Petzl PIRANA CLUB Manual Del Usuario página 6

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Descensor con frenado modulable para el descenso de barrancos.
Conforme a las exigencias de rendimientos y de diseño de la norma EN 15151-2
tipo 3, excepto el orificio de conexión que voluntariamente es más pequeño que los
13 mm exigidos para facilitar la sujeción del mosquetón.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
lesiones graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Orificio de conexión, (2) Orificio de paso de cuerda, (3) Gancho de frenado, (4)
Casquillo de sujeción del mosquetón.
Materiales principales: aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo. Atención:
la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su producto con más
frecuencia. Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com.
Registre los resultados en la ficha de revisión de su producto.
Antes de cualquier utilización
Compruebe la ausencia de desgaste, fisuras, deformaciones, marcas y corrosión en
el descensor. Compruebe el estado del casquillo de sujeción y que su mosquetón
esté bien sujeto en la posición correcta.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de los
equipos entre sí. Compruebe que el mosquetón trabaja siempre según el eje mayor.
Compruebe su bloqueo.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
El PIRANA CLUB se ha diseñado para ser utilizado con los mosquetones VERTIGO
o ATTACHE. Para utilizarlo con cualquier otro conector, haga una prueba de
compatibilidad (comprobación de la buena sujeción en el orificio de conexión y
comprobación del correcto funcionamiento con el descensor).
5. Instalación en el arnés
5a. Instalación para diestros
5b. Instalación para zurdos
Pase la punta del mosquetón por el orificio de conexión del PIRANA CLUB al
arnés, después conecte el conjunto al arnés de forma que tenga el casquillo del
mosquetón mirando hacia usted.
6. Instalación de la cuerda
6a. Pase un bucle de cuerda por el orificio de paso de cuerda.
6b. Pase la cuerda por el mosquetón.
6c. Elija la posición de frenado.
Realice siempre su primer descenso con la cuerda pasada por debajo de los dos
ganchos. Si es necesario para los descensos siguientes, para disminuir el efecto de
frenado, opte por pasar la cuerda por uno o por los dos ganchos. Atención: esta
posición de la cuerda no se puede cambiar durante el descenso.
6d. No utilice nunca el PIRANA CLUB en modo HUIT: existe el riesgo de que la
cuerda pueda formar un nudo de alondra, lo que bloquearía el descenso (peligro
en rápeles acuáticos). La cuerda siempre debe pasar por dentro del mosquetón
del PIRANA CLUB.
7. Descenso
Deje circular la cuerda progresivamente, sujete siempre la cuerda lado frenado.
El efecto de frenado depende del diámetro de la cuerda, de su deslizamiento, de la
humedad y de otros factores (lluvia, temperatura...).
Las cuerdas finas requieren precauciones de utilización particulares debido a que
son más difíciles de sujetar con la mano. Pueden ser más difíciles de controlar en
el descenso.
8. Guardado del PIRANA CLUB en el arnés
Cuando el PIRANA CLUB está guardado en el arnés, tenga cuidado con el riesgo
de enganche intempestivo del PIRANA CLUB con un cabo de cuerda, elemento
de amarre o cinta.
TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB
9. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de
utilización - D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G.
Mantenimiento - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres
de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Identificación del modelo - b. Trazabilidad: datamatrix - c. Número individual - d.
Año de fabricación - e. Mes de fabricación - f. Número de lote - g. Identificador
individual - h. Paso de cuerda - i. Diámetro - j. Lea atentamente la ficha técnica
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Descensor com travamento modulável para o canyoning.
Em conformidade com as exigências de performance e de concepção da norma
EN 15151-2 tipo 3, excepto o orifício de conexão voluntariamente mais pequeno do
que os 13 mm exigidos para favorecer o posicionamento do mosquetão.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos induzidos.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Orifício de conexão, (2) Orifício de passagem de corda, (3) Esporão de
travamento, (4) Anel de posicionamento do mosquetão.
Materiais principais: alumínio.
3. Inspecção, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses.
Atenção, a intensidade da sua utilização pode levá-lo a verificar com maior
frequência o seu material. Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.
com. Registe os resultados da inspecção na ficha de acompanhamento do seu
produto.
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de desgaste, fissuras, deformações, marcas, corrosão no
descensor. Verifique o estado do anel de posicionamento e que o seu mosquetão
esteja bem mantido em posição.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros. Verifique que o mosquetão funciona
sempre segundo o eixo maior. Verifique o seu travamento.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
O PIRANA CLUB foi concebido para ser utilizado com os mosquetões VERTIGO
ou ATTACHE. Para uma utilização de qualquer outro conector, faça um teste de
compatibilidade (verificação do bom posicionamento no orifício de conexão e
verificação do funcionamento correcto com o descensor).
5. Instalação no arnês
5a. Instalação para um dextro
5b. Instalação para um canhoto
Passe a ponta do mosquetão no orifício de conexão no arnês do PIRANA CLUB,
depois conecte o conjunto ao arnês de forma a ter o anel do mosquetão à sua
frente.
6. Instalação da corda
6a. Passe uma volta de corda no orifício de passagem de corda.
6b. Passe a corda no mosquetão.
6c. Escolha a posição de travamento.
Realize sempre a sua primeira descida com a corda passando nos dois esporões.
Se necessário, para as seguintes descidas, no intuito de diminuir o efeito de
travamento, escolha passar a corda em um ou nos dois esporões. Atenção, esta
posição de corda não pode ser mudada no decorrer da descida.
6d. Nunca utilize o PIRANA CLUB em modo HUIT: risco que a corda passe com
um nó de volta, o que iria bloquear a descida (perigo em rappel aquático). A corda
deve sempre passar no mosquetão do PIRANA CLUB.
7. Descida
Deixe deslizar a corda progressivamente, segure sempre a corda do lado de
travamento.
O efeito de travamento depende do diâmetro da corda, da sua capacidade de
deslize, da humidade e de outros factores (chuva, temperatura...).
As cordas finas necessitam de precauções de utilização particulares pelo facto
de ser mais difícil segurá-las com a mão. Podem ser mais difíceis de controlar a
descida.
8. Arrumação do PIRANA CLUB no arnês
Quando o PIRANA CLUB estiver arrumado no arnês, esteja atento ao risco que o
PIRANA CLUB se prenda inadvertidamente a uma ponta de corda, longe ou fita.
9. Informações complementares
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções
de utilização - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G.
Manutenção - H. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl
salvo peças de substituição) - I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Identificação do modelo - b. Rastreio: datamatrix - c. Número individual - d. Ano
de fabrico - e. Mês de fabrico - f. Número de lote - g. Identificador individual - h.
Passagem de corda - i. Diâmetro - j. Ler atentamente a notícia técnica
D0027800B (130421)
6
loading