Ocultar thumbs Ver también para XPLORER:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

swiss made
Vieh- und Pferdeschermaschine
de
Cattle and Horse Clipper
en
Tondeuse à chevaux et à bétail
fr
Tosatrice per equini e bestiame
it
Esquiladora para bovinos y equinos
es
Vee- en paardenscheermachine
nl
Kreatur- og hesteklipper
da
Klippmaskin för boskap och hästar
sv
Klippemaskin for hest og storfe
nb
Trimmeri naudoille ja hevosille
fi
Máquina de tosquiar gado e cavalos
pt
Κουρευτική μηχανή βοοειδών και αλόγων Μετάφραση πρωτοτύπου οδηγιών χρήσης
gr
牛、馬用バリカン
ja
Ausgabe/Index: Xplorer/E
Original-Betriebsanleitung
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tradução do manual original
オリジナルの取扱説明書の翻訳
01-22
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Heiniger XPLORER

  • Página 74 Índice Seguridad ....................3 Personal ....................3 Símbolos e indicaciones de aviso ............3 Uso previsto ....................4 Equipo de protección individual (EPI) ............4 Alimentación eléctrica ................5 Animales ....................6 Batería ....................6 Peines .....................7 Niños .......................7 Indicaciones generales ................. 8 Condiciones de garantía ................8 Servicio post-venta .................8 Limitación de responsabilidad ..............8 Propiedad intelectual ................8...
  • Página 75: Seguridad

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ¡NOTA! Cuando utilice un aparato eléctrico, debe observar siempre las pre- cauciones básicas que se describen a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Seguridad El incumplimiento de las indicaciones de manejo y la información de segu- ridad que se describe en este manual puede resultar en lesiones graves o daños en el dispositivo, personas y animales.
  • Página 76: Uso Previsto

    Uso previsto La esquiladora está prevista únicamente al uso conforme a las disposi- ciones e intenciones descritas en este manual. El aparato está previsto exclusivamente para esquilar bovinos y equinos. El equipo está previsto para uso profesional. También el respeto de todas las indicaciones en este manual forma parte del uso conforme a las determinaciones.
  • Página 77: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica ¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No coja un aparato que se haya caído al agua. Retire de inmediato el enchufe de la toma de corriente. No lo use durante el baño o la ducha. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
  • Página 78: Animales

    Retire el cargador de la toma de corriente antes de conectar o desco- nectar el aparato. ¡AVISO! Mantenga el aparato seco. Animales El aparato está destinado únicamente a trabajos de esquilado. ¡AVISO! El ruido de la esquiladora puede inquietar los animales. Una pata- da, un ataque o el peso del animal pueden producir graves heridas.
  • Página 79: Peines

    ¡PRECAUCIÓN! ¡Reducción de la vida útil de la batería si se usa incorrectamente! El rendimiento de la batería puede reducirse si se usa incorrecta- mente. Por lo tanto: Use solamente el cargador original. Otros dispositivos de recarga pue- den inutilizar la batería. Si la esquiladora no está...
  • Página 80: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Este manual le facilita un manejo seguro y eficaz con la esquiladora. Condición previa para un trabajo seguro es el respeto de todas las indicaciones de seguridad y servicio en este manual. Guarde constantemente este manual. En caso de que pase esta esquiladora y accesorios a terceros, entrégueles también este manual.
  • Página 81: Uso Previsto

    Uso previsto El aparato está previsto exclusivamente para esquilar bovinos y equinos. El equipo está previsto para uso profesional. Cualquier uso distinto o adicional se considera inadecuado. ¡PRECAUCIÓN! Peligro por uso no previsto. El aparato puede resultar peligroso si no se utiliza de acuerdo con el uso previsto o si se utiliza de forma inadecuada.
  • Página 82: Montaje Y Función

    Montaje y función Estructura Peines Cabezal Orificio de lubricación Ajuste de la presión de corte Sección del motor Interruptor de encendido/apagado Enclavamiento batería Cordón Fig. 1 Descripción del funcionamiento La esquiladora está prevista para esquilar bovinos y equinos. Dos cuchillas con forma de peine se utilizan como herramienta cortante.
  • Página 83: Embalaje

    Embalaje Para el embalaje solo utilizamos material ecológico. El reciclaje de los embalajes ahorra materias primas y reduce la producción de residuos. Elimine los materiales de embalaje que ya no necesite de acuerdo con las normas locales vigentes. Almacenamiento Almacene la esquiladora y los accesorios teniendo en cuenta las siguientes condiciones: No almacenar en espacios abiertos.
  • Página 84: Cargar Las Baterías

    Cargar las baterías Presione el bloqueo de batería (1) en ambos lados y retire la batería. Compruebe que los contactos de la batería no estén sucios y que no tienen cuerpos extraños. Fig. 4 Coloque la batería desde arriba sin ejercer fuerza en la cavidad del cargador prevista para tal fin.
  • Página 85: Ajuste De La Presión De Corte

    Carga normal Si la batería está descargada, los tres LED se iluminan de color rojo. El proceso de carga se muestra de manera diferente: Batería descargada, aprox. 30% carga aprox. 75% carga aprox. 90% carga 0% carga de la batería de la batería de la batería de la batería...
  • Página 86: Uso De La Esquiladora

    Uso de la esquiladora Acérquese al animal por delante. Sujete al animal que va a esquilar y tranquilícelo. Encienda la esquiladora dentro del campo visual del animal. Observe el comportamiento del animal durante la esquila. Apague la esquiladora al terminar la esquila. Cambio de cuchillas Apague la esquiladora deslizando el interruptor hasta la posición «0».
  • Página 87: Lubricación

    Monte la cuchilla inferior nueva. Oriéntela de manera que la superficie afilada de la cuchilla inferior sobresalga entre 1,5 y 2 mm de las puntas de la cuchilla superior. Apriete los tornillos de la placa del peine. Fig. 14 NOTA: Trabaje solamente con peines bien afilados, reemplace los peines desafilados o defectuosos que no tengan dientes.
  • Página 88: Limpieza

    6.10 Limpieza ATENCIÓN LIMPIEZA INADECUADA. PELIGRO DE DAÑOS A LA ESQUILADORA Limpie la esquiladora solo con un paño seco y con el pincel suministrado. No utilice aire comprimido bajo ningún concepto. Carcasa de la esquiladora Limpie la carcasa de la esquiladora con un paño seco. Cuchilla, cabezal de corte y cargador Desenchufe el cargador de la alimentación de corriente.
  • Página 89 Avería Causa Eliminación La palanca de giro se Casquillo de centrado perdido. Informe al servicio de atención mueve con dificultad al cliente. hacia arriba y hacia abajo. La esquiladora corta Peines desafilados Informe al servicio de atención mal o nada alcliente.
  • Página 90: Piezas De Recambio

    Avería Causa Eliminación La duración de una Los peines no están lubricados Lubrique los peines. carga de batería es suficientemente demasiado corta y/o Batería descargada o vacía. Use sólo baterías originales se calientan intactas, completamente cargadas. los peines. El LED inferior El cargador no está...
  • Página 91: Eliminación De Residuos

    Pos. Nombre Cant. Pos. Nombre Cant. Cabezal esquiladora para Contacto de interruptor ganado Muelle de presión Tornillo ranurado de cabeza plana M2.6x6 Estribo de presión Caja superior incl. interruptor Cuadrado del excéntrico Cordón Tornillo cilíndrico con espiga Motor completo M3 x 6 Muelle de lámina Cargador completo Palanca giratoria...

Este manual también es adecuado para:

Xplorerpro-2Xplorer pro

Tabla de contenido