Yamaha MusicCast VINYL 500 Manual De Instrucciones

Yamaha MusicCast VINYL 500 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MusicCast VINYL 500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 223

Enlaces rápidos

CONNECTÉE
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manual do Proprietário
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha MusicCast VINYL 500

  • Página 1 CONNECTÉE Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual do Proprietário Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 Failure to observe this may cause a fire or • Do not touch the power plug or cord if there is a • Yamaha cannot be held responsible for injury malfunctions. to you or damage of the products caused by chance of lightning.
  • Página 3 Continued use could cause electric shocks, a fire, inspection from the dealer where you purchased or malfunctions. Immediately request an the unit or from qualified Yamaha service inspection or repair from the dealer where you personnel. purchased the unit or from qualified Yamaha •...
  • Página 4 CAUTION • Do not install the unit in places where it may Handling caution come into contact with corrosive gases or salt air This content indicates “risk of injury.” or places that have excessive smoke or steam. • Keep small parts out of the reach of infants. Your Doing so may result in malfunction.
  • Página 5 Notice Connections Information Indicates points that you must observe in • If connecting external units, be sure to thoroughly About content in this manual order to prevent product failure, damage or read the manual for each unit and connect them malfunction and data loss.
  • Página 6 [Europe model] Information for users on collection and disposal of old Wireless communication functions equipment and used batteries: Bluetooth These symbols on the products, packaging, and/or Radio Frequency (Operational Frequency): 2402 MHz to 2480 MHz accompanying documents mean that used electrical and Maximum Output Power (EIRP): 7.27 dBm electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents Before you start Getting ready What you can do with the unit ....10 Location ........15 About this manual .
  • Página 9 Contents Playback When necessary Listening to a record ......25 Updating the firmware ..... . . 34 Listening to Internet radio .
  • Página 10: Before You Start

    Before you start What you can do with the unit This unit is a network turntable that supports playback from network sources such as media servers or mobile devices, in addition to playing records. When you install MusicCast CONTROLLER on your mobile device and connect it to the network, you’ll be able to ... This unit Enjoy internet radio, or music files saved Operate this unit from your mobile device, or share...
  • Página 11: About This Manual

    Before you start About this manual About this manual Check the supplied accessories When reading this manual, please note the following. Make sure that all items are present.  Specifications and appearance are subject to change without notice in order to improve the product. ...
  • Página 12: Parts And Their Functions

    Before you start Parts and their functions Parts and their functions Top panel STANDBY/ON (power) This switches the unit’s power between on and standby (off). ( page 22) STANDBY/ON (power) indicator This indicates the status of the unit’s power. Lit: Power is on Dimly lit: Power is in the network standby state (...
  • Página 13 Before you start Parts and their functions PLAY/STOP (play/stop) ( page 26) (wireless LAN) indicator Makes the platter rotate or stop. Lights when this unit connects wirelessly. ( page 23) NOTE (Bluetooth) indicator  If the source (audio source) is network or Bluetooth, this plays/stops Lights when this unit connects to a Bluetooth device.
  • Página 14: Back Panel

    Before you start Parts and their functions Back panel SERVICE jack This jack is only for service. It is not normally used. NETWORK jack Use a LAN cable (commercially available) to connect this to your network. WIRELESS switch Enables/disables this unit’s wireless functionality (including Bluetooth). AUTO (default): Wireless functionality is enabled.
  • Página 15: Getting Ready

    Getting ready Location Because record playback is easily affected by vibration, you should place the unit in a level location that is not subject to external vibration. Place it sufficiently far from your speaker system so that it will not be affected by sound pressure or vibration. Assembly Assembling the unit Lift up the platter.
  • Página 16 Getting ready Assembly Align the round hole of the platter with the pulley. Attach the counter weight to the tone arm. With the markings on the counter weight facing you, slide it onto the Use your finger to hook the belt onto the pulley. back end of the tone arm.
  • Página 17: Attaching The Dust Cover

    Getting ready Assembly Attaching the dust cover The dust cover protects this unit from dust etc. Insert the hinges into the appropriate locations at two sides of the Attach the dust cover by inserting the hinges into the hinge bases dust cover.
  • Página 18: Making Connections

    Getting ready Making connections Making connections Connecting to an amplifier CAUTION Make connections as shown in the following illustration.  Do not plug the power cords of this unit and other connected devices into AC outlets until all connections and audio output select switch settings are complete.
  • Página 19: Connecting A Network Cable

    Getting ready Making connections  If using this unit’s PHONO OUT jacks Connecting a network cable Sources that can be played back: Records To use a wired connection to the network, connect this unit to your router using a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable). This unit’s network functionality cannot be used.
  • Página 20: Making Adjustments

    Getting ready Making adjustments Making adjustments Adjusting the stylus pressure Release the tone arm lock. Adjust the tone arm so that the appropriate stylus pressure is applied to the record. Detach the stylus cover. Move the tone arm off of the arm rest and slightly to the left. NOTICE ...
  • Página 21 Getting ready Making adjustments Turn the counter weight so that the tone arm is horizontal. Turn the counter ring so that the “0” marking is aligned with the center line on the back end of the tone arm. Toward : Counter weight moves forward on the tone arm. Toward : Counter weight moves backward on the tone arm.
  • Página 22: Adjusting The Anti-Skating

    Getting ready Turning the power on Adjusting the anti-skating Turning the power on As the platter rotates, the tip of the stylus generates a force that pulls it toward the center of rotation. If the anti-skating value is set to the same value as the On the top panel of the unit, press STANDBY/ON (power) to turn on the power stylus pressure, a force is generated that pulls the tip of the stylus outward of the unit.
  • Página 23: Connecting The Unit To The Network

    In the App Store or in Google Play, search for MusicCast CONTROLLER (free), and install it on your mobile device. For more about MusicCast CONTROLLER, refer to the following website. https://www.yamaha.com/musiccast/ Tap here. MusicCast CONTROLLER is an app for controlling devices Operate MusicCast CONTROLLER as directed by the instructions that support MusicCast.
  • Página 24 Getting ready Connecting the unit to the network Follow the instructions on the display of the mobile device to operate MusicCast CONTROLLER to make the network settings. When this unit connects to the network, the (wireless LAN) indicator is lit. Now the unit is registered with MusicCast and the network settings are complete.
  • Página 25: Playback

    Playback Listening to a record Here’s how to play back a record.  Starting playback Open the dust cover, and place the record on the platter. If you’re playing a 45 rpm record, use the included 45 rpm adaptor. CAUTION ...
  • Página 26 Playback Listening to a record Press 33/45 (speed) to select the appropriate speed for the record. Release the tone arm lock, and raise the lift lever. The speed switches each time you press 33/45 (speed). Speed indicator lit: 33 1/3 rpm Speed indicator unlit: 45 rpm Press SOURCE to switch the source to PHONO.
  • Página 27: Pausing Playback

    Playback Listening to a record  Pausing playback Lower the lift lever. If you raise the lift lever, the tone arm rises and playback pauses. The tone arm is lowered, and playback starts. When you lower the lift lever, playback resumes. ...
  • Página 28: Listening To Internet Radio

    CONTROLLER that’s installed on your mobile device. that’s installed on your mobile device. For details on streaming services, refer to the supplementary explanation(s) regarding the streaming service(s) that are available in your area. Access the Yamaha Downloads site to download the NOTE supplementary explanation(s).
  • Página 29: Playing Music Files Stored On A Media Server (Pc/Nas)

    Playback Playing music files stored on a media server (PC/NAS) Playing music files stored on a media server (PC/NAS) You can play music files stored on your PC or DLNA-compatible Network Attached Storage (NAS) device on the unit. Select “Allowed” from the drop-down list next to the unit’s model NOTE name.
  • Página 30: Listening To Music Via Bluetooth

    Playback Listening to music via Bluetooth Listening to music via Bluetooth You can play music files stored on a Bluetooth device (such as a smartphone) on the unit. On the Bluetooth device, select a song and start playback. NOTE NOTE ...
  • Página 31: Listening To Music Via Airplay

    Playback Listening to music via AirPlay Listening to music via AirPlay Using MusicCast CONTROLLER to register favorites You can use the AirPlay function to play iTunes or iOS device music files music files via a network. You can register up to 40 favorite content items (songs stored on your PC and NOTE Internet Radio stations).
  • Página 32: Detailed Settings

    Detailed settings Making settings via MusicCast CONTROLLER You can use MusicCast CONTROLLER to make settings for a variety of functions. Setting the sleep timer Enabling/disabling automatic standby This function automatically sets this unit’s power to standby mode after the This function automatically sets the power to standby mode after the specified specified time has elapsed.
  • Página 33: Making Settings Via A Web Browser

    Detailed settings Making settings via a web browser Making settings via a web browser You can use a web browser on your computer or other device to make settings for this unit and for the network connection. Here we explain the Standby setting. Connect this unit to the network before you proceed with the following operations.
  • Página 34: When Necessary

    PLAY/STOP (play/stop) and press STANDBY/ON (power) while this unit’s power is in standby mode.  For more about the firmware, refer to the Yamaha website. NOTICE  While the firmware is being updated, do not operate this unit or disconnect...
  • Página 35: Initializing The Settings

    When necessary Initializing the settings Initializing the settings Connecting to a network using the WAC function Here’s how to initialize the settings of this unit. When you first turn on the power after purchasing the unit or initializing it, the Press STANDBY/ON (power) to put this unit’s power in standby (wireless LAN) indicator will flash.
  • Página 36: Care

    For a replacement belt, contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.  Caring for the record stylus The tip of the record stylus is extremely delicate. Handle it with care so that it is Turn off the power of this unit and of the connected devices, and not damaged.
  • Página 37: Replacing The Record Stylus

    When necessary Moving this unit Replacing the record stylus While using your fingers to hold the body of the cartridge, insert the tab of the replacement stylus into the groove on the underside When the tip of the record stylus becomes worn down or damaged, replace it of the cartridge.
  • Página 38: Troubleshooting

    If taking the appropriate action does not solve the problem, or if there is a problem not listed below, press the STANDBY/ON (power) button located on the unit’s back panel to turn off the power, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 39 When necessary Troubleshooting Reference Problem Cause Action page Set the cartridge setting of the amplifier or phono equalizer The cartridge setting of the amplifier or phono equalizer is correctly for the type of cartridge that you’re using (MM or — incorrect.
  • Página 40: Bluetooth

    When necessary Troubleshooting Bluetooth Reference Problem Cause Action page The WIRELESS switch located on the back panel of this unit Set the WIRELESS switch located on the back panel of this is turned OFF. unit to AUTO. The audio output select switch of this unit is set to PHONO Set the audio output select switch of this unit to LINE OUT.
  • Página 41: Network

    When necessary Troubleshooting Network Reference Problem Cause Action page The network parameters (IP address) have not been obtained Enable the DHCP server function of your router. — properly. The audio output select switch of this unit is set to PHONO Set the audio output select switch of this unit to LINE OUT.
  • Página 42 When necessary Troubleshooting Reference Problem Cause Action page There may be a network problem at the radio station, or the The selected Internet radio station is currently out of service. broadcasting service may have been stopped.Try to play the — station later or select another station.
  • Página 43: Supported Devices And File Formats

    (bit) (kbps) channels (kHz) playback  You can use Bluetooth devices that support the A2DP protocol. 32/44.1/48/  Yamaha does not guarantee the connections of all Bluetooth devices. ✓ WAV * 88.2/96/ 16/24 176.4/192  AirPlay 32/44.1/48 8–320 AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac...
  • Página 44: Trademarks

    Media Player are either registered trademarks or trademarks Yamaha Eco-Label is a mark that certifies products of high http://(IP address of this product*)/licenses.html of Microsoft Corporation in the United States and/or other environmental performance.
  • Página 45: Specifications

    When necessary Specifications Specifications The specifications of this unit are as follows. Platter section Input/output terminals Drive method ........Belt drive Analog audio (RCA Unbalanced) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 46 Frequency Response publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website Fs 44.1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) then download the manual file.
  • Página 47: Précautions D'usage

    Yamaha qualifié. l’appareil n’est pas déconnecté de la source • En cas de risque d’impact de foudre à proximité • Yamaha ne peut être tenu responsable des d’électricité tant que le cordon d’alimentation de l’appareil, évitez de toucher la fiche dommages corporels et matériels causés par...
  • Página 48 • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils inspecter l’appareil par le revendeur auprès par un technicien Yamaha qualifié. médicaux ou au sein d’installations médicales. duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Les ondes radio transmises par l’appareil peuvent...
  • Página 49: Perte De Capacités Auditives

    • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non • Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la Précautions d’utilisation le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez tremblement de terre.
  • Página 50 Installation Manipulation Informations • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres • Ne placez pas de produits en plastique ou en À propos du contenu de ce équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de manuel une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne cette consigne peut provoquer une décoloration respectez pas cette consigne, l’appareil, le ou une déformation du panneau de cet appareil.
  • Página 51 [Modèle pour l’Europe] Informations concernant la collecte et le traitement des piles Fonctions de communication sans fil usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Bluetooth Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques...
  • Página 52 Table des matières Prise en main Préparatifs Fonctions de cette unité ..... . 8 Emplacement ......13 À...
  • Página 53 Table des matières Lecture En cas de nécessité Écouter un disque vinyle ..... 23 Mise à jour du microprogramme ....32 Écoute de la radio Internet .
  • Página 54: Prise En Main

    Prise en main Fonctions de cette unité Outre la lecture de disques vinyle, cette platine vinyle connectée prend en charge la lecture de sources réseau telles que des serveurs multimédias ou appareils mobiles. Moyennant l’installation du logiciel MusicCast CONTROLLER sur votre appareil mobile et sa connexion au réseau, vous pouvez... Cette unité...
  • Página 55: À Propos De Ce Manuel

    Prise en main À propos de ce manuel À propos de ce manuel Vérification du contenu Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel. Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants.  Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis en vue d’améliorations du produit.
  • Página 56: Fonctions Et Éléments De L'unité

    Prise en main Fonctions et éléments de l’unité Fonctions et éléments de l’unité Panneau supérieur STANDBY/ON (alimentation) Met la platine sous tension et hors tension (veille). ( page 20) Témoin STANDBY/ON (alimentation) Indique le statut d’alimentation de l’unité. Allumé : alimentation activée Faiblement éclairé...
  • Página 57 Prise en main Fonctions et éléments de l’unité PLAY/STOP (lecture/arrêt) ( page 24) Témoin (LAN sans fil) Démarre ou arrête la rotation du plateau. S’allume quand cette unité se connecte sans fil. ( page 21) NOTE Témoin (Bluetooth) S’allume lorsque cette unité se connecte à un dispositif Bluetooth. ...
  • Página 58: Panneau Arrière

    Prise en main Fonctions et éléments de l’unité Panneau arrière Prise SERVICE Cette prise est réservée aux opérations d’entretien. Elle n’est pas utilisée en temps normal. Prise NETWORK Reliez cette prise à votre réseau avec un câble LAN (disponible dans le commerce).
  • Página 59: Préparatifs

    Préparatifs Emplacement Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture. Montage Montage de l’unité...
  • Página 60 Préparatifs Montage Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie. Montez le contrepoids sur le bras de lecture. Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la contrepoids sur l’arrière du bras de lecture.
  • Página 61: Montage Du Capot

    Préparatifs Montage Montage du capot Le capot protège l’unité contre la poussière,etc. Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de côtés du capot. charnière au dos de l’unité. Socle de charnière NOTE ...
  • Página 62: Effectuer Les Connexions

    Préparatifs Effectuer les connexions Effectuer les connexions Connexion à un amplificateur ATTENTION Effectuez les connexions de la manière illustrée ci-dessous.  Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cette unité ni d’aucun autre appareil au secteur avant que toutes les connexions et le réglage du sélecteur de sortie audio soient effectués.
  • Página 63: Raccordement D'un Câble Réseau

    Préparatifs Effectuer les connexions  Si vous utilisez les prises PHONO OUT de l’unité Raccordement d’un câble réseau Sources disponibles pour la lecture : Disques vinyle Pour effectuer une connexion filaire au réseau, raccordez cette unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) La fonction réseau de l’unité...
  • Página 64: Effectuer Les Réglages

    Préparatifs Effectuer les réglages Effectuer les réglages Réglage de la pression du diamant Désengagez le verrou du bras de lecture. Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée. Retirez le cache du diamant. AVIS Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à...
  • Página 65 Préparatifs Effectuer les réglages Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère position horizontale. « 0 » soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture.
  • Página 66: Réglage Du Dispositif Anti-Skating

    Préparatifs Mise sous tension Réglage du dispositif anti-skating Mise sous tension Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est Appuyez sur le bouton STANDBY/ON (alimentation) du panneau supérieur de identique à...
  • Página 67: Connexion De L'unité Au Réseau

    Store ou avec Google Play et installez-la sur votre appareil mobile. Pour plus de détails sur MusicCast CONTROLLER, visitez le site Internet ci-dessous. Appuyez ici. https://www.yamaha.com/musiccast/ Effectuez dans MusicCast CONTROLLER les manipulations indiquées sur l’écran de votre appareil mobile, et maintenez le MusicCast CONTROLLER est une application servant à...
  • Página 68 Préparatifs Connexion de l’unité au réseau Suivez les instructions affichées sur l’écran du dispositif mobile pour configurer les paramètres réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER. Quand cette unité se connecte au réseau, le témoin (LAN sans fil) s’allume. L’unité est alors enregistrée avec MusicCast et les réglages des paramètres réseau sont terminés.
  • Página 69: Lecture

    Lecture Écouter un disque vinyle Voyons comment écouter un disque vinyle.  Lancement de la lecture Ouvrez le capot et posez un disque vinyle sur le plateau. Pour lire un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur centreur 45 tours livré. ATTENTION ...
  • Página 70 Lecture Écouter un disque vinyle Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras. bouton 33/45 (vitesse). Chaque pression sur le bouton 33/45 (vitesse) change la vitesse de rotation.
  • Página 71: Arrêt Momentané De La Lecture

    Lecture Écouter un disque vinyle  Arrêt momentané de la lecture Abaissez le lève-bras. Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras. Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence. Pour reprendre la lecture, abaissez le lève-bras. ...
  • Página 72: Écoute De La Radio Internet

    Vous pouvez télécharger le complément d’informations sur NOTE le site de téléchargements (Downloads) de Yamaha.  Avant de choisir une station, enregistrez cette unité avec l’application https://download.yamaha.com/...
  • Página 73: Lecture De Fichiers Musicaux Stockés Sur Un Serveur Multimédia (Pc/Nas)

    Lecture Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia (PC/NAS) Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou un système de stockage NAS (Network Attached Storage) compatible DLNA. Cliquez sur «...
  • Página 74: Écoute De Musique Via Bluetooth

    Lecture Écoute de musique via Bluetooth Écoute de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un smartphone). Sélectionnez un morceau et lancez la lecture sur le dispositif NOTE Bluetooth. ...
  • Página 75: Écoute De Musique Avec Airplay

    Lecture Écoute de musique avec AirPlay Écoute de musique avec AirPlay Mémorisation de favoris avec MusicCast CONTROLLER Vous pouvez utiliser la fonction AirPlay pour lire des fichiers musicaux sur iTunes ou d’un appareil iOS via un réseau. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus favoris (des morceaux stockés NOTE sur votre PC et des stations de radio Internet).
  • Página 76: Réglages Approfondis

    Réglages approfondis Effectuer des réglages avec MusicCast CONTROLLER L’application MusicCast CONTROLLER permet de régler les paramètres d’une série de fonctions. Réglage de la minuterie Activation/désactivation de la veille automatique Cette fonction met automatiquement cette unité en veille quand la durée Cette fonction met automatiquement l’unité...
  • Página 77: Effectuer Des Réglages Avec Un Navigateur Internet

    Réglages approfondis Effectuer des réglages avec un navigateur Internet Effectuer des réglages avec un navigateur Internet Vous pouvez utiliser un navigateur Internet sur votre ordinateur ou un autre dispositif pour régler les paramètres de cette unité et de la connexion réseau. Cette section décrit le réglage des paramètres de veille.
  • Página 78: En Cas De Nécessité

    AVIS  Pour plus de détails sur le microprogramme, visitez le site Internet de Yamaha.  Durant la mise à jour du microprogramme, ne manipulez pas cette unité et ne débranchez pas son adaptateur secteur ni le câble réseau.
  • Página 79: Initialisation Des Paramètres

    En cas de nécessité Initialisation des paramètres Initialisation des paramètres Connexion à un réseau via la fonction WAC Voici comment initialiser les paramètres de cette unité. Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois après son achat Appuyez sur STANDBY/ON (alimentation) pour mettre cette unité ou son initialisation, le témoin (LAN sans fil) clignote.
  • Página 80: Soin Et Entretien

    Pour obtenir une courroie de remplacement, adressez-vous au revendeur ou SAV agréé Yamaha de votre région.  Entretien de la pointe du diamant La pointe du diamant est extrêmement délicate. Manipulez-la avec soin pour Mettez cette unité...
  • Página 81: Remplacement Du Diamant

    En cas de nécessité Déplacement de l’unité Remplacement du diamant Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez de la cellule.
  • Página 82: Résolution Des Problèmes

    Adressez-vous à un SAV agréé — consécutives. (alimentation) clignote et l’unité Yamaha pour faire réparer l’unité. ne se met pas sous tension. Une pression sur SOURCE ne permet pas de changer de Le sélecteur de sortie audio est sur PHONO OUT.
  • Página 83 En cas de nécessité Résolution des problèmes Anomalies Causes possibles Solution Page Effectuez correctement le réglage de cellule de Le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono l’amplificateur ou du préampli phono en fonction du type de — est incorrect.
  • Página 84: Bluetooth

    En cas de nécessité Résolution des problèmes Bluetooth Anomalies Causes possibles Solution Page Le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité est sur la Réglez le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de position OFF. l’unité sur la position AUTO. Réglez le sélecteur de sortie audio de l’unité...
  • Página 85: Réseau

    En cas de nécessité Résolution des problèmes Réseau Anomalies Causes possibles Solution Page Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus Activez la fonction de serveur DHCP de votre routeur. — correctement. Le sélecteur de sortie audio de l’unité est sur la position Réglez le sélecteur de sortie audio de l’unité...
  • Página 86 En cas de nécessité Résolution des problèmes Anomalies Causes possibles Solution Page Il se peut qu’un problème de réseau soit survenu au niveau de La station radio Internet sélectionnée n’émet plus la station radio ou que le service de diffusion ait été —...
  • Página 87: Appareils Et Formats De Fichiers Compatibles

    32/44,1/48/ ✓ WAV * 88,2/96/ 16/24 A2DP. 176,4/192  Yamaha ne garantit pas la connexion de tous les périphériques Bluetooth. 32/44,1/48 8–320 32/44,1/48 8–320  AirPlay AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système MPEG-4 32/44,1/48 8–320...
  • Página 88: Marques Commerciales

    Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media dans ce produit, reportez-vous à ce qui suit. Player sont des marques commerciales ou des marques Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou produits de haute performance environnementale.
  • Página 89: Caractéristiques Techniques

    En cas de nécessité Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Voici les caractéristiques techniques de cette unité. Section du plateau Prises d’entrée/de sortie Méthode d’entraînement ......À courroie Audio analogique (RCA/Cinch asymétrique) PHONO OUT×1 Moteur.
  • Página 90 Fs 44,1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis Fs 48 kHz .
  • Página 91 Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu überprüfen oder reparieren. der darauf angegebenen Netzspannung. Ein Bränden oder Fehlfunktionen führen. • Yamaha haftet nicht für Personen- oder fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht Sachschäden, die auf unsachgemäße kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder...
  • Página 92 Geräte auswirken. erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie • Personen mit Herzschrittmacher- oder sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. • Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Defibrillator-Implantat müssen mindestens 15 cm Feuchtigkeit, und stellen Sie keine mit von diesem Gerät entfernt bleiben.
  • Página 93 • Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Hörminderung Vorsichtsmaßnahmen während Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der der Benutzung Einheit bei nicht vollständig eingestecktem • Bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten Stecker kann sich Staub auf dem Stecker verbinden, schalten Sie alle Geräte aus. •...
  • Página 94 Aufstellung Handhabung Information • Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe • Stellen Sie keine Gegenstände aus Kunststoff Über die Inhalte dieser anderer elektronischer Geräte wie Fernsehern, oder Gummi auf diesem Gerät ab. Bei Bedienungsanleitung Radios oder Mobiltelefonen. Nichtbeachtung Nichtbeachtung könnte sich das Bedienfeld kann zur Folge haben, dass dieses Gerät bzw.
  • Página 95 [Europa-Modell] Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung Drahtloskommunikationsfunktionen alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Bluetooth Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Funkfrequenz (Betriebsfrequenz): 2402 MHz bis 2480 MHz Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 7,27 dBm benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
  • Página 96 Inhalt Zuallererst Vorbereitungen Funktionen dieses Geräts ..... 8 Aufstellort ....... . . 13 Über diese Anleitung .
  • Página 97 Inhalt Wiedergabe Bei Bedarf Schallplatte wiedergeben ....23 Firmware aktualisieren ..... . . 32 Internetradio wiedergeben .
  • Página 98: Zuallererst

    Zuallererst Funktionen dieses Geräts Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Plattenspieler, der nicht nur Schallplatten abspielen kann, sondern auch die Wiedergabe von Netzwerkquellen wie Medienservern oder Mobilgeräten unterstützt. Wenn Sie MusicCast CONTROLLER auf Ihrem Mobilgerät installieren und es mit dem Netzwerk verbinden, können Sie Folgendes tun. Dieses Gerät Internetradio oder auf Ihrem Mobilgerät Dieses Gerät von Ihrem Mobilgerät bedienen oder...
  • Página 99: Über Diese Anleitung

    Zuallererst Über diese Anleitung Über diese Anleitung Lieferumfang überprüfen Beim Lesen dieser Anleitung Folgendes beachten. Stellen Sie sicher, dass alles vorhanden ist.  Änderungen der technischen Daten und der äußeren Erscheinung im Sinne der Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung möglich.  ...
  • Página 100: Teile Und Deren Funktionen

    Zuallererst Teile und deren Funktionen Teile und deren Funktionen Oberseite Netztaste STANDBY/ON Zum Umschalten der Stromversorgung des Geräts zwischen „Ein“ und „Standby“ (Aus). ( Seite 20) Netzanzeige STANDBY/ON Zum Anzeigen des Stromversorgungsstatus des Geräts. Leuchtet: Gerät ist eingeschaltet. Leuchtet schwach: Das Gerät befindet sich im Netzwerk-Standby- Modus (...
  • Página 101 Zuallererst Teile und deren Funktionen PLAY/STOP (Wiedergabe/Stopp) ( Seite 24) WLAN-Anzeige Zum Antreiben/Anhalten des Plattentellers. Leuchtet, wenn dieses Gerät kabellos verbunden ist. ( Seite 21) HINWEIS Bluetooth-Anzeige  Ist die Audioquelle eine Netzwerk- oder Bluetooth-Quelle, wird diese Leuchtet, wenn dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist. wiedergegeben/gestoppt.
  • Página 102: Rückseite

    Zuallererst Teile und deren Funktionen Rückseite Buchse SERVICE Nur für Wartungszwecke. Wird normalerweise nicht verwendet. Buchse NETWORK Zum Verbinden mit Ihrem Netzwerk über ein (handelsübliches) LAN-Kabel. Schalter WIRELESS Aktiviert/deaktiviert die Drahtlosnetzwerk-Funktion des Geräts (einschließlich Bluetooth). AUTO (Vorgabe): Drahtlosnetzwerk-Funktion aktiviert. OFF: Drahtlosnetzwerk-Funktion deaktiviert. Buchsen LINE OUT Für die Audioausgabe von Schallplatten oder der Netzwerkquelle.
  • Página 103: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Aufstellort Da die Wiedergabe von Schallplatten leicht durch Vibrationen beeinträchtigt wird, sollten Sie das Gerät an einem ebenen Ort aufstellen, der keinen externen Vibrationen ausgesetzt ist. Stellen Sie es ausreichend weit von Ihrem Lautsprechersystem entfernt auf, damit es nicht dem Schalldruck oder Vibrationen ausgesetzt ist. Zusammenbau Gerät zusammenbauen Heben Sie den Plattenteller.
  • Página 104 Vorbereitungen Zusammenbau Richten Sie die runde Öffnung im Plattenteller auf die Bringen Sie das Gegengewicht am Tonarm an. Riemenscheibe aus. Schieben Sie das Gegengewicht mit vorwärts gerichteten Markierungen am hinteren Ende des Tonarms auf. Spannen Sie den Riemen mit dem Finger auf die Riemenscheibe. Der Riemen darf nicht verdreht werden.
  • Página 105: Haube Anbringen

    Vorbereitungen Zusammenbau Haube anbringen Die Haube schützt das Gerät vor Staub usw. Setzen Sie die Scharniere an beiden entsprechenden Stellen an Bringen Sie die Haube an, indem Sie die Scharniere in die der Haube ein. entsprechenden Aufnahmen an der Rückseite des Geräts einsetzen.
  • Página 106: Verbindungen Herstellen

    Vorbereitungen Verbindungen herstellen Verbindungen herstellen Verbindung mit einem Verstärker VORSICHT Stellen Sie die Verbindungen wie folgt dargestellt her.  Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Netzsteckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind und der Audioausgangs-Wahlschalter in der gewünschten Stellung ist. ...
  • Página 107: Anschließen Eines Netzwerkkabels

    Vorbereitungen Verbindungen herstellen  Bei Verwendung der Buchsen PHONO OUT dieses Geräts Anschließen eines Netzwerkkabels Quellen, die wiedergegeben werden können: Schallplatten Für eine kabelgebundene Netzwerkverbindung verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP-Netzwerkkabel (Twisted-Pair-Kabel mit Die Netzwerkfunktion dieses Geräts steht nicht zur Verfügung. Abschirmung, CAT-5 oder höher, nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
  • Página 108: Einstellungen Vornehmen

    Vorbereitungen Einstellungen vornehmen Einstellungen vornehmen Abtastnadeldruck einstellen Geben Sie die Tonarmsicherung frei. Stellen Sie den Tonarm so ein, dass ein geeigneter Abtastnadeldruck auf der Schallplatte ausgeübt wird. Nehmen Sie die Abtastnadel-Abdeckung ab. ACHTUNG Bringen Sie den Tonarm von der Ablage etwas nach links. ...
  • Página 109 Vorbereitungen Einstellungen vornehmen Drehen Sie das Gegengewicht so, dass der Tonarm horizontal Drehen Sie den Einstellring so, dass die 0-Markierung auf die bleibt. Mittellinie am hinteren Ende des Tonarms ausgerichtet ist. Nach : Das Gegengewicht bewegt sich nach vorne auf dem Tonarm. Nach : Das Gegengewicht bewegt sich nach hinten auf dem Tonarm.
  • Página 110: Antiskating Einstellen

    Vorbereitungen Einschalten Antiskating einstellen Einschalten Beim Drehen des Plattentellers entsteht eine Kraft, welche die Abtastnadelspitze in Richtung des Rotationszentrums zieht. Wird das Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Netztaste STANDBY/ON auf der Antiskating auf denselben Wert wie der Abtastnadeldruck eingestellt, entsteht Oberseite des Geräts.
  • Página 111: Gerät Mit Dem Netzwerk Verbinden

    Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach MusicCast CONTROLLER (kostenlos) und installieren es auf Ihrem Mobilgerät. Näheres über MusicCast CONTROLLER finden Sie auf folgender Website. https://www.yamaha.com/musiccast/ Hier tippen. MusicCast CONTROLLER ist eine App zur Steuerung von Bedienen Sie MusicCast CONTROLLER gemäß den Geräten, die MusicCast unterstützen.
  • Página 112 Vorbereitungen Gerät mit dem Netzwerk verbinden Bedienen Sie MusicCast CONTROLLER entsprechend den Bildschirmanweisungen Ihres Mobilgeräts, um die Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren. Wenn dieses Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, leuchtet die WLAN-Anzeige Das Gerät ist nun in MusicCast registriert, und die Netzwerkeinstellungen sind abgeschlossen.
  • Página 113: Wiedergabe

    Wiedergabe Schallplatte wiedergeben Die Wiedergabe einer Schallplatte geschieht wie folgt.  Wiedergabe starten Öffnen Sie die Haube und legen die Schallplatte auf den Plattenteller. Verwenden Sie zum Abspielen einer 45-U/min-Platte den im VORSICHT Lieferumfang enthaltenen Adapter für 45 U/min.  Wenn Sie vor der Wiedergabe einer Schallplatte die Lautstärke Ihres Verstärkers nicht ausreichend verringern, kann ein lauter Ton auftreten, wenn die Abtastnadelspitze die Platte berührt.
  • Página 114 Wiedergabe Schallplatte wiedergeben Drücken Sie 33/45 (Geschwindigkeit), um die für die Platte Geben Sie die Tonarmsicherung frei und heben den Tonarm- geeignete Geschwindigkeit auszuwählen. Lifthebel an. Die Geschwindigkeit wechselt bei jedem Druck auf 33/45 (Geschwindigkeit). Geschwindigkeitsanzeige leuchtet: 33 1/3 U/min Geschwindigkeitsanzeige leuchtet nicht: 45 U/min Drücken Sie SOURCE, um die Quelle auf PHONO umzuschalten.
  • Página 115: Wiedergabe Stoppen

    Wiedergabe Schallplatte wiedergeben  Wiedergabe abbrechen Senken Sie den Tonarm-Lifthebel ab. Wird der Tonarm-Lifthebel angehoben, hebt sich der Tonarm, und die Der Tonarm wird abgesenkt, und die Wiedergabe beginnt. Wiedergabe wird angehalten. Wird der Tonarm-Lifthebel abgesenkt, wird die Wiedergabe fortgesetzt. ...
  • Página 116: Internetradio Wiedergeben

    Streaming-Dienst wiedergeben. Näheres über Streaming-Dienste finden Sie in den zusätzlichen Erläuterungen über die in Ihrem Wohngebiet verfügbaren Streaming-Dienste. Sie können die ergänzenden Erläuterungen HINWEIS von der Yamaha-Downloads-Website herunterladen.  Bevor Sie einen Sender auswählen, registrieren Sie dieses Gerät mit https://download.yamaha.com/ MusicCast.
  • Página 117: Auf Einem Media-Server (Pc/Nas) Gespeicherte Musikdateien Wiedergeben

    Wiedergabe Auf einem Media-Server (PC/NAS) gespeicherte Musikdateien wiedergeben Auf einem Media-Server (PC/NAS) gespeicherte Musikdateien wiedergeben Sie können auf dem Gerät Musikdateien wiedergeben, die auf Ihrem PC oder DLNA-kompatiblen NAS (Network Attached Storage)-Gerät gespeichert sind. Klicken Sie auf „Turn on media streaming“. HINWEIS ...
  • Página 118: Musik Über Bluetooth Wiedergeben

    Wiedergabe Musik über Bluetooth wiedergeben Musik über Bluetooth wiedergeben Sie können mit dem Gerät Musikdateien wiedergeben, die auf einem Bluetooth-Gerät (z.B. Smartphone) gespeichert sind. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät einen Titel aus und starten HINWEIS die Wiedergabe.  Um die Bluetooth-Funktion zu verwenden, stellen Sie den Schalter HINWEIS WIRELESS auf der Rückseite dieses Geräts auf AUTO.
  • Página 119: Musik Mit Airplay Wiedergeben

    Wiedergabe Musik mit AirPlay wiedergeben Musik mit AirPlay wiedergeben Mit MusicCast CONTROLLER Favoriten speichern Mit AirPlay können Sie iTunes- oder iPhone-Musikdateien über ein Netzwerk wiedergeben. Sie können bis zu 40 Inhalte (auf Ihrem PC gespeicherte Titel und HINWEIS Internetradiosender) als Favoriten speichern. ...
  • Página 120: Detaillierte Einstellungen

    Detaillierte Einstellungen Einstellungen mit MusicCast CONTROLLER vornehmen Sie können mit MusicCast CONTROLLER Einstellungen für eine Vielzahl von Funktionen vornehmen. Einschlaf-Timer einstellen Automatisches Standby aktivieren/deaktivieren Diese Funktion schaltet das Gerät nach Ablauf der angegebenen Zeit Diese Funktion schaltet das Gerät nach Ablauf der angegebenen Zeit automatisch in den Standby-Modus.
  • Página 121: Einstellungen Über Einen Webbrowser Vornehmen

    Detaillierte Einstellungen Einstellungen über einen Webbrowser vornehmen Einstellungen über einen Webbrowser vornehmen Sie können Einstellungen für dieses Gerät und für die Netzwerkverbindung in einem Webbrowser auf Ihrem Computer oder einem anderen Gerät vornehmen. Im Folgenden wird die Standby-Einstellung erläutert. Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren. ( Seiten 17 und 21) ...
  • Página 122: Bei Bedarf

    Aktualisierung, wenn Sie im Standby-Modus des Geräts bei gedrückt gehaltener PLAY/STOP-Taste (Wiedergabe/Stopp) die Netztaste STANDBY/ ON drücken. ACHTUNG  Näheres über die Firmware finden Sie auf der Yamaha-Website.  Während die Firmware aktualisiert wird, darf dieses Gerät nicht bedient noch von der Netzsteckdose getrennt werden.
  • Página 123: Einstellungen Initialisieren

    Bei Bedarf Einstellungen initialisieren Einstellungen initialisieren Netzwerkverbindung mit der WAC-Funktion vornehmen Die Einstellungen dieses Geräts können Sie wie folgt initialisieren. Beim ersten Einschalten oder Initialisieren des Geräts blinkt die WLAN-Anzeige Drücken Sie die Netztaste STANDBY/ON, um das Gerät in den .
  • Página 124: Pflege

    Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, da diese die Oberfläche brechen. Ersetzen Sie in solchem Fall den Riemen. Wenden Sie sich an den beschädigen könnten. nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst, um einen Ersatzriemen zu erhalten.  Abtastnadel pflegen Die Spitze der Abtastnadel ist extrem empfindlich. Gehen Sie vorsichtig damit Schalten Sie dieses Gerät und die verbundenen Geräte aus, und...
  • Página 125: Abtastnadel Austauschen

    Bei Bedarf Gerät transportieren Abtastnadel austauschen Halten Sie den Tonabnehmer mit den Fingern fest und schieben Sie dabei die Lasche der neuen Abtastnadel in die Nut an der Wenn die Spitze der Abtastnadel abgenutzt oder beschädigt ist, ersetzen Sie Unterseite des Tonabnehmers ein. diese umgehend.
  • Página 126: Störungsbeseitigung

    Wenn das Problem durch die entsprechenden Maßnahmen nicht behoben wird oder ein Problem auftritt, das im Folgenden nicht aufgeführt ist, drücken Sie die Netztaste STANDBY/ON auf der Oberseite des Geräts, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
  • Página 127 Bei Bedarf Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Korrigieren Sie die Tonabnehmer-Einstellung des Verstärkers Die Tonabnehmer-Einstellung des Verstärkers oder Phono- oder Phono-Equalizers entsprechend der Ausführung des — Equalizers ist falsch. Die Lautstärke ist zu schwach verwendeten Tonabnehmers (MM oder MC). oder zu laut.
  • Página 128: Bluetooth

    Bei Bedarf Störungsbeseitigung Bluetooth Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Der Schalter WIRELESS auf der Rückseite dieses Geräts Stellen Sie den Schalter WIRELESS auf der Rückseite dieses steht auf OFF. Geräts auf AUTO. Der Audioausgangs-Wahlschalter dieses Geräts steht auf Stellen Sie den Audioausgangs-Wahlschalter dieses Gerät auf PHONO OUT.
  • Página 129: Netzwerk

    Bei Bedarf Störungsbeseitigung Netzwerk Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Die Netzwerkparameter (IP-Adresse) wurden nicht Aktivieren Sie die DHCP-Serverfunktion des Routers. — sachgemäß konfiguriert. Der Audioausgangs-Wahlschalter dieses Geräts steht auf Stellen Sie den Audioausgangs-Wahlschalter dieses Gerät auf Nicht in der Lage, die PHONO OUT.
  • Página 130 Bei Bedarf Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender vorliegen, Der gewählte Internetradiosender ist zeitweilig nicht verfügbar oder der Dienst ist nicht mehr verfügbar. Versuchen Sie, den — oder außer Dienst. Sender zu einem anderen Zeitpunkt zu empfangen, oder wählen Sie einen anderen Sender.
  • Página 131: Unterstützte Geräte Und Dateiformate

    32 / 44,1 / 48 / unterstützten. ✓ WAV* 88,2 / 96 / 16 / 24  Yamaha kann nicht die Tauglichkeit aller Bluetooth-Geräte garantieren. 176,4 / 192 32 / 44,1 / 48 8–320  AirPlay 32 / 44,1 / 48 8–320...
  • Página 132: Markenzeichen

    Informationen zu Lizenzen von Fremdsoftware, die in Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern diesem Produkt verwendet wird, finden Sie unter: eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Yamaha Eco-Label ist ein Symbol, das Produkte mit hohem http://(IP address of this product*)/licenses.html Microsoft Corporation. Umweltschutz auszeichnet.
  • Página 133: Technische Daten

    Bei Bedarf Technische Daten Technische Daten Das Gerät entspricht folgenden technischen Daten. Plattenteller-Abschnitt Eingänge/Ausgänge Antriebsart ........Riemenantrieb Analogaudio (Cinch, unsymmetrisch) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 134 Fs 44,1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie Fs 48 kHz .
  • Página 135 Yamaha- elektriska stötar. servicepersonal. • Använd den här enheten med den nätspänning • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för som anges på den. Om du ansluter till ett Montera inte isär personskador som åsamkats dig eller skador olämpligt vägguttag kan det orsaka brand,...
  • Página 136 återförsäljare du köpte enheten av eller vägguttaget. Be sedan den återförsäljare du kvalificerad Yamaha-servicepersonal att köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha- omedelbart undersöka eller reparera enheten. servicepersonal att undersöka enheten. • Var försiktig så att du inte tappar eller slår kraftigt •...
  • Página 137 FÖRSIKTIGHET • Installera inte enheten på platser där den kan Hantering komma i kontakt med frätande gaser eller Det här avsnittet behandlar ”risk för salthaltig luft eller platser som har alltför • Förvara smådelar utom räckhåll för spädbarn. Ditt personskador” . överdriven rök eller ånga.
  • Página 138 Meddelande Anslutningar Information Indikerar punkter du måste iaktta för att • Om du ansluter externa enheter ska du läsa Om innehållet i denna förhindra fel på produkten, skada eller felaktig bruksanvisningen noggrant för varje enhet och bruksanvisning funktion och dataförlust. ansluta dem i enlighet med instruktionerna.
  • Página 139 [Modell för Europa] Användarinformation, beträffande insamling och Trådlösa kommunikationsfunktioner dumpning av gammal utrustning och använda batterier Bluetooth De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller Radiofrekvens (användbar frekvens): 2402 MHz till 2480 MHz bifogade dokument talar om att de använda elektriska och Maximal uteffekt (EIRP): 7,27 dBm elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
  • Página 140 Innehåll Innan du kommer igång Förberedelse Vad du kan göra med den här enheten ..8 Plats ........13 Om denna manual .
  • Página 141 Innehåll Uppspelning När så krävs Lyssna på en skiva ......23 Uppdatera det fasta programmet ....32 Lyssna på...
  • Página 142: Innan Du Kommer Igång

    Innan du kommer igång Vad du kan göra med den här enheten Denna enhet är en skivspelare med nätverk som stöder uppspelning från nätverkskällor såsom mediaservrar eller mobila apparater, förutom att spela skivor. När du installerat MusicCast CONTROLLER på din mobila enhet och anslutit det till nätverket, kommer du att kunna ...
  • Página 143: Om Denna Manual

    Innan du kommer igång Om denna manual Om denna manual Kontrollera medföljande tillbehör Notera följande när du läser den här manualen. Se till att alla artiklar är med.  Specifikationer och utseendet kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra produkten. ...
  • Página 144: Delar Och Deras Funktioner

    Innan du kommer igång Delar och deras funktioner Delar och deras funktioner Överpanel STANDBY/ON (ström) Detta slår på enhetens ström och i standby-läge (av). ( sidan 20) STANDBY/ON (ström) indikator Detta anger statusen för enhetens ström. Tänd: Strömmen är på Svagt ljus: Strömmen är i standby-läge för nätverket (...
  • Página 145 Innan du kommer igång Delar och deras funktioner PLAY/STOP (spela/stoppa) ( sidan 24) (trådlöst LAN) indikator Får tallriken att rotera eller stanna. Tänds när den här enheten ansluts trådlöst. ( sidan 21) OBS! (Bluetooth)-indikator  Om källan (ljudkälla) är ett nätverk eller Bluetooth, detta spelar/ Tänds när enheten ansluts till en Bluetooth-apparat.
  • Página 146: Bakpanel

    Innan du kommer igång Delar och deras funktioner Bakpanel SERVICE-uttag Detta uttag är endast för service. Det används normalt inte. NETWORK-uttag Använd en LAN-kabel (kommersiellt tillgänglig) för att ansluta detta till ditt nätverk. WIRELESS knapp Aktiverar/inaktiverar denna enhets trådlösa funktioner (inklusive Bluetooth).
  • Página 147: Förberedelse

    Förberedelse Plats Eftersom uppspelning av skivan lätt kan påverkas av vibrationer, bör du placera enheten på ett jämnt plan som inte utsätts för yttre vibrationer. Placera den tillräckligt långt från ditt högtalarsystem så att den inte påverkas av ljudtryck eller vibrationer. Hopsättning Sätta ihop enheten Lyft upp tallriken.
  • Página 148 Förberedelse Hopsättning Rikta upp tallrikens runda hål med remskivan. Fäst motvikten på tonarmen. Med markeringarna på motvikten pekande mot dig, skjut den till den Använd ditt finger för att fästa remmen på remskivan. bakre änden av tonarmen. Var försiktig så att remmen inte tvinnas. Efter att ha monterat remmen på...
  • Página 149: Montera Dammlocket

    Förberedelse Hopsättning Montera dammlocket Dammlocket skyddar enheten från damm etc. Montera gångjärnen på bägge av dammlocket. Fäst dammlocket genom att fästa gångjärnen på enhetens bakpanel. Basen för gångjärn OBS!  När du ska ta bort dammlocket, greppa de två sidorna av dammlocket och lyft långsamt uppåt för att ta bort locket tillsammans med gångjärnen.
  • Página 150: Utför Anslutningar

    Förberedelse Utför anslutningar Utför anslutningar Anslutning till en förstärkare FÖRSIKTIGHET Gör anslutningar enligt bilden nedan.  Anslut inte strömkablarna till denna enhet och andra anslutna apparater till vägguttag till dess att alla anslutningar och inställningar för väljarknapp för ljudutgång är färdigt. ...
  • Página 151: Anslutning Av En Nätverkskabel

    Förberedelse Utför anslutningar  Om du använder enhetens PHONO OUT-uttag Anslutning av en nätverkskabel Källor som kan spelas upp: Skivor När du ska använda ett trådbundet nätverk, ska du ansluta enheten till routern via en kommersiellt tillgänglig STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel). Den här enhetens nätverksfunktionalitet kan inte användas.
  • Página 152: Utföra Justeringar

    Förberedelse Utföra justeringar Utföra justeringar Justera trycket på pickup-nålen Släpp tonarmlåset. Justera tonarmen så att tillräckligt tryck på nålen tillämpas på skivan. Lossa på pickup-nålens plastskydd. MEDDELANDE Lyft tonarmen från stödet och något till vänster.  Var noga med att plastskyddet eller fingret inte kommer i kontakt med pickup-nålen.
  • Página 153 Förberedelse Utföra justeringar Vrid motvikten så att tonen är horisontalt läge. Vrid låsringen så att markeringen “0” är i linje med mittlinjen på den bakre änden av tonarmen. : Motvikten rör sig framåt på tonarmen. : Motvikten rör sig bakåt på tonarmen. Mittlinje OBS! ...
  • Página 154: Justera Anti-Skating Funktionen

    Förberedelse Slå på strömmen Justera anti-skating funktionen Slå på strömmen När tallriken roterar, genererar pickup-nålens spets en kraft som drar den mot mitten för rotationen. Om värden för funktionen anti-skating är satt till samma På enhetens övre del, tryck STANDBY/ON (ström) för att slå på strömmen till värde som trycket på...
  • Página 155: Ansluter Enheten Till Nätverket

    I App-butiken eller i Google Play, sök efter MusicCast CONTROLLER (gratis), och installera det på din mobila apparat. För mer om MusicCast CONTROLLER, besök följande webbplats. https://www.yamaha.com/musiccast/ Knacka här. MusicCast CONTROLLER är en app för att styra apparater som stöder MusicCast. Det låter dig dela musik mellan flera Använd MusicCast CONTROLLER enligt instruktionerna som visas...
  • Página 156 Förberedelse Ansluter enheten till nätverket Följ anvisningarna på skärmen för mobilapparaten när du ska du använda MusicCast CONTROLLER för att konfigurera nätverksinställningar. När enheten ansluts till nätverket, tänds (trådlöst LAN) indikatorn. Nu är enheten registrerad hos MusicCast och nätverksinställningarna är klara.
  • Página 157: Uppspelning

    Uppspelning Lyssna på en skiva Så här spelar du upp en skiva.  Börja uppspelningen Öppna dammlocket och placera skivan på tallriken. Om du spelar en skiva med 45 rpm (varv/minut), använd den medföljande 45 rpm-adaptern. FÖRSIKTIGHET  Om du spelar upp en skiva utan att sänka ljudvolymen på din förstärkare, kan ett högt ljud inträffa när nålens spets kommer i kontakt med skivan.
  • Página 158 Uppspelning Lyssna på en skiva Tryck 33/45 (varv/minut ) för att välja lämplig hastighet för skivan. Frigör låset för tonarmen, och lyft spaken. Varvtalet växlar varje gång du trycker på 33/45 (varv/minut). Indikator för varvtal tänd: Hastighet 33 1/3 varv/minut Indikator för varvtal släckt: Hastighet 45 varv/minut Tryck SOURCE när du ska växla källa till PHONO.
  • Página 159: Pausa Uppspelningen

    Uppspelning Lyssna på en skiva  Pausa uppspelningen Sänk spaken. Om du lyfter spaken, stiger tonarmen och uppspelningen pausar. Tonarmmen sänks, och uppspelningen startar. När du sänker spaken återupptas uppspelningen.  Stoppa uppspelningen Lyft spaken. För tillbaka tonarmen till stödet. Sänk spaken.
  • Página 160: Lyssna På Internetradio

    är installerat på din mobila enhet. CONTROLLER som är installerat på din mobila enhet. För information om strömmande tjänster, se kompletterande förklaringar angående strömmande tjänster som finns i ditt område. Åtkomst till sidan Yamaha för hämtning av OBS! kompletterande förklaringar.
  • Página 161: Spelar Musikfiler Som Lagrats På Mediaservrar (Persondator/Nas)

    Uppspelning Spelar musikfiler som lagrats på mediaservrar (persondator/NAS) Spelar musikfiler som lagrats på mediaservrar (persondator/NAS) Du kan spela musikfiler som lagrats på din persondator eller DLNA-kompatibel NAS på enheten. Välj “Tillåta” från listan på rullgardinsmenyn bredvid enheten OBS! modellnamn.  Ljudet kan störas under tiden du använder den trådlösa nätverksanslutningen.
  • Página 162: Lyssna På Musik Via Bluetooth

    Uppspelning Lyssna på musik via Bluetooth Lyssna på musik via Bluetooth Du kan spela upp musikfiler som sparats på en Bluetooth-apparat (till exempel som en smart telefon) på enheten. På Bluetooth-apparaten, välj en låt och börja uppspelningen. OBS! OBS!  För att kunna använda Bluetooth-funktionen, slå...
  • Página 163: Lyssnar På Musik Via Airplay

    Uppspelning Lyssnar på musik via AirPlay Lyssnar på musik via AirPlay Använd MusicCast CONTROLLER för att registrera favoriter Du kan använda funktionen AirPlay när du vill spela musikfiler med iTunes eller iOS via ett nätverk. Du kan registrera upp till 40 poster av favoritinnehåll (låtar som lagras på din OBS! dator och internetradiostationer).
  • Página 164: Information Om Inställningar

    Information om inställningar Genomföra inställningar via MusicCast CONTROLLER Du kan använda MusicCast CONTROLLER för att genomföra inställningar för en mängd olika funktioner. Ställa in timern för sömn Aktiverar/inaktiverar automatiskt i standby-läge Denna funktion ställer automatiskt in enhetens ström till standby-läge efter att Den här funktionen ställer automatiskt in strömmen till standby-läge efter att den angivna tiden har utgått.
  • Página 165: Göra Inställningar Via En Webbläsare

    Information om inställningar Göra inställningar via en webbläsare Göra inställningar via en webbläsare Du kan använda en webbläsare på din dator eller annan apparat för att göra inställningar på den här enheten och nätverksanslutningen. Här förklarar vi inställningen för standby. Anslut den här enheten till nätverket innan du fortsätter med följande åtgärder.
  • Página 166: När Så Krävs

    När så krävs Uppdatera det fasta programmet Ny hård mjukvara som ger tillgång till fler eller förbättrade produkter släpps då och då efter behov. Du kan uppdatera det fasta programmet med hjälp av MusicCast CONTROLLER som är installerat på din mobila enhet. När ett nytt fast program är tillgängligt, visar skärmen för MusicCast CONTROLLER meddelandet “Vill du uppdatera firmware nu?”.
  • Página 167: Initialisera Inställningar

    När så krävs Initialisera inställningar Initialisera inställningar Ansluta till ett nätverk med hjälp av WAC funktionen Så här öppnar du inställningar på enheten. När du slår på strömmen efter att ha köpt enheten eller initialiserat den, börjar Tryck STANDBY/ON (ström) för att ställa in denna enhets ström i (trådlös LAN) indikatorn blinka.
  • Página 168: Skötsel

    Beroende på användningsförhållandena kan remmen slitas ut eller brytas. Om förtunningsmedel eftersom de kan skada ytan. detta inträffar, byt ut remmen. För ett byte av remmen, kontakta din närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.  Skötsel av skivans pickup-nål Spetsen på pickup-nålen för skivan är extremt känslig. Hantera den med Stäng av strömmen till den här enheten och de anslutna...
  • Página 169: Byta Skivans Pickup-Nål

    När så krävs Flytta enheten Byta skivans pickup-nål Medan du använder fingrarna för att hålla patronens huvuddel, sätt in fliken på den bytta nålen i spåret på undersidan av patronen. När spetsen på pickup-nålen för skivan slits ned eller skadas, ska den bytas ut omedelbart.
  • Página 170: Felsökning

    Om du vidtagit lämpliga åtgärder som inte löst problemet, eller om det inte finns något problem som inte anges nedan, ska du trycka på STANDBY/ON-knappen (ström) på enhetens överpanel för att stänga av strömmen. Koppla bort nätsladden och kontakta din närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
  • Página 171 När så krävs Felsökning Referens- Problem Orsak Åtgärd sida Upprätta inställning av patronen för förstärkaren eller phono- Patronens inställning för förstärkaren eller phono-utjämnaren equalizern korrekt för den typ av patron som duanvänder — är felaktig. Ljudvolymen är för svag eller (MM eller MC).
  • Página 172: Bluetooth

    När så krävs Felsökning Bluetooth Referens- Problem Orsak Åtgärd sida Den WIRELESS knappen som finns på bakpanelen på denna Ställ in knappen för WIRELESS som finns på bakpanelen på enhet är OFF. denna enhet till AUTO. Väljarknappen för ljudutgång på denna enhet är satt till Ställ in väljarknappen för ljudutgång på...
  • Página 173: Nätverk

    När så krävs Felsökning Nätverk Referens- Problem Orsak Åtgärd sida Nätverksparametrarna (IP-adress) har inte erhållits korrekt. Aktivera funktionen DHCP-server på din router. — Väljarknappen för ljudutgång på denna enhet är satt till Ställ in väljarknappen för ljudutgång på denna enhet till LINE PHONO OUT.
  • Página 174 När så krävs Felsökning Referens- Problem Orsak Åtgärd sida Det kan finnas ett nätverksproblem på radiostationen, eller att Den valda internetradiostationen är för närvarande inte sändningstjänsten kan ha stoppats. Försök spela stationen — tillgänglig. senare eller väl en annan. Vissa Internetradiostationer sänder tystnad vid vissa tider på dagen.
  • Página 175: Apparater Och Filformat Som Stöds

    Antal kanaler oavbruten  Bluetooth-apparater (bitars) (kbps) (kHz) uppspelning  Du kan använda Bluetooth-apparater som stöder A2DP-protokollet. 32/44.1/48/  Yamaha garanterar inte anslutningarna för alla Bluetooth-apparater. ✓ WAV * 88.2/96/ 16/24 176.4/192  AirPlay 32/44.1/48 8–320 AirPlay fungerar med iPhone, iPad, och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, 32/44.1/48...
  • Página 176: Varumärken

    -ordmärket och -logotyperna är registrerade och GPL/LGPL-licensen, hänvisar vi till hemsidan för App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all Yamaha Corporation: användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker https://download.yamaha.com/sourcecodes/ under licens. musiccast/ Windows™...
  • Página 177: Specifikationer

    När så krävs Specifikationer Specifikationer Specifikationer för den här enheten är enligt följande. Tallrikens uppdelning In-/utgångsterminaler Metod för drift ........Remdrift Analogt ljud (RCA obalanserat) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 178 När så krävs Specifikationer Trådlöst nätverk Allmänt Trådlösa nätverksstandarder ....IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* Nätadapters strömförsörjning * Endast 20 MHz kanalbandbredd Ineffekt ......AC 100-240 V 50/60 Hz Radiofrekvensband .
  • Página 179 • Non toccare la spina o il cavo di alimentazione se CA. La mancata osservanza di tali precauzioni vi è il rischio di fulmini. La mancata osservanza di • Yamaha declina qualsiasi responsabilità per potrebbe causare malfunzionamenti. lesioni personali o danni derivanti da un tale precauzione potrebbe causare scosse •...
  • Página 180 Richiedere immediatamente stata acquistata l’unità o a un tecnico autorizzato un’ispezione al concessionario presso il quale è Yamaha. • Non usare nelle vicinanze di dispositivi medicali o all’interno di strutture mediche. Le onde radio stata acquistata l’unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Página 181 • Inserire saldamente la spina di alimentazione nella Danni all’udito Attenzione presa CA. Se si utilizza l’unità senza aver fissato Indica punti da osservare per evitare il guasto saldamente la spina alla presa, della polvere • Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, del prodotto, danni o malfunzionamento e potrebbe depositarsi sulla presa stessa causando spegnere tutti i dispositivi interessati.
  • Página 182 Collegamenti Manutenzione Informazioni • Se si collegano unità esterne, accertarsi di • Se la temperatura o l’umidità cambiano Informazioni sul contenuto di leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e di drasticamente, vi è la possibilità che si formino questo manuale collegarle seguendo le istruzioni.
  • Página 183 [Modello per l’Europa] Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Funzioni di comunicazione wireless smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Bluetooth Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti Frequenza radio (Frequenza operativa): Da 2402 MHz a 2480 MHz che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed Potenza massima di uscita (EIRP): 7,27 dBm elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti...
  • Página 184 Indice Prima di cominciare Preparazione Operazioni eseguibili con questa unità... 8 Ubicazione ....... . 13 Informazioni sul presente manuale .
  • Página 185 Indice Riproduzione In caso di necessità Ascolto di un disco ......23 Aggiornamento del firmware ....32 Ascolto della radio su Internet .
  • Página 186: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare Operazioni eseguibili con questa unità Questa unità è un giradischi di rete che supporta la riproduzione di sorgenti di rete quali server multimediali o dispositivi mobili, oltre alla riproduzione di dischi. Installando MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile e connettendolo alla rete, si potrà... Questa unità...
  • Página 187: Informazioni Sul Presente Manuale

    Prima di cominciare Informazioni sul presente manuale Informazioni sul presente manuale Verificare gli accessori forniti Tenere conto di quanto segue durante la lettura del manuale. Assicurarsi che siano presenti tutte le voci.  A causa dei miglioramenti al prodotto, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Página 188: Parti E Relative Funzioni

    Prima di cominciare Parti e relative funzioni Parti e relative funzioni Pannello superiore STANDBY/ON (alimentazione) Commuta lo stato dell’alimentazione dell’unità da acceso a standby (spento) e viceversa. ( pagina 20) Indicatore STANDBY/ON (alimentazione) Indica lo stato dell’alimentazione dell’unità. Acceso: unità accesa Luce tenue: l’alimentazione è...
  • Página 189 Prima di cominciare Parti e relative funzioni PLAY/STOP (riproduci/arresta) ( pagina 24) Indicatore (LAN wireless) Fa ruotare o fermare il piatto. Si illumina quando l’unità si connette in wireless. ( pagina 21) NOTA Indicatore Bluetooth  In caso di sorgente (sorgente audio) di rete o Bluetooth, riproduce o Si accende quando l’unità...
  • Página 190: Pannello Posteriore

    Prima di cominciare Parti e relative funzioni Pannello posteriore Presa SERVICE Questa presa è solo per l’assistenza. Non viene normalmente utilizzata. Presa NETWORK Utilizzare un cavo LAN (disponibile in commercio) per connettere la presa alla propria rete. Interruttore WIRELESS Abilita/disabilita la funzionalità wireless dell’unità (compreso il Bluetooth). AUTO (impostazione predefinita): La funzionalità...
  • Página 191: Preparazione

    Preparazione Ubicazione Poiché la riproduzione dei dischi risente molto delle vibrazioni, l’unità andrebbe collocata su una superficie piatta e non soggetta a vibrazioni esterne. Posizionarla a sufficiente distanza dall’impianto di diffusione in modo da non venire influenzata da pressione acustica o vibrazioni. Assemblaggio Assemblaggio dell’unità...
  • Página 192 Preparazione Assemblaggio Allineare il foro rotondo del piatto con la puleggia. Fissare il contrappeso al braccio. Con le indicazioni sul contrappeso rivolte verso di sé, farlo scivolare Utilizzare il dito per agganciare la cinghia alla puleggia. nell’estremità posteriore del braccio. Fare attenzione a non intrecciare la cinghia.
  • Página 193: Collegamento Del Coperchio Antipolvere

    Preparazione Assemblaggio Collegamento del coperchio antipolvere Il coperchio antipolvere protegge l’unità da polvere ecc. Inserire i cardini nelle apposite posizione sui due lati del coperchio Collegare il coperchio antipolvere inserendo i cardini nelle antipolvere. apposite basi sul pannello posteriore dell’unità. Base dei cardini NOTA ...
  • Página 194: Effettuare I Collegamenti

    Preparazione Effettuare i collegamenti Effettuare i collegamenti Collegamento a un amplificatore ATTENZIONE Effettuare i collegamenti come illustrato di seguito.  Non collegare i cavi di alimentazione dell’unità e di tutti gli altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti e selezionata l’uscita audio.
  • Página 195: Collegamento Del Cavo Di Rete

    Preparazione Effettuare i collegamenti  Se si utilizzano le prese PHONO OUT dell’unità Collegamento del cavo di rete Sorgenti riproducibili: Dischi Per utilizzare una rete cablata, collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (cavo diritto CAT-5 o superiore). Per Non è...
  • Página 196: Effettuare Regolazioni

    Preparazione Effettuare regolazioni Effettuare regolazioni Regolazione della pressione della puntina Sbloccare il braccio. Regolare il braccio in modo da applicare la corretta pressione della puntina al disco. Rimuovere il coperchio della puntina. Sollevare il braccio dal poggiabraccio e spostarlo leggermente a AVVISO sinistra.
  • Página 197 Preparazione Effettuare regolazioni Girare il contrappeso in modo che il braccio sia orizzontale. Girare l’anello del contrappeso in modo che l’indicazione “0” sia allineata con la linea centrale dell’estremità posteriore del braccio. Verso : il contrappeso si muove in avanti sul braccio. Verso : il contrappeso si muove indietro sul braccio.
  • Página 198: Regolazione Di Antipattinamento

    Preparazione Accensione dell’alimentazione Regolazione di antipattinamento Accensione dell’alimentazione Mentre il piatto gira, l’ago della puntina genera una forza che lo spinge verso il centro di rotazione. Se il valore di antipattinamento è impostato sullo stesso Sul pannello superiore dell’unità, premere STANDBY/ON (alimentazione) per valore della pressione della puntina, viene generata una forza che spinge l’ago accendere l’alimentazione dell’unità.
  • Página 199: Collegamento Dell'unità Alla Rete

    Cercare MusicCast CONTROLLER (gratuita) su App Store o Google Play e installarla sul dispositivo mobile. Per maggiori informazioni su MusicCast CONTROLLER, visitare il seguente sito web. https://www.yamaha.com/musiccast/ Toccare qui. Utilizzare MusicCast CONTROLLER seguendo le istruzioni sullo MusicCast CONTROLLER è un’app per comandare schermo del dispositivo mobile, quindi tenere premuto CONNECT dispositivi che supportano MusicCast.
  • Página 200 Preparazione Collegamento dell’unità alla rete Per utilizzare MusicCast CONTROLLER per effettuare le impostazioni di rete, seguire le istruzioni sullo schermo del dispositivo mobile. Quando l’unità si connette in rete, l’indicatore (LAN wireless) è acceso. Ora l’unità è registrata con MusicCast e le impostazioni di rete sono completate.
  • Página 201: Riproduzione

    Riproduzione Ascolto di un disco Ecco come riprodurre un disco.  Avvio della riproduzione Aprire il coperchio antipolvere e posizionare il disco sul piatto. Se si vuole riprodurre un disco a 45 giri, utilizzare l’adattatore per 45 giri fornito in dotazione. ATTENZIONE ...
  • Página 202 Riproduzione Ascolto di un disco Premere 33/45 (velocità) per selezionare la velocità corretta per il Sbloccare il braccio e sollevare la leva. disco. La velocità cambia a ciascuna pressione di 33/45 (velocità). Indicatore della velocità acceso: 33/1/3 giri/minuto Indicatore della velocità spento: 45 giri/minuto Premere SOURCE per impostare la sorgente su PHONO.
  • Página 203: Messa In Pausa Della Riproduzione

    Riproduzione Ascolto di un disco  Messa in pausa della riproduzione Abbassare la leva. Se si solleva la leva, il braccio si alza e la riproduzione viene sospesa. Il braccio viene abbassato e inizia la riproduzione. Quando si abbassa la leva, la riproduzione riprende. ...
  • Página 204: Ascolto Della Radio Su Internet

    CONTROLLER installata sul dispositivo mobile. CONTROLLER installata sul dispositivo mobile. Per maggiori dettagli sui servizi di streaming, fare riferimento alle spiegazioni aggiuntive riguardo ai servizi di streaming presenti nella propria zona. Accedere al sito Yamaha Downloads per NOTA scaricare le spiegazioni aggiuntive.
  • Página 205: Riproduzione Di Brani Musicali Memorizzati Su Un Server Multimediale (Pc/Nas)

    Riproduzione Riproduzione di brani musicali memorizzati su un server multimediale (PC/NAS) Riproduzione di brani musicali memorizzati su un server multimediale (PC/NAS) Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS (Network Attached Storage) compatibile con DLNA. Fare clic su “Attiva flusso multimediale”.
  • Página 206: Ascolto Di Musica Via Bluetooth

    Riproduzione Ascolto di musica via Bluetooth Ascolto di musica via Bluetooth Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un dispositivo Bluetooth (come uno smartphone). Selezionare un brano sul dispositivo Bluetooth e avviare la NOTA riproduzione.  Per poter utilizzare la funzionalità Bluetooth, impostare il selettore WIRELESS NOTA sul pannello posteriore dell’unità...
  • Página 207: Ascolto Di Musica Via Airplay

    Riproduzione Ascolto di musica via AirPlay Ascolto di musica via AirPlay Utilizzo di MusicCast CONTROLLER per registrare preferiti È possibile utilizzare la funzione AirPlay per riprodurre file musicali su iTunes o sul dispositivo iOS via rete. È possibile registrare fino a 40 voci di contenuto preferite (brani memorizzati sul NOTA PC e stazioni radio Internet).
  • Página 208: Impostazioni Dettagliate

    Impostazioni dettagliate Configurazione delle impostazioni via MusicCast CONTROLLER È possibile utilizzare MusicCast CONTROLLER per eseguire le impostazioni o una serie di funzioni. Impostazione del timer di sospensione Abilitare/disabilitare lo standby automatico Questa funzione imposta automaticamente l’alimentazione dell’unità in Questa funzione imposta automaticamente l’alimentazione dell’unità in modalità...
  • Página 209: Configurare Le Impostazioni Via Browser Web

    Impostazioni dettagliate Configurare le impostazioni via browser web Configurare le impostazioni via browser web È possibile utilizzare un browser web sul computer o un altro dispositivo per configurare le impostazioni per l’unità e la connessione di rete. Segue la spiegazione dell’impostazione dello standby.
  • Página 210: In Caso Di Necessità

    PLAY/STOP (riproduci/arresta) e si preme STANDBY/ON (alimentazione) mentre l’alimentazione dell’unità è in modalità standby.  Per maggiori informazioni sul firmware, visitare il sito web Yamaha. AVVISO  Non utilizzare l’unità o scollegare l’adattatore CA o il cavo di rete durante...
  • Página 211: Inizializzazione Delle Impostazioni

    In caso di necessità Inizializzazione delle impostazioni Inizializzazione delle impostazioni Connessione alla rete mediante la funzione WAC Ecco come inizializzare le impostazioni dell’unità. Alla prima accensione dopo l’acquisto dell’unità o la sua inizializzazione, Premere STANDBY/ON (alimentazione) per mettere l’unità in l’indicatore (LAN wireless) lampeggerà.
  • Página 212: Cura

    Per una cinghia sostitutiva, rivolgersi al più vicino rivenditore o centro assistenza autorizzato Yamaha.  Prendersi cura della puntina La puntina è estremamente delicata. Maneggiarla con cura per non Spegnere l’unità...
  • Página 213: Sostituzione Della Puntina

    In caso di necessità Trasporto dell’unità Sostituzione della puntina Mentre si tiene il corpo della testina con le dita, inserire la linguetta della puntina nel solco sul lato inferiore della testina. Quando la puntina si consuma o si danneggia, sostituirla immediatamente. Come puntina sostitutiva, acquistare il modello ATN3600L prodotto da Audio- Technica.
  • Página 214: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’azione suggerita non risolve il problema o se quest’ultimo non appare nell’elenco seguente, premere il pulsante STANDBY/ON (alimentazione) sul pannello superiore dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o centro assistenza autorizzato Yamaha più vicino. Problemi di carattere generale...
  • Página 215 In caso di necessità Risoluzione dei problemi Pagina di Problema Causa Azione riferimento Configurare l’impostazione della testina dell’amplificatore o L’impostazione della testina dell’amplificatore o dell’equalizzatore fonografico correttamente in base al tipo di — dell’equalizzatore fonografico non è corretta. Il volume è troppo debole o testina utilizzata (MM o MC).
  • Página 216: Bluetooth

    In caso di necessità Risoluzione dei problemi Bluetooth Pagina di Problema Causa Azione riferimento Il selettore WIRELESS situato sul pannello posteriore Impostare il selettore WIRELESS sul pannello posteriore dell’unità è impostato su OFF. dell’unità su AUTO. Il selettore dell’uscita audio dell’unità è impostato su PHONO Il selettore dell’uscita audio è...
  • Página 217: Rete

    In caso di necessità Risoluzione dei problemi Rete Pagina di Problema Causa Azione riferimento I parametri di rete (indirizzo IP) non sono stati ottenuti Attivare la funzione DHCP sul router. — correttamente. Il selettore dell’uscita audio dell’unità è impostato su PHONO Il selettore dell’uscita audio è...
  • Página 218 In caso di necessità Risoluzione dei problemi Pagina di Problema Causa Azione riferimento È possibile che si sia presentato un problema di rete per la La stazione radio Internet selezionata attualmente è fuori stazione radio, o che il servizio sia stato interrotto. Tentare più —...
  • Página 219: Dispositivi E Formati Di File Supportati

    (kbps) canali senza (bit)  È possibile utilizzare dispositivi Bluetooth che supportino il protocollo (kHz) interruzioni A2DP. 32/44,1/48/  Yamaha non garantisce la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. ✓ WAV * 88,2/96/ 16/24 176,4/192  AirPlay 32/44,1/48 8–320 AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, 32/44,1/48 8–320...
  • Página 220: Marchi Di Fabbrica

    Corporation negli USA ed in altri paesi. Licenze Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Yamaha Eco-Label è un marchio che certifica i prodotti con Per informazioni sulle licenze di software di terze parti Player sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica prestazioni ambientali elevate.
  • Página 221: Dati Tecnici

    In caso di necessità Dati tecnici Dati tecnici Le specifiche dell’unità sono le seguenti. Sezione piatto Terminali di ingresso/uscita Metodo di trasporto ......Trazione a cinghia Audio analogico (RCA non bilanciato) PHONO OUT×1 Motore.
  • Página 222 Fs 44,1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file Fs 48 kHz .
  • Página 223 Servicio técnico de Yamaha. inmediatamente el interruptor de alimentación y durante una tormenta eléctrica. De no seguirse • Yamaha no se hace responsable de sus desconecte el enchufe de alimentación de la estas instrucciones, existe riesgo de descargas lesiones o los daños a sus productos debidos...
  • Página 224 Unidad inalámbrica descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite unidad o al Servicio técnico de Yamaha. inmediatamente una inspección al distribuidor a • No utilice esta unidad cerca de dispositivos quien compró la unidad o al Servicio técnico de médicos ni dentro de instalaciones sanitarias.
  • Página 225: Instalación

    Instalación Pérdida auditiva Precauciones de uso • No coloque la unidad sobre superficies • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, • Mantenga las partes pequeñas fuera del alcance inestables, donde pueda caerse o volcarse por desconecte la alimentación de todos ellos. De no de los niños.
  • Página 226: Información

    Instalación Manipulación Información • No utilice esta unidad en las proximidades de • No coloque productos de plástico o caucho Acerca del contenido de este equipos electrónicos, tales como TV, radios o sobre esta unidad. De no seguirse estas manual teléfonos móviles.
  • Página 227: Información Para Usuarios Sobre La Recogida Y Eliminación De Los Equipos Antiguos Y Las Pilas Usadas

    [Modelo de Europa] Información para usuarios sobre la recogida y Funciones de comunicación inalámbrica eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Bluetooth Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no Potencia de salida máxima (PIRE): 7,27 dBm deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
  • Página 228 Contenido Antes de empezar Preparación Qué puede hacer con la unidad ....8 Ubicación ....... . . 13 Acerca de este manual .
  • Página 229 Contenido Reproducción En caso necesario Escucha de un disco ......23 Actualización del firmware....32 Escucha de radio de Internet .
  • Página 230: Antes De Empezar

    Antes de empezar Qué puede hacer con la unidad Esta unidad es un giradiscos de red que permite reproducir desde fuentes de red como servidores multimedia o dispositivos móviles, además de reproducir discos. Al instalar MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil y conectarlo a la red, podrá... Esta unidad Escuchar la radio de Internet o archivos Utilizar esta unidad desde su dispositivo móvil o...
  • Página 231: Acerca De Este Manual

    Antes de empezar Acerca de este manual Acerca de este manual Comprobación de los accesorios suministrados Cuando lea este manual, tenga en cuenta lo siguiente.  Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso para mejorar el producto. Asegúrese de que todos los elementos están presentes.
  • Página 232: Partes Y Sus Funciones

    Antes de empezar Partes y sus funciones Partes y sus funciones Panel superior STANDBY/ON (alimentación) Alterna la alimentación de la unidad entre encendido y en espera (apagado). ( página 20) Indicador de STANDBY/ON (alimentación) Indica el estado de la alimentación de la unidad. Iluminado: alimentación encendida Iluminación suave: alimentación en estado de red en espera (...
  • Página 233 Antes de empezar Partes y sus funciones PLAY/STOP (reproducción/parada) ( página 24) Indicador de (LAN inalámbrica) Permite girar o detener el plato. Se ilumina cuando esta unidad se conecta de manera inalámbrica. ( página 21) NOTA Indicador de (Bluetooth)  Si la fuente (fuente de audio) es una red o una conexión Bluetooth, Se ilumina cuando esta unidad se conecta a un dispositivo Bluetooth.
  • Página 234: Panel Trasero

    Antes de empezar Partes y sus funciones Panel trasero Toma SERVICE Esta toma sirve solamente para realizar reparaciones. No se suele utilizar. Toma NETWORK Utilice un cable LAN (disponible en el mercado) para conectarla a su red. Interruptor WIRELESS Activa/desactiva la funcionalidad inalámbrica de esta unidad (incluido el Bluetooth).
  • Página 235: Preparación

    Preparación Ubicación Debido a que la reproducción de discos se ve afectada fácilmente por la vibración, debe colocar la unidad en una superficie plana que no esté sometida a vibraciones externas. Colóquela lo suficientemente lejos del sistema de altavoces para que no se vea afectada por la presión o vibración acústica. Montaje Montaje de la unidad Levante el plato.
  • Página 236 Preparación Montaje Alinee el agujero redondo del plato con la polea. Acople el contrapeso al brazo fonocaptor. Con las marcas del contrapeso orientadas hacia usted, deslícelo sobre Utilice un dedo para enganchar la correa en la polea. el extremo trasero del brazo fonocaptor. Evite que la correa se retuerza.
  • Página 237: Colocación De La Cubierta Antipolvo

    Preparación Montaje Colocación de la cubierta antipolvo La cubierta antipolvo protege esta unidad del polvo, etc. Inserte las bisagras en las ubicaciones correspondientes a ambos Acople la cubierta antipolvo insertando las bisagras en las bases lados de la cubierta antipolvo. de bisagra ubicadas en el panel trasero de la unidad.
  • Página 238: Conexiones

    Preparación Conexiones Conexiones Conexión a un amplificador ATENCIÓN Realice conexiones como se muestra en la ilustración siguiente.  No enchufe a las tomas de CA (corriente alterna) los cables de alimentación de esta unidad y de otros dispositivos conectados hasta que todas las conexiones y ajustes de interruptor de selección de salida de audio estén terminados.
  • Página 239: Si Utiliza Las Tomas Phono Out De Esta Unidad

    Preparación Conexiones  Si utiliza las tomas PHONO OUT de esta unidad Conexión