denon Audiokomponenten (Seite 53). • Der TV kann bedient werden, wenn sich der Schalter auf der Position DVD/VDP, VCR, TV befindet.
  • Página 56: Betrieb

    ¢ Das Gerät wird eingeschaltet und die für die angewählte Eingangsquelle erkannt und das Wählen Sie den Eingangsmodus. Programm im Surround-Dekoder des AVR-1804’s Netzanzeige leuchtet. • Anwählen des Analog-Modus wird bis zur Wiedergabe automatisch angewählt. Es vergehen zunächst einige Sekunden, Dieser Modus kann für alle Eingangsquellen mit...
  • Página 57 DEUTSCH HINWEISE: ist, und die Lautstärke für einen beliebigen Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN) • Beachten Sie bitte, daß Nebengeräusche auftreten Kanal auf +1 dB oder mehr gestellt wurde, können, wenn in DTS-Format aufgenommene CDs kann die Lautstärke nicht bis auf 18 dB oder LDs im “PCM”–...
  • Página 58 DEUTSCH Wiedergabe von Audio-Tonquellen (CDs und DVDs) Nach dem Wiedergabestart Der AVR-1804 ist mit zwei ausschließlich für Musik bestimmten 2-Kanal-Wiedergabemodi ausgestattet. [1] Einstellen der Tonqualität (TONE) Wählen Sie den Ihrem Geschmack entsprechenden Modus aus. • Die Klangsteuerungsfunktion ist im Direkt-Modus nicht aktiv.
  • Página 59 DEUTSCH [4] Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild Multiquellen-Aufnahme Simultan-Wiedergabe Wiedergabe einer Quelle während der Aufnahme einer anderen Quelle (REC OUT-Modus) Betätigen Sie diesen Schalter, um eine andere Videoquelle als die Drücken Sie die REC SELECT- 2, 4 Audioquelle zu überwachen.
  • Página 60: Surround

    DEUTSCH • Stellen Sie nach der Einstellung anhand der Testtöne die Kanalpegel - wie nachfolgend beschrieben - entweder SURROUND entsprechend der Wiedergabequellen oder aber entsprechend Ihres ganz persönlichen Geschmacks ein. Wählen Sie den Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion Lautsprecher an, dessen •...
  • Página 61 DEUTSCH Dolby Surround Pro Logic -Modus Wählen Sie den für die Quelle optimalen Stellen Sie die verschiedenen Surround- Modus. Parameter ein. Die Dolby Surround Pro Logic Cinema- oder Music-Modi können während der Wiedergabe im Dolby Surround Pro (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) Logic -Modus durch...
  • Página 62 DEUTSCH DTS Neo:6-Modus Drücken Sie ENTER-Taste, Stellen Sie die verschiedenen Surround- um den Surround- Parameter ein. Parametermodus zu Der Kino- (DTS NEO:6 beenden. Cinema-) oder Musik- (Music )-Modus kann (Fernbedienungsgerät) während der Wiedergabe im DTS NEO:6 -Modus (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) durch Drücken der Kino- (CINEMA) oder Musik- 4, 6 5, 7...
  • Página 63 DEUTSCH Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und Lassen Sie das Surround-Parameter-Menü anzeigen. DTS-Surround-Modus (nur mit Digital-Eingang) Wählen Sie die Eingangsquelle an. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) Wiedergabe mit einem Digital-Eingang q Wählen Sie eine auf digital eingestellte Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe Seite 51). Wählen Sie die verschiedenen Parameter aus. Beispiel: DVD 4, 5 2, 6...
  • Página 64: Dsp-Surround-Simulation

    Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den • Der AVR-1804 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der Ton Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt.
  • Página 65: Delay Time

    DEUTSCH • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät. DSP-Surround-Simulation • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät. Drehen Sie zum Anwählen des Surround- Modus den SELECT-Knopf. Wählen Sie den Surround-Modus für den Eingangskanal an. (Hauptgerät) 1, 3 •...
  • Página 66 DEUTSCH 2 Surround-Modi und Parameter Kanalausgang Bei der Bei der Bei der Bei der Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe von PCM- von Dolby von DTS- Signalen Digital- ANALOG- Signalen SURROUND SURROUND SUB- Mode FRONT L/R CENTER Signalen Signalen (96k) BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO...
  • Página 67: Radiohören

    DEUTSCH RADIOHÖREN Automatische Sendereinstellung Drücken Sie die MODE-taste und stellen Sie Speicherautomatik die Betriebsart “automatische Sendersuche” ein. Dieses Geräte verfügt über eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum Speichern derselben im Stationsspeicher. De “Auto tuner preset” (Automatische Sendereinstellung) -Betrieb kann auch unter “System setup” (System-Setup) eingestellt werden (siehe Seite 53).
  • Página 68 DEUTSCH Vorgewählte Sender Überprüfung der gespeicherten Sender • Die voreingestellten Sender können auf der Bildschirmanzeige (OSD) geprüft werden. Vorbereitungen: Verwenden Sie die automatische oder die manuelle Sendereinstellung zur Einstellung eines Senders, Drücken Sie mehrmals auf die ON SCREEN/DISPLAY-Taste, bis der “Tuner- dessen Einstellung im Sendervoreinstellungsspeicher Senderspeicher”-Bildschirm auf der Bildschirmanzeige erscheint.
  • Página 69 DEUTSCH RDS (Radio-Data-System) RDS-Suche Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen. RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht. Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden: Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
  • Página 70 DEUTSCH Programmtyp-Suche (PTY) Verkehrsfunk-Suche (TP) Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden. Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”. Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
  • Página 71: Speicherung Der Letzten Funktion

    DEUTSCH WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN RT (Radiotext) Display erscheint “RT”, wenn “RT” Optimaler Surround-Klang für verschiedene Tonquellen Textnachrichten empfangen werden. Wenn während des Empfangs von RDS-Stationen die Derzeit gibt es eine Vielzahl von verschiedenen Multi-Kanal-Signalen (Signale oder Formate mit mehr als zwei RT-Taste gedrückt wird, werden die empfangenen Kanälen).
  • Página 72 DEUTSCH Surround-Rücklautsprecher Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele Ein 6,1-Kanalsystem ist ein herkömmliches 5,1-Kanalsystem, das mit dem “Surround back”-Kanal (SB) ergänzt Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen für verschiedene Verwendungszwecke beschrieben. Betrachten Sie diese Beispiele als Hilfe bei der Aufstellung und Einrichtung Ihres Systems entsprechend der Art worden ist.
  • Página 73 “bit stream” und “(umgewandelt in) PCM” zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD- Surround Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-1804 in Dolby Digital Surround auf “bit stream”. In einigen Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM” als auch mit “PCM only” Digital-Ausgängen ausgestattet.
  • Página 74: Dts-Digital Surround

    • DTS Neo:6 Cinema Dieser Modus eignet sich optimal für die Filmwiedergabe. Die Entschlüsselung wird durch Verstärkung der bearbeitet und können dann nicht vom AVR-1804 entschlüsselt werden oder produzieren nur Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe von DTS-Signalen auf einen Trennleistung ausgeführt, um mit 2-Kanal-Tonquellen dieselbe Atmosphäre wie mit 6,1-Kanal-Tonquellen zu...
  • Página 75: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite • Der Erdungsdraht des Plattenspielers • Schließen Sie den Erdungsdraht richtig wurde nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte. Beim Abspielen von • Die PHONO-Buchse wurde • Schließen Sie den Erdungsdraht richtig 1.
  • Página 76: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN 2 Audio-Teil • Leistungsverstärker (8 Ω/Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor) Nennausgang: Front: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor) (8 Ω/Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor) Center: 90 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
  • Página 77: Précautions D'installation

    AVANT L’UTILISATION Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1804. Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1804, lire Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil: avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
  • Página 78: Caractéristiques

    DVD et DTV développé par Digital Theater Systems Inc. d’Amérique du Nord. Le AVR-1804 est aussi compatible avec le DTS 7. DTS (Digital Theater Systems) Neo:6, un mode d’ambiance permettant la lecture à DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance canaux 6.1 de sources stéréo régulières.
  • Página 79: A Lire En Premier

    FRANCAIS A LIRE EN PREMIER Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. Etape 1 Emetteur de signaux (page 79 à...
  • Página 80: Connexions

    (CDR/TAPE IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec pour les connexions coaxiales. fiche à broche. • Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion. • L’unité principale doit être mise sous tension lorsque l’on enregistre par l’intermédiaire de l’AVR-1804.
  • Página 81 • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement • L’AVR-1804 est équipé d’une fonction pour la conversion montante de signaux vidéo. l’un avec l’autre.
  • Página 82 FRANCAIS Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) Connexions des bornes d’antenne (Composant - Y, P ) avec différence de couleur DIRECTION DE • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. LA STATION ANTENNE A ANTENNE FM...
  • Página 83: Circuit De Protection

    Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de OUTPUT Connecter un composant caméra vidéo ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. VIDEO OUT S-VIDEO OUT •...
  • Página 84: Utilisation De La Télécommande

    FRANCAIS Connexions UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré SYSTEMES D’ENCEINTE D’AMBIANCE ARRIERE (superwoofer, etc.) Plage d’utilisation de la télécommande...
  • Página 85: Installation Du Systéme

    Utiliser les touches suivantes pour installer le système: • La fonction d’affichage sur écran du AVR-1804 est conçue pour être utilisée avec des moniteurs de téléviseur haute définition, ainsi il peut être difficile de lire de petits caractères sur des téléviseurs avec Touche SYSTEM SETUP petits écrans ou faibles définitions.
  • Página 86 FRANCAIS Réglage du type d’enceintes Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement • Régler en fonction des vos systèmes d’enceinte. La réalisation de ce réglage optimise le système. Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé. •...
  • Página 87 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs REMARQUES: — Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence — • Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode • Les signaux produits d’un canal de subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby d’ambiance.
  • Página 88 Sélectionner l’enceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité d’essai pour ajuster le niveau. • Ce réglage affecte les prises d’entrées numériques du AVR-1804 pour les différentes sources d’entrée. Sélectionner la prise d’entrée numérique à affecter à Appuyez sur la touche (bas) pour démarrer la tonalité...
  • Página 89 Régler la fonction Video In Assignment (Attribution d’entrée vidéo) Réglage du Ext. In SW Level • Ce réglage attribue les jacks d’entrée vidéo de différence de couleur (composants) de l’AVR-1804 pour les • Sélectionner la méthode de lecture du signal d’entrée analogique connecté à la borne Ext.In.
  • Página 90: Unité De Télécommande

    Préréglages automatiques du tuner Utiliser ces préréglages pour la recherche automatique d’émissions FM et mémoriser jusqu’à 40 stations dans Utilisation des composants audio DENON les canaux préréglés A1 à 8, B1 à 8, C1 à 8, D1 à 8 et E1 à 8.
  • Página 91 Mémoire préréglée Rappel des station avec les touches prétéglées DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Régler le commutateur de mode 1 sur La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué...
  • Página 92: Tension De Pénétration (Punch Through)

    • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 90). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 93: Opération

    ON/STANDBY (sous tension/attente) source d’entrée sélectionnée sont détectés, et le ¢ Sélectionner le mode d’entrée. programme du décodeur d’ambiance du AVR-1804 L’appareil est mis sous tension, et le témoin • Sélection du mode analogique d’alimentation est allumé. est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à...
  • Página 94 FRANCAIS Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS REMARQUES: Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS • Remarquer que du bruit sera sorti lorsque des CD sont reproduits dans le mode “ANALOG”...
  • Página 95 Après le début de la lecture [1] Réglage de la qualité sonore (TONE) Le AVR-1804 est équipé de deux modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. • La fonction contrôle de tonalité n’est pas disponible en mode direct.
  • Página 96 FRANCAIS [4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée Enregistrement de source multiple Lecture simultanée Reproduction d’une source pendant l’enregistrement d’une autre (mode REC OUT) Utiliser ce commutateur pour contrôler une source vidéo autre Appuyer sur la touche REC SELECT. 2, 4 que la source audio.
  • Página 97: Ambiance

    FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture AMBIANCE ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le •...
  • Página 98 FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Sélectionner le meilleur mode pour la souce. Régler les divers paramètres d'ambiance. Le mode Dolby Surround Pro Logic Cinema ou Music peut être choisi directement en appuyant (Unité principale) (Unité de télécommande) (Unité principale) (Unité...
  • Página 99 FRANCAIS Mode DTS NEO:6 Régler les divers paramètres d'ambiance. Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode paramètrage Le mode DTS NEO:6 Cinéma ou Musique d’ambiance. peut être choisi (Unité de télécommande) directement en appuyant (Unité principale) (Unité de télécommande) sur la touche CINEMA ou MUSIC sur la télécommande pendant...
  • Página 100 FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS Afficher le menu de paramètre d’ambiance (uniquement avec entrée numérique) Sélectionner la source d’entrée. (Unité principale) (Unité de télécommande) Reproduire avec une entrée numérique q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 88).
  • Página 101: Simulation D'ambiance Dsp

    FRANCAIS SIMULATION D’AMBIANCE DSP Paramètres d’ambiance w CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma): La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore.
  • Página 102 FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité Simulation d’ambiance DSP principale. • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Tourner le touche SELECT pour sélectionner le mode surround.
  • Página 103 FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Sortie de canal En cas de En cas de En cas de En cas de reproduction reproduction reproduction reproduction de signaux de signaux de signaux de signaux Dolby Digital ANALOG SURROUND SURROUND SUB- Mode FRONT L/R CENTER (96k)
  • Página 104: Ecouter De La Radio

    FRANCAIS ECOUTER DE LA RADIO Syntonisation automatique Appuyer sur la touche MODE (mode) pour Mémoire préréglée automatique régler le mode de syntonisation automatique. Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.
  • Página 105 FRANCAIS Stations préréglée Vérification des stations préréglées • Les stations préréglées (de transmission) peuvent être contrôlées sur l’écran d’affichage. (OSD) Préparatifs: Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la Appuyer plusieurs fois sur la touche ON SCREEN/DISPLAY jusqu’à ce que station à...
  • Página 106 FRANCAIS RDS (Système de données radio) Recherche RDS Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS. RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal.
  • Página 107: Recherche Pty

    FRANCAIS Recherche PTY Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)”. Régler la fonction d’entrée à...
  • Página 108: Mémoire De Dernière Fonction

    FRANCAIS INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES RT (Texte radio) “RT” apparaît sur l’affichage lorsque des données de “RT” Son d’ambiance optimal pour sources différentes texte radio sont reçues. Lorsque la touche RT est enfoncée pendant la Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux). réception d’une station RDS, les données de texte diffusées par la station sont affichées.
  • Página 109 Cette position évite bien les interférences les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 101) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est provoquées par la réflexion des signaux du canal d’ambiance arrière sur le donc possible d’apprécier un son à...
  • Página 110 Le AVR-1804 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sur le AVR-1804, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM”...
  • Página 111: Dts Digital Surround

    à 2 canaux et les sources à commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1804 (voir page 100) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
  • Página 112: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS DEPISTAGE DES PANNES Symptôme Cause Remèdes Page • Le fil de terre de la platine tourne-disque • Connecter correctement. n’est pas connecté correctement. Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: Un bruit de ronflement • Connexion prise PHONO •...
  • Página 113: Spécifications

    FRANCAIS SPECIFICATIONS 2 Section audio • Amplificateur de puissance (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) Puissance de sortie nominale: Avant: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) Centre: 90 W...
  • Página 114: Prima Dell'uso

    Collocate sempre l’interruttore di funzioni. Complimenti per aver scelto il ricevitore digitale AV l’amplificatore AVR-1804 della DENON. Questo apparecchio accensione nella posizione di attesa prima di • Terminale V. AUX incredibile è...
  • Página 115: Caratteristiche

    5. Funzione di video conversazione Pannello anteriore Dolby Digital EX è un formato surround a 6.1 canali, L’ AVR-1804 è fornito di una funzione che permette progettato dai laboratori Dolby, che consente agli la conversione dei segnali immessi nel connettore •...
  • Página 116: Leggete Questa Sezione Prima Di Cominciare

    ITALIANO LEGGETE QUESTA SEZIONE PRIMA DI COMINCIARE Telecomando • Per ulteriori informazioni sul funzionamento di queste parti, fate riferimento alle pagine tra parentesi ( ). Questo ricevitore AV surround deve essere impostato prima dell’uso. Seguite queste fasi. Trasmettitore del segnale Fase 1 (pagina 116 a 121) LED (indicatore) ....(128, 129)
  • Página 117: Collegamenti

    Collegate il cavo di uscita del giradischi alle prese PHONO dell’AVR-1804, la Nessuna tensione viene fornita da queste prese di uscita quando spina sinistra (L) alla spina sinistra e la spina destra (R) alla spina destra.
  • Página 118: Collegamento Dei Componenti Video

    I selettori di ingresso per gli ingressi S e video funzionano insieme. • Il modello AVR-1804 dispone di una funzione per la conversione dei segnali video. • Il modello AVR-1804 dispone di una funzione per la conversione dei segnali video.
  • Página 119 Prese di uscita del monitor Emissione del segnale video Segnale di immissione verso Emissione del segnale video Emissione del segnale video verso la differenza dei colori AVR-1804 verso le prese VIDEO verso S-Video Presa (componente) Presa video MONITOR OUT (giallo) MONITOR OUT...
  • Página 120: Circuito Di Protezione

    Migliorate la condizione di ventilazione intorno all’unità e riaccendete la corrente. Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o di ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON. Videocamera...
  • Página 121: Utilizzo Del Telecomando

    ITALIANO Collegamenti UTILIZZO DEL TELECOMANDO • Per effettuare i collegamenti, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri componenti. Installare le batterie prima di usare il telecomando, seguendo la procedura qui sotto. Presa di connessione per un subwoofer dotato di un amplificatore SISTEMA DI ALTOPARLANTI SURROUND BACK incorporato (super woofer), ecc.
  • Página 122: Impostazione Del Sistema

    Usate i seguenti tasti per impostare il sistema: • La funzione del display visualizzato sullo schermo dell’AVR-1804 è stata disegnata per l’uso con monitor televisivi ad alta risoluzione, per cui può essere difficile leggere piccoli caratteri su televisori con lo schermo Tasto SYSTEM SETUP piccolo o con una bassa risoluzione.
  • Página 123 ITALIANO Impostazione del tipo di altoparlanti Impostazione del modo del subwoofer e delal frequenza crossover • Impostare le funzioni del sistema degli altoparlanti. Se si esegue questa configurazione, il funzionamento del Questo schermo non appare sul display quando non utilizzate un subwoofer. sistema viene ottimizzato.
  • Página 124 ITALIANO Impostazione del ritardo NOTE: — Assegnazione del campo dei segnali di bassa frequenza — • Impostate la distanza tra la posizione di ascolto ed i vari altoparlanti per impostare il ritardo del modo surround. • Gli unici segnali prodotti dal canale del subwoofer sono i segnali LFE (durante la riproduzione di segnali Dolby Digital o DTS) e il campo dei segnali di bassa frequenza viene impostato su “Small”...
  • Página 125 • Manuale: • Questa impostazione assegna le prese di ingresso digitale dell’AVR-1804 per le varie sorgenti di ingresso. Selezionate l’altoparlante dal quale riprodurre il tono di prova per regolare il livello. Selezionate la presa di ingresso digitale a cui Premere il tasto (sotto) per iniziare il test del tono.
  • Página 126 • Impostate il livello di riproduzione del segnale di ingresso analogico collegato al terminale Ext. In. • Con questa impostazione è possibile assegnare le prese di ingresso video di colore diverso (componente) alle varie fonti di ingresso del AVR-1804. Selezionate l’impostazione richiesta.
  • Página 127: Telecomando (Rc-940)

    Preselezioni automatiche del sintonizzatore • Utilizzatelo per cercare automaticamente le stazioni FM e registrare fino a 40 stazione nei canali preselezionati Operazione dei componenti audio DENON da A1 a 8, B1 a 8, C1 a 8, D1 a 8, E1 a 8.
  • Página 128 ITALIANO Memoria di preselezione Manovra di un componente memorizzato nella memoria di preselezione Potete manovrare componenti della DENON e di altri fabbricanti impostando la memoria delle preselezione del Collocate l’interruttore del modo 1 nella vostro componente video. Questo telecomando può essere usato per manovrare componenti di altre marche senza usare la funzione di posizione “AUDIO”...
  • Página 129 CDR/MD DVD/VDP Nessun’impostazione NOTE: • Per questo CD, CDR, MD eTAPE potete usare i tasti nella stessa maniera come i componenti audio Denon (pagina 127). • Le TV possono essere manovrate quando l’interruttore si trova nella posizione DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 130: Operazioni

    L’apparecchio si accende e l’indicatore di automaticamente il programma del decodificatore Selezionate il modo di ingresso accensione si illumina. surround dell’AVR-1804 alla riproduzione. Questo • Selezione del modo analogico Passano alcuni secondi da quando si preme modo può essere selezionato per tutte le sorgenti di l’interruttore nella posizione “...
  • Página 131 ITALIANO NOTA: Modo di ingresso quando si riproducono fonti DTS Riproduzione usando le prese di ingresso esterno (EXT.IN) • Osservate che il suono viene emesso quando • Verrà emesso del rumore se CD o LD compatibili con riproducete nel modo “PCM” (riproduzione solo dei DTS vengono riprodotti nel modo “ANALOG”...
  • Página 132 Dopo l’avviamento della riproduzione [1] Regolazione della qualità sonora (TONE) L’AVR-1804 è stato dotato di due modi di riproduzione a 2 canali esclusivamente per la riproduzione musicale. • La funzione di controllo del tono non funzionerà nel modo Direct. Selezionate il modo più adatto per i vostri gusti.
  • Página 133 ITALIANO [4] Combinazione del suono in fase di riproduzione con l’immagine desiderata Registrazione di sorgenti multiple Riproduzione Simulcast [1] Riproduzione di una sorgente mentre si registra un’altra (modo REC OUT) Usate questo interruttore per commutare ad una sorgente Premete il tasto REC SELECT. 2, 4 video diverso da quella audio.
  • Página 134: Surround

    ITALIANO • Dopo aver effettuato la regolazione con i toni di prova, regolate i livelli dei canali a seconda delle sorgenti di SURROUND riproduzione oppure secondo il vostro gusto personale, seguendo le istruzioni fornite qui sotto. Prima di effettuare la riproduzione con la funzione surround Selezionate l’altoparlante il cui livello desiderate •...
  • Página 135 ITALIANO Modo Dolby Surround Pro Logic Selezionate il modo ottimale per la fonte. Impostate i vari parametri surround. Il modo Dolby Surround Pro Logic Cinema o quello Music può essere selezionato direttamente (Unità principale) (Telecomando) (Unità principale) (Telecomando) premendo il tasto CINEMA o MUSIC sul telecomando durante la riproduzione nel Quando impostate i parametri surround usando...
  • Página 136 ITALIANO Modalità DTS Neo:6 Impostate i vari parametri surround. Premete il tasto ENTER per uscire modo parametri surround. Potete selezionare direttamente il modo DTS NEO:6 Cinema o Music (Telecomando) direttamente premendo il (Unità principale) (Telecomando) tasto cinema (CINEMA) o quello della musica (MUSIC) sul telecomando Quando impostate i parametri surround usando 4, 6...
  • Página 137: Modo Dolby Digitale (Solo Con Entrata Digitale) E Modo Surround Dts (Solo Con Entrata Digitale)

    ITALIANO Modo Dolby digitale (solo con entrata digitale) e modo surround DTS (solo Visualizzazione del menù dei parametri surround. con entrata digitale) Selezionate la sorgente di ingresso. (Unità principale) (Telecomando) Riproduzione con un ingresso digitale q Selezionate una sorgente di ingresso digitale (COAXIAL/OPTICAL) (fate riferimento alla pagina 125).
  • Página 138: Simulazione Surround Dsp

    La funzione Cinema EQ. diminuisce delicatamente il livello delle frequenze molto alte, compensando così gli • L’AVR-1804 è stato dotato di un DSP (processore dei segnali digitali) ad alta prestazione che impiega acuti eccessivamente alti delle colonne sonore dei film. Selezionate questa funzione se il suono proveniente l’elaborazione dei segnali digitale per ricreare il campo sonoro in modo sintetico.
  • Página 139 ITALIANO • Operazione del modo surround e dei parametri surround dal pannello dell’unità principale. Simulazione surround DSP • Per operare il modo surround e i parametri surround dall’unità del telecomando. Girate la manopola SELECT per selezionare il modo surround. Selezionate il modo surround per il canale in ingresso.
  • Página 140 ITALIANO 2 Modi e parametri surround Uscita del canale Quando Quando Quando Quando riproducete i riproducete i riproducete i riproducete i canali PCM segnali Dolby segnali segnali DTS Digital analogici SURROUND SURROUND SUB- (96k) Modo FRONT L/R CENTER BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO...
  • Página 141: Ascolto Della Radio

    ITALIANO ASCOLTO DELLA RADIO Sintonizzazione automatica Premere il tasto MODE per impostare il modo Memoria delle preselezioni automatica di sintonizzazione automatica. Questa unità è dotata di una funzione di ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni radio FM nella memoria delle preselezioni. L’operazione “Auto tuner preset”...
  • Página 142 ITALIANO Stazioni di preselezione Controllo delle stazioni preselezionate • Le stazioni preimpostate (broadcast) possono essere controllate nel display (OSD). Preparativi: Usare l’operazione “Sintonizzazione automatica” o quella “Sintonizzazione manuale” per sintonizzare la Premere il tasto ON SCREEN/DISPLAY ripetutamente fino a quando lo stazione da memorizzare.
  • Página 143 ITALIANO Sistema RDS (Radio Data System) Ricerca RDS Usare questa funzione per sintonizzare automaticamente le stazioni FM che forniscono il servizio RDS. RDS (solo nella banda FM) è un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio. I seguenti tre tipi di informazioni RDS possono essere ricevuti con questo apparecchio: Impostate la fonte d’ingresso su “TUNER”.
  • Página 144: Ricerca Pty

    ITALIANO Ricerca PTY Ricerca TP Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (stazioni TP). Usate questa funzione per localizzare le stazioni RDS che trasmettono un certo tipo di programma (PTY). Per una descrizione di ciascun tipo di programma, fate riferimento alla sezione “Tipo di programma (Program Type = PTY)”.
  • Página 145: Memoria Dell'ultima Funzione

    ITALIANO INFORMAZIONI ADDIZIONALI RT (Radio Text) L’indicazione “RT” appare sul display alla ricezione dei “RT” Suono surround ottimale per le varie sorgenti dati RT. Quando si preme il tasto RT durante la ricezione di trasmissioni RDS, i dati trasmessi dalla Ci sono vari tipi di segnali multicanali (segnali o formati con più...
  • Página 146 • Consigliamo di installare gli altoparlanti surround posteriori leggermente inclinati canali, ma anche con i convenzionali modelli 2 a 5,1 canali. Tutti i modi surround originali della Denon (fate verso il basso. Ciò evita che i segnali dei canali surround posteriori rimbalzino dal...
  • Página 147 Digital tra “bitstream” e“PCM”. Durante la riproduzione nel formato Dolby Digital surround nell’AVR- L’AVR-1804 è stato dotato di un circuito di elaborazione dei segnali digitali che vi permette di riprodurre i 1804, commutate il modo di uscita del lettore DVD a “bitstream”. In certi casi, i lettori sono stati dotati programmi nel modo surround per ottenere la sensazione di stare al cinema.
  • Página 148: Dts Digital Surround

    (risposta di frequenza da 20 Hz a 20 kHz o più) per tutti i 6,1 canali e la separazione tra i vari canali migliora allo digitale è posto sul pannello anteriore dei lettori DVD compatibili. I lettori DVD più recenti della DENON stesso livello del sistema digitale discreto.
  • Página 149: Localizzazione Dei Guasti

    ITALIANO LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Sintomo Causa Rimedio Pagina • Il cavo di massa del giradischi non è • Effettuate il collegamento in modo ben stato collegato correttamente. saldo. In caso di problemi, controllate i seguenti punti. Viene riprodotto del • Il collegamento della presa PHONO non •...
  • Página 150 ITALIANO SPECIFICHE 2 Sezione audio • Amplificatore di potenza (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% T.H.D.) Uscita nominal Front: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz con 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% T.H.D.) Center: 90 W (6 Ω/ohms, 1 kHz con 0,7% T.H.D.)
  • Página 151: Introducción

    Agradecemos que haya comprado el equipo AVR-1804. ANTES DE UTILIZAR EL APALATO Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVR-1804 le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta. Conserve este manual para su consulta posterior, en caso de que surgieran dudas o problemas.
  • Página 152: Características

    5. Función de conversión de vídeo Panel frontal Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1 El AVR-1804 está equipado con una función para canales propuesto por Dolby Laboratories, que convertir la entrada de señales al conector de • Para mayor información sobre las funciones de estas piezas, consulte las páginas que se indican entre permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del entrada de vídeo y al conector de entrada S-Video.
  • Página 153: Lea Esto Primero

    ESPAÑOL LEA ESTO PRIMERO Mando a distancia • Para mayor detalle sobre las funciones de estas piezas, consúltese las páginas que figuran entre paréntesis ( ). Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 154: Conexiones

    • Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal Estas salidas no reciben corriente cuando el interruptor de este AVR-1804, colocando el enchufe L (izquierdo) en la toma L y el enchufe equipo está en posición de espera. No conecte nunca equipos con hechas harán que se produzca ruido.
  • Página 155: Conexión De Aparatos De Video

    Los selectores de entrada para las entradas S y Vídeo funcionan en conjunto. • El AVR-1804 está equipado con una función para la conversión ascendente de señales. • El AVR-1804 está equipado con una función para convertir señales de vídeo.
  • Página 156 ESPAÑOL Conexión de aparatos de video equipados con tomas de video de diferencia Conexión de los terminales de antena de color (componente - Y, P DIRECCIÓN DE • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes. ESTACIÓN ANTENA AM ANTENA DE FM...
  • Página 157: Conexión Del Sistema De Altavoces

    Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio Cámara de vídeo técnico de DENON. OUTPUT Conexión de un componente de vídeo cámara...
  • Página 158: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL Conexiones USO DEL MANDO A DISTANCIA • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad Toma de conexión del altavoz bajas frecuencias de control remoto.
  • Página 159: Configuración Del Sistema

    90.1 MHz NOTAS: • La función de visualización en pantalla del AVR-1804 está diseñada para su uso con monitores de TV de alta Utilice los botones siguientes para configurar el sistema: resolución, por lo que en televisiones con pantallas pequeñas de baja resolución-puede resultar dificil leer Botón SYSTEM SETUP...
  • Página 160: Configuración Del Tipo De Altavoces

    ESPAÑOL Configuración del tipo de altavoces Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición • Configuración de la función de sus sistemas de altavoces. Realizar este ajuste optimiza el sistema. Esta pantalla no se visualiza cuando no se utiliza un subwoofer (altavoz de ultragraves). •...
  • Página 161: Ajuste Del Tiempo De Demora

    ESPAÑOL NOTAS: Ajuste del tiempo de demora — Asignación del margen de señales de baja frecuencia — • Introduzca la distancia entre la posición de escucha y los distintos altavoces para ajustar el tiempo de demora • El canal del altavoz de frecuencias ultrabajas sólo produce señales LFE (durante la reproducción de señales en el modo de altavoces envolventes.
  • Página 162: Ajuste El Tono De Prueba

    Ajuste la Asignación de la Entrada Digital automáticamente en los distintos altavoces. • Manual: • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVR-1804 a las distintas fuentes de entrada. Seleccione el altavoz del que quiera conseguir el tono de prueba para ajustar el nivel.
  • Página 163: Ajuste De La Asignación De Entrada De Vídeo

    Configuración de Ext. In Nivel de SW • Este ajuste asigna los terminales de entrada de vídeo (componente) de diferencia de colores del AVR-1804 para • Ajuste el nivel de reproducción del terminal Ext. In para la señal de entrada analógica.
  • Página 164: Unidad De Control Remoto

    A del 1 al 8, B del 1 al 8, C del 1 al 8, D del 1 al 8, E del 1 al 8. Funcionamiento de los componentes de audio DENON • Encienda todos los componentes antes de ponerlos en funcionamiento.
  • Página 165: Memoria De Preajuste

    Memoria de preajuste Manejo del componente almacenado en la memoria de preajustes Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo con Coloque el interruptor de modo 1 en “AUDIO“ la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
  • Página 166 • Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 164). • Se puede hacer funcionar el TV cuando el interruptor se encuentra en la posición DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 167: Operaciones

    ESPAÑOL OPERACIONES Reproducción de la fuente de entrada Antes de la puesta en marcha Consulte la sección “CONEXIONES” (páginas 154 a 158) y verifique que todas las conexiones están correctamente hechas. Sitúe el interruptor deslizante del mando a distancia en la posición AUDIO (sólo cuando se esté accionado el aparato con el mando a distancia).
  • Página 168 ESPAÑOL NOTA: Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) • Note que cuando los CDs o LDs grabados en • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs formato DTS se reproducen en el modo “PCM” compatibles con DTS en el modo “ANALOG”...
  • Página 169: Reproducción De Fuentes De Audio (Cds Y Dvds)

    Reproducción de fuentes de audio (CDs y DVDs) Después de iniciar la reproducción El AVR-1804 tiene dos modos de reproducción de 2 canales que son exclusivamente para música. [1] Ajuste de la calidad del sonido (TONE) Seleccione el modo que mejor corresponda a sus preferencias.
  • Página 170 ESPAÑOL [4] Combinación del sonido que se está reproduciendo con la imagen que se quiere grabación de varias fuentes Transmisión simultánea de imagen Reproducir una fuente mientras se graba otra fuente (modo REC OUT) y sonido Utilice este interruptor para Pulsar el botón REC SELECT.
  • Página 171: Surround

    ESPAÑOL • Después de hacer los ajustes mediante los tonos de prueba, ajuste los niveles de los canales, bien según las SURROUND fuentes de reproducción o de acuerdo con sus gustos, como se indica a continuación. Seleccione el altavoz cuyo Antes de poner en marcha la función surround nivel quiera ajustar.
  • Página 172 ESPAÑOL Modo Dolby Surround Pro Logic Seleccione el modo más apropiado para la Ajuste los diversos parámetros de sonido fuente. envolvente. puede elegir directamente el modo Dolby Surround Logic Cinema o Music pulsando el botón CINEMAo el botón (Unidad principal) (Mando a distancia) (Unidad principal) (Mando a distancia)
  • Página 173 ESPAÑOL Modo DTS Neo:6 Ajuste los diversos parámetros de sonido Pulse el botón ENTER para envolvente. terminar modo parámetro sonido puede elegir envolvente. directamente el modo DTS NEO:6 cine música (Mando a distancia) pulsando el botón cine (CINEMA) botón (Unidad principal) (Mando a distancia) música (MUSIC) en la unidad...
  • Página 174: Modo Digital Dolby (Sólo Con Entrada Digital) Y Modo Surround Dts (Sólo Con Entrada Digital)

    ESPAÑOL Modo digital Dolby (sólo con entrada digital) y modo Surround DTS Visualizar el menú del parámetro surround. (sólo con entrada digital) Seleccione la fuente de entrada. (Unidad principal) (Mando a distancia) Reproducción con una entrada digital q Seleccione una fuente de entrada ajustada para entrada digital (COAXIAL/OPTICAL) (véase la página 162).
  • Página 175: Simulación Surround Dsp

    La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, compensado • El AVR-1804 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales el sonido excesivamente brillante de las bandas sonoras de las películas. Seleccione esta función si el sonido digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro.
  • Página 176: Tamaño De La Sala De Audición

    ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Simulación surround DSP • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. Girar el botón SELECT para seleccionar el modo surround.
  • Página 177 ESPAÑOL Modos y parámetros surround Salida de canal Cuando se Cuando se Cuando se Cuando se reproduzcan reproduzcan reproduzcan reproduzcan señales PCM Señales señales Señales DTS Dolby Digital ANALOG SURROUND SURROUND SUB- (96k) Modo FRONT L/R CENTER BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C )
  • Página 178: Recepción De Radio

    ESPAÑOL RECEPCIÓN DE RADIO Sintonización automática Presione el botón MODE para ajustar el modo Memoria de presintonización automática de sintonización automática. Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la memoria de presintonización. La operación de “Auto tuner preset”...
  • Página 179: Emisoras Presintonizadas

    ESPAÑOL Emisoras presintonizadas Comprobación de las emisoras pre-ajustadas Preparación: • Las estaciones (emisoras) preajustadas se pueden verificar en la pantalla de visualización (OSD). función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) Pulse repetidamente el botón ON SCREEN/DISPLAY hasta que aparezca en para sintonizar la estación ajustada en la memoria.
  • Página 180 ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Búsqueda RDS RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS. adicional junto con las señales del programa radial normal.
  • Página 181: Búsqueda Pty

    ESPAÑOL Búsqueda PTY Búsqueda TP Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)”. Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”.
  • Página 182: Memoria De La Última Función

    ESPAÑOL INFORMACIÓN ADICIONAL RT (Texto de radio) “RT” aparece en el visualizador cuando se reciben “RT” datos de texto de radio. Sonido surround óptimo para distintas fuentes Cuando se presiona el botón RT durante la recepción En la actualidad hay varios tipos de señales multicanal (señales o formatos con más de dos canales). de una estación RDS, los datos de texto transmitidos desde la estación son exhibidos.
  • Página 183: Altavoces Traseros Surround

    Al utilizar un altavoz trasero surround, colóquelo en la parte central posterior de cara hacia adelante a una posición ligeramente más elevada (0 a grabadas en 6,1 canales sino también con fuentes convencionales de 2 a 5,1 canales. Todos los modos de Denon 20 cm) que los altavoces surround.
  • Página 184: Sonido Envolvente (Surround)

    “bit stream“ y “convert to PCM“. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1804, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los El AVR-1804 está equipado con un circuito de procesado de señales digitales que permite programar fuentes en reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“...
  • Página 185 Este modo aplica señales de 2 canales convencionales al descodificador de matriz digital de alta precisión descodificadas por el AVR-1804 o sólo pueden producir ruido. Antes de reproducir señales DTS por primera utilizado para DTS-ES Matrix 6,1 a fin de lograr reproducción de sonido envolvente de 6,1 canales. La detección vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el altamente precisa de señales de entrada y el procesamiento de matriz hacen posible la reproducción de banda...
  • Página 186: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Medidas a tomar Página • El cable de toma de tierra del plato • Haga bien las conexiones. Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. Cuando se reproduce giradiscos no está bien conectado. una grabación se •...
  • Página 187: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sección de audio. • Amplificador de potencia (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% de T.H.D.) Salida: Front: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% de T.H.D.) Center: 90 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.)
  • Página 188: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-1804. Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-1804 optimaal benut, gelieve deze handleiding Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te gebruiken: aandachtig te lezen en het toestel correct te gebruiken. Houd deze gebruiksaanwijzing bij om ze later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
  • Página 189: Kenmerken

    5. Videoconversiefunctie Voorpaneel Dolby Digital EX is een 6.1-kanaal surround formaat De AVR-1804 is uitgerust met een functie die de zoals geïntroduceerd door Dolby Laboratories. Dit signalen die worden ingevoerd in de video- • Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ).
  • Página 190: Benaming Van Onderdelen En Functies

    NEDERLANDS LEES EERST DIT Afstandsbediening • Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ). Deze AV-surroundontvanger moet voor gebruik worden ingesteld. Volg onderstaande stappen. Stap 1 Zender van (pagina 190 tot 195) LED (indicator) ....(202, 203) afstandsbedieningssignaal ..(195) Kies de beste plaats om de luidsprekers op te stellen en de componenten aan te...
  • Página 191: Aansluitingen

    Sluit het uitgangssnoer van de platenspeler aan op de PHONO- leiden tot storingen. de afstandsbediening. aansluitingen van de AVR-1804, de L-stekker (links) op de L-aansluiting en Deze uitgangen leveren geen stroom wanneer het toestel in de • Gebruik de AC OUTLET (netuitgang) enkel voor de R-stekker (rechts) op de R-aansluiting.
  • Página 192 • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. De ingangskeuzeschakelaars voor de S-ingangen en video-ingangen werken in combinatie met elkaar. • De AVR-1804 is uitgerust met een functie voor het opwaarts converteren van videosignalen. • De AVR-1804 is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen.
  • Página 193 NEDERLANDS Aansluiten van een videocomponent uitgerust met kleurverschil-video- Aansluiten van de antenneklemmen aansluitingen (component- Y, P ) (DVD-speler) RICHTING VAN • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. ZENDSTATION FM-ANTENNE • De signalen die worden ingevoerd via de kleurverschil-video-aansluitingen (component) worden niet uitgevoerd RAAMANTENNE via de VIDEO-uitgangsaansluiting (geel) of de S-video-uitgangsaansluiting.
  • Página 194: Opmerking Betreffende De Luidsprekerimpedantie

    Zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel de spanning opnieuw in. Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON- Videocamera servicecentrum.
  • Página 195: Gebruik Van De Afstandsbediening

    NEDERLANDS Aansluitingen GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. Leg batterijen in de afstandsbediening vóór u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier. Aansluiting voor subwoofer met ingebouwde versterker SURROUND ACHTER LUIDSPREKERSYSTEMEN (superwoofer), enz.
  • Página 196: Instelling Van Het Systeem

    Gebruik de volgende toetsen om het systeem in te stellen: OPMERKINGEN: • De opscherm-displayfunctie van de AVR-1804 is ontworpen voor gebruik met hogeresolutie-TV’s. Daarom SYSTEM SETUP-toets zijn kleine letters op TV’s met kleine schermen of lage resolutie soms moeilijk leesbaar.
  • Página 197 NEDERLANDS Instellen van het type luidsprekers Subwoofermodus en kantelfrequentie instellen • “Set up in function” (Geactiveerde systeeminstelling) van uw luidsprekersysteem. Het uitvoeren van deze Dit scherm wordt niet getoond wanneer u geen subwoofer gebruikt. instelling zal het systeem optimaliseren. • Stel de crossover-frequentie en de subwooferstand in overeenkomstig het gebruikte luidsprekersysteem. •...
  • Página 198 NEDERLANDS Instellen van de vertragingstijd OPMERKINGEN: — Toewijzing van lagefrequentiesignaalbereik — • Voer de afstand in van de luisterpositie tot de verschillende luidsprekers om de vertragingstijd voor de • De enige signalen die worden voortgebracht via het subwooferkanaal zijn LFE-signalen (tijdens de surroundstand in te stellen.
  • Página 199 • Manual: Kies welke luidspreker een testtoon moet produceren om het niveau te regelen. • Deze instelling wijst de digitale ingangsaansluitingen van de AVR-1804 toe aan de verschillende ingangsbronnen. Druk op de - (omlaag) toets om de testtoon weer te geven.
  • Página 200 Het instellen van de “Video In Assignment” (geactiveerde video) Instellen van de Ext. In SW Level • Deze instelling wijst de kleurverschil-(component)video-ingangsaansluitingen van de AVR-1804 toe voor de • Stel het weergaveniveau in van het analoge ingangssignaal dat op de Ext. In aansluitingen is aangesloten.
  • Página 201: Afstandsbediening

    : Pauze A/B : Kiezen tussen deck A en B DISC SKIP + : Discs wisselen (alleen voor CD-wisselaars) • Opscherm-displaysignalen 3. Systeemtoetsen voor tuner Signalen ingevoerd in de AVR-1804 Uitvoer opscherm-displaysignalen SHIFT : Voorkeuzekanaalbereik veranderen Videosignaal- S-videosignaal- VIDEO-signaal-...
  • Página 202 NEDERLANDS Voorkeuzegeheugen Bediening van een component die is opgeslagen in het voorkeuzegeheugen Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”. stellen voor uw merk van videocomponent.
  • Página 203 +, – Geen instelling OPMERKINGEN: • Voor deze CD-, CDR-, MD- en TAPE-componenten kunt u de toetsen op dezelfde manier gebruiken als voor Denon audiocomponenten (pagina 201). • De TV kan worden bediend wanneer de schakelaar op DVD/VDP, VCR, TV staat.
  • Página 204: Bediening

    De spanning wordt ingeschakeld en de herkend en wordt automatisch het programma van de • Kiezen van de analoge stand. surround-decoder van de AVR-1804 gekozen bij spanningsindicator licht op. Druk op de ANALOG-toets om de analoge weergave. Deze stand kan worden gekozen voor alle Na het instellen van de spanningsschakelaar op ingang in te schakelen.
  • Página 205 NEDERLANDS OPMERKING: Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen. Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN) • Merk op dat ruis zal te horen zijn wanneer CD’s of • Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CD’s of LD’s die zijn opgenomen in DTS-formaat worden LD’s worden weergegeven in de “ANALOG”- of Stel de externe ingang (EXT.
  • Página 206 NEDERLANDS Weergeven van audiobronnen (CD's en DVD's) Na het starten van de weergave De AVR-1804 is voorzien van twee standen “2-kanalen afspelen”, die expliciet voor muziek zijn bestemd. [1] Regelen van de geluidskwaliteit (TONE) Kies de stand overeenkomstig uw voorkeur.
  • Página 207 NEDERLANDS [4] Combineren van het momenteel weergegeven geluid met het gewenste beeld Opname van meerdere bronnen Simultane weergave Weergeven van een bron terwijl u een andere opneemt (REC OUT-stand) Gebruik deze schakelaar om een videobron te bekijken terwijl u een Druk de REC SELECT-toets in.
  • Página 208: Surround

    NEDERLANDS • Stel na het regelen van de testtonen de kanaalniveaus in. Pas ze aan de weergavebron of aan uw persoonlijke SURROUND smaak aan zoals hieronder beschreven. Kies de luidspreker waarvan Alvorens weer te geven met de surroundfunctie u het niveau wil instellen. •...
  • Página 209 NEDERLANDS Dolby Surround Pro Logic -stand Kies de meest geschikte stand voor de bron. Stel de diverse surroundparameters in. U kunt de Dolby Surround Pro Logic Cinema- of de Musicmodus rechtstreeks kiezen door tijdens de (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) weergave in de Dolby Surround Pro Logic Wanneer surroundparameters...
  • Página 210 NEDERLANDS DTS NEO:6-stand Stel de diverse surroundparameters in. Druk op de ENTER-toets om de surround- parametermodus af te U kunt de stand DTS sluiten. NEO:6 Cinema of Music rechtstreeks kiezen (Afstandsbediening) wanneer u op de toets (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) CINEMA of MUSIC op de afstandsbediening drukt Wanneer...
  • Página 211 NEDERLANDS Dolby Digital-funcite (alleen met digitale ingang) en DTS Surround-functie Geef het surroundparametermenu weer. (alleen met digitale ingang) Kies de ingangsbron. (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Weergave met een digitale ingang q Kies een ingangsbron die is ingesteld op digitaal (COAXIAL/OPTICAL) (zie blz. 199). Bijvoorbeeld: DVD Kies de diverse parameters.
  • Página 212: Dsp-Surroundsimulatie

    De Cinema EQ-functie verlaagt het niveau van de extreem hoge frequenties zachtjes om te scherp klinkend • De AVR-1804 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door filmgeluid te compenseren. Schakel deze functie in als het geluid uit de voorste luidsprekers te scherp klinkt.
  • Página 213 NEDERLANDS • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de DSP-surroundsimulatie bedieningsorganen op het voorpaneel. • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de Stel de surround-functie in met behulp van de afstandsbediening.
  • Página 214 NEDERLANDS Surroundstanden en parameters Kanaaluitvoer Bij weergave Bij weergave Bij weergave Bij weergave van PCM- van Dolby van DTS- van analoge signalen Digital- signalen signalen signalen SURROUND SURROUND SUB- (96k) Stand FRONT L/R CENTER BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C ) EXTERNAL INPUT...
  • Página 215: Luisteren Naar De Radio

    NEDERLANDS LUISTEREN NAAR DE RADIO Automatische afstemming Druk op de MODE-toets om de automatische Automatisch voorkeuzegeheugen afstelstand in te stellen. Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan in het voorkeuzegeheugen. Het “Auto tuner preset” (Automatische instelling voorkeuzezenders) kan ook via “System setup” (Systeemconfiguratie) worden uitgevoerd.
  • Página 216 NEDERLANDS Voorkeuzezenders Controleren van de voorkeuzezenders Voorbereiding: • De voorkeuzezenders kunnen worden gecontroleerd op het on-screen display (OSD). Gebruik “Automatische afstemming” “Handbediende afstemming” om af te stemmen op Druk diverse malen op de ON SCREEN/DISPLAY-toets, totdat het “Tuner de zender die moet worden voorgekozen in het Preset Stations”...
  • Página 217 NEDERLANDS RDS (Radio Data System) RDS-zoekfunctie RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM-zenders die de RDS-service aanbieden. informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal. De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen: Zet de ingangsbron op “TUNER”.
  • Página 218: Pty-Zoekfunctie

    NEDERLANDS PTY-zoekfunctie TP-zoekfunctie Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden. Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders). Zie “Programmatype (PTY)” voor een beschrijving van elk programmatype. Zet de ingangsbron op “TUNER”. Zet de ingangsbron op “TUNER”.
  • Página 219: Laatste-Functiegeheugen

    NEDERLANDS BIJKOMENDE INFORMATIE RT (Radiotekst) “RT” verschijnt display wanneer “RT” radiotekstgegevens worden ontvangen. Optimale surroundklank voor verschillende bronnen Wanneer de RT-toets wordt ingedrukt tijdens de Er zijn momenteel verschillende soorten meerkanalensignalen (signalen of formaten met meer dan twee kanalen). ontvangst RDS-zender, worden tekstgegevens die door die zender worden uitgezonden...
  • Página 220 Wanneer u slechts één surround-achterluidspreker gebruikt, plaats hem dan in het midden achteraan, richt hem naar voren en plaats hem kanalen werden opgenomen, maar ook bij conventionele 2- tot 5,1-kanaals bronnen. Alle originele Denon- iets hoger (0 tot 20 cm) dan de surroundluidsprekers.
  • Página 221 Digital-signalen schakelt tussen “bit stream” en “(converteren naar) PCM”. Schakel bij weergave in Surround Dolby Digital-surround op de AVR-1804 de uitvoerstand van de DVD-speler in “bit stream”. Sommige spelers zijn uitgerust met zowel “bit stream + PCM” als “PCM alleen” digitale uitgangen. Sluit in dit De AVR-1804 is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te geval de “bit stream + PCM”-aansluitingen aan op de AVR-1804.
  • Página 222 DTS-ES Matrix 6,1 om een surroundweergave met 6,1 kanalen te verkrijgen. De uiterst precieze controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-1804 (zie blz. 211) oplicht alvorens het hoofdvolume herkenning van het ingangssignaal en de matrixverwerking maken een weergave van de volledige band omhoog te draaien.
  • Página 223: Oplossing Van Problemen

    NEDERLANDS OPLOSSING VAN PROBLEMEN Symptoom Oorzaak Maatregelen Blz. Zoemend geluid is • Aardingsdraad van de platenspeler is • Sluit goed aan. hoorbaar tijdens de niet goed aangesloten. Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren. weergave van een •...
  • Página 224: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Audiogedeelte • Vermogensversterker (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.) Nominaal vermogen: Voor: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.) (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.) Midden: 90 W (6 Ω/ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.)
  • Página 225: Innan Du Börjar

    • Innan du slår på strömmen INLEDNING • V. AUX-anslutning Gör en sista kontroll av att alla anslutningar är riktigt Det finns en V. AUX- Tack för att du valt DENONs digitala A/V-surroundreceiverförstärkare AVR-1804. Du har valt en högkvalitativ gjorda inte är något på...
  • Página 226: Egenskape

    5. Videokonverteringsfunktion Frontpanelen Dolby Digital EX är ett 6.1-kanaligt surroundformat AVR-1804 är utrustad med en funktion för som har föreslagits av Dolby Laboratories, som gör konvertering av signalerna som matas in i video- • Mer information om respektive delar och reglage finns på sidorna inom parentes ( ).
  • Página 227: Läs Detta Först

    SVENSKA LÄS DETTA FÖRST Fjärrkontrollen • Mer information om respektive delar och reglage finns på sidorna inom parentes ( ). AV-surroundreceivern måste ställas in innan den används första gången. Följ stegen nedan. Steg 1 Fjärrkontrollsändare....(232) (sida 227 till 232) Lysdiod (indikator) ....(239, 240) Välj den bästa placeringen för högtalarna och de olika komponenterna.
  • Página 228: Anslutning

    (strömbrytaren) på huvudapparaten eller då apparaten sätts anslutningarna orsakar störningar. Anslut skivspelarens signalkablar till PHONO-kontakterna på AVR-1804. av eller ställs i beredskapsläge med fjärrkontrollen. Det ligger ingen Se till att ansluta höger (R) kabel till höger ingång och vänster (L) kabel spänning på...
  • Página 229 Videobandspelare 2 VIDEO AUDIO Anslut alla in- och utgångar enligt beskrivningarna på sid 229. Videobandspelare 1 • Vid anslutning av AVR-1804 till en bildskärm, TV, eller DVD-spelare VIDEO VIDEO AUDIO utrustad med SCART-kontakt, använd en konverterkabel (säljs Anslutning av videobandspelare S-VIDEO separat) enligt bilden.
  • Página 230 • Omvandling av videosignaler FästhålMontera på väggen, e d. Bildskärmsutgångar Videosignal som sänds till Signal som tas emot hos Videosignal som sänds till Videosignal som sänds till S- AVR-1804 Video MONITOR OUT- VIDEO MONITOR OUT- Video MONITOR OUT- anslutningen för anslutningen (gul) anslutningen färgkomponentsignal...
  • Página 231 Vänta tills apparaten har svalnat om den är mycket het. Öka ventilationen kring apparaten och sätt sedan på den igen. Kontakta ett DENON-serviceställe om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar några problem med kablarna eller ventilationen.
  • Página 232: Använda Fjärrkontrollen

    SVENSKA Anslutning ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN • Se också bruksanvisningarna för övrig utrustning i samband med anslutningen. Lägg i batterier på följande sätt innan du använder fjärrkontrollen. Utgång för subwoofer med inbyggd SURROUND BACK-HÖGTALARE förstärkare (aktiv subwoofer) m m. OBSERVERA: Fjärrkontrollens räckvidd •...
  • Página 233: Systeminställningar

    De här tangenterna används för att ställa in anläggningen: OBSERVERA: SYSTEM SETUP-tangent • Onscreen-funktionen på AVR-1804 är avsedd för högupplösande TV-skärmar. De små tecknen kan därför Tryck här för att visa systeminställningarna på vara svåra att läsa på apparater med liten bildyta eller låg upplösning.
  • Página 234 SVENSKA Inställning av rätt högtalartyp Inställning av delningsfrekvensen och subwoofer-läget • Ställ in högtalarsystemets funktion. Denna inställning optimerar systemet. Om inte en subwoofer används visas inte skärmen på displayen. • Sammansättningen och frekvensgången hos de signaler som går ut genom de olika kanalerna justeras •...
  • Página 235 SVENSKA OBSERVERA: Ställa in tidsfördröjningen — Tilldelning av lågfrekvensomfånget — • Ställ in avstånden från lyssningspositionen till de olika högtalarna för att på så sätt välja tidsfördröjning för • De enda signaler som återges från subwoofer-kanaler är LFE-signalerna (under avspelning av Dolby Digital- surroundkanalerna.
  • Página 236 • Manual: • Den här inställningen används för att aktivera digitalingångarna på AVR-1804 för de olika källorna. För att själv välja den högtalare testtonen skall höras i och ställa in nivån. Välj den digitalingång du vill använda för den aktuella Tryck på...
  • Página 237 SVENSKA Ställa in Video In-tilldelning Inställning av Ext. In SW Level • Denna inställning tilldelar videoingångarnas färgskillnad (komponent) hos AVR-1804 för de olika ingångarna. • Ställ in avspelningsnivån för analoga insignaler på Ext. In-anslutningen. Välj den komponentvideoingång (Y, P och P Välj önskad inställning.
  • Página 238: Fjärrkontroll

    • Använd denna funktion för att söka efter FM-stationer och automatiskt lagra upp till 40 stationer på snabbvalen A1 till 8, B1 till 8, C1 till 8, D1 till 8 och E1 till 8. Användning med audioutrustning från DENON • Sätt på de apparater du vill använda innan du börjar.
  • Página 239 SVENSKA Snabbvalsminne Använda en komponent lagrad i snabbvalsminnet DENON-utrustning och utrustning från andra tillverkare kan styras genom att programmera förinställningsminnet Ställ skjutomkopplare 1 i läge “AUDIO” eller för den videokomponenttillverkare som används. “VIDEO”. Fjärrkontrollen kan användas för att styra utrustning från andra tillverkare utan att man behöver använda dess programmeringsfunktion.
  • Página 240 TV VOL : Ljudnivån upp/ned CDR/MD +, – DVD/VDP Ingen inställning OBSERVERA: • För komponenterna CD, CDR, MD och TAPE sköts tangenterna på samma sätt som för Denon- audiokomponenter (sid 238). • TV kan styras när omkopplaren står i läget DVD/VDP, VCR eller TV.
  • Página 241: Användning

    I det här läget känner apparaten av de signaler som Apparaten sätts på och strömindikator tänds. går till analog- och digitalingångarna för den källa du Det dröjer några sekunder från det att du Välj insignaltyp. valt. Inställningarna i AVR-1804’s surrounddekoder ställer strömbrytaren i “ ON/STANDBY”- ¢ • Välja analogläget.
  • Página 242 SVENSKA OBSERVERA: Ingångsinställning när man spelar DTS-källor Avspelning via externingångarna (EXT. IN) • Det hörs en del brus vid avspelning av CD- eller LD- • Brus hörs om du spelar DTS-kompatibla CD- eller LD- skivor inspelade enligt DTS-formatet i läget “PCM” skivor i något av lägena “ANALOG”...
  • Página 243 SVENSKA Avspelning av ljudkällor (CD- och DVD-skivor) När du har börjat spela AVR-1804 är försedd med en funktion för 2-kanalig avspelning avsedd enbart för musik. [1] Ställa in klangfärgen (TONE) Välj läget som passar din smak. • Tonkontrollfunktionen fungerar inte när Direktläget används.
  • Página 244 SVENSKA [4] Kombinera ljudet med en annan bild Inspelning från flera källor Simulcast-avspelning Spela en källa och spela in en annan (REC OUT) Använd den här tangenten då du vill ta in bild och ljud från två olika Tryck på REC SELECT-tangenten. 2, 4 programkällor.
  • Página 245: Surround

    SVENSKA • Efter justeringen av testtonerna justeras kanalnivåerna antingen beroende på källan eller efter egen smak. Se SURROUND nedan. Välj den högtalare vars nivå Innan du använder surroundfunktionen du vill justera. • Innan du börjar använda surroundfunktionen är det viktigt att du justerar nivåerna i de olika högtalarna med hjälp av testtonerna.
  • Página 246 SVENSKA Dolby Surround Pro Logic -läge Välj bästa läget beroende på programkällan. Ställ in de olika surround-parametrarna. Dolby Surround Pro Logic Cinema- eller Music-läget kan väljas direkt genom att trycka på CINEMA- resp. (På apparaten) (På fjärrkontrollen) (På apparaten) (På fjärrkontrollen) MUSIC-tangenten på...
  • Página 247 SVENSKA DTS NEO:6-läge Ställ in de olika surround-parametrarna. Tryck på ENTER-tangenten för avsluta surroundparameter-läget. DTS NEO:6 Cinema- eller Music-läget väljas direkt genom att trycka på (På fjärrkontrollen) CINEMA- eller MUSIC- (På apparaten) (På fjärrkontrollen) tangenten på fjärrkontrollen under avspelning i DTS Om du ställer in surroundparametrarna med NEO:6-läget.
  • Página 248 SVENSKA Dolby Digital (endast med digital ingång) och DTS Surround Öppna surroundparametermenyn. (endast med digital ingång) Välj programkälla. (På apparaten) (På fjärrkontrollen) Avspelning med digitala källor q Välj en källa som är ansluten till en av digitalingångarna (COAXIAL/OPTICAL) (se sid 236). Exempel: DVD Välj önskade parametrar.
  • Página 249: Simulering Med Dsp Surround

    Cinema EQ.-läget dämpar varsamt de högsta frekvenserna och kompenserar för vasst låtande ljudspår när du • AVR-1804 är utrustad med en högklassig DSP (digital signalprocessor) som kan simulera olika ljudfält genom tittar på video. Välj den här funktionen om ljudet i högtalarna låter för vasst.
  • Página 250 SVENSKA • Val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. Använda DSP surround • För val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. Vrid på SELECT-ratten för att välja önskat surround-läge. Välj surroundläge beroende på programkällan. (På apparaten) 1, 3 • Vridning medsols (På...
  • Página 251 SVENSKA Surroundlägen och motsvarande parametrar Utkanaler avspelning av avspelning av avspelning av avspelning av PCM-signaler Dolby Digital- ANALOGA DTS-signaler signaler signaler SURROUND SURROUND SUB- (96k) Läge FRONT L/R CENTER BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C ) EXTERNAL INPUT * Endast för 2-kanaliga program.
  • Página 252: När Du Vill Lyssna På Radio

    SVENSKA NÄR DU VILL LYSSNA PÅ RADIO Stationssökning Välj stationssökningsläget genom att trycka på Automatiskt snabbvalsminne MODE-tangenten (mottagningsväljaren). Apparaten är försedd med en funktion som automatiskt letar rätt på FM-stationer och lagrar dem i snabbvalsminnet. “Auto tuner preset” (Automatisk stationslagring) kan också göras via “System setup” (Systeminställning). (Se sid 238.) Lyser Om du håller PRESET D D -tangenten intryckt och...
  • Página 253 SVENSKA Snabbvalsstationer Kontroll av snabbvalen Förberedelser: • Förvalsstationerna (radioutsändning) kan kontrolleras på skärmmenyn (OSD). Ställ in det program du vill förinställa i minnet med stationssökning eller manuell inställning. Tryck upprepade gånger på ON SCREEN/DISPLAY-tangenten tills “Tuner Preset Stations”-skärmen visas på skärmen. Tryck på...
  • Página 254 SVENSKA RDS (Radio Data System) RDS-sökning RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information Använd den här funktionen för att automatiskt ställa in FM- stationer som sänder RDS-tjänster. tillsammans med vanliga radioprogram. Den här apparaten kan hantera följande typer av RDS-tjänster.
  • Página 255 SVENSKA PTY-sökning TP-sökning Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder en viss typ av program (PTY). Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP-stationer). En beskrivning av de olika programtyperna finns under “Programtyp (PTY)”. Välj “TUNER”...
  • Página 256: Minne För Senast Använda Funktion

    SVENSKA ÖVRIG INFORMATION RT (Radio Text) “RT” visas på displayen när radiotextdata tas emot. “RT” Om du trycker på RT-tangenten under mottagning av Bästa surroundljud för olika typer av källor en RDS-sändning visas textmeddelanden som sänds Idag finns det många typer av flerkanalsformat (inspelningsformat med flera än två kanaler). från stationen.
  • Página 257 SVENSKA Bakre surroundhögtalare Exempel på olika högtalarplaceringar Ett 6,1-kanaligt system motsvarar ett konventionellt 5,1-kanalig system i vilket en bakre surroundkanal (SB) har Här beskriver vi några olika högtalarplaceringar för olika ändamål. Använd exemplen som riktlinjer vid lagts till. Detta gör det enklare att få ett ljud som centreras direkt bakom lyssnaren, vilket tidigare har varit svårt installationen beroende på...
  • Página 258 Vissa spelare har digitalutgångar med formaten “bit stream + PCM” och “endast PCM”. Anslut i detta fall utgången för “bit stream + PCM” till AVR-1804. AVR-1804 är utrustad med digitala signalprocessorer som dekodar och återger ljud på samma sätt som på bio. (2) Dolby Pro Logic Dolby Surround •...
  • Página 259 Detta läge behandlar konventionella 2-kanaliga stereoprogram i en högprecisions digital matrisavkodare, som kodade signaler behandlas fel. De går då inte att avkoda i AVR-1804 eller resulterar bara i brus. Innan du även används för DTS-ES Matrix 6,1-återgivning. Resultatet är 6,1-kanaligt surroundljud. Exakt behandling av spelar DTS-media för första gången bör du vrida ner ljudstyrkekontrollen till en låg nivå.
  • Página 260: Felsökning

    SVENSKA FELSÖKNING Symptom Orsak Åtgärder Sida • Skivspelarens jordkabel är inte ordentligt • Rätta till anslutningarna. ansluten. Börja med att kontrollera följande om det uppstår något problem: Det hörs ett • Kablarna till PHONO-kontakterna sitter • Rätta till anslutningarna. 1. Är anslutningarna riktigt gjorda ? brummande ljud när inte i ordentligt.
  • Página 261: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Audiodel • Effektslutsteg (8 Ω /ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% THD) Nominell uteffekt: Effekthögt: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω /ohmiga, 1 kHz med 0,7% THD) (8 Ω /ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% THD) Center: 90 W (6 Ω...
  • Página 262: List Of Preset Codes

    Sentra Craig 007, 087, 088, 091, 115 027, 029, 039, 040, 041, 045, Sharp 001, 002, 021, 097 Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090, Denon 014, *[111] Shogun Aiwa Motorola Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, Cybernex...
  • Página 263 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Bradford Price Club Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149 Brockwood 003, 047 019, 051, 052, 072, 073, 091, Proscan 040, 044, 125 Zonda Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 117, 126 Proton 035, 051, 092, 129 CABLE...
  • Página 264 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Hughes Network 063, 064, 065, 069 DVD preset codes Denon DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Kathrein 074, 075, 076, 083 Kenwood 003, 004 Codici di preselezione DVD Magnavox Onkyo Códigos de preajuste de DVD...
  • Página 265 MEMO:...
  • Página 266 MEMO:...
  • Página 267 MEMO:...
  • Página 268 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4066 003...

Tabla de contenido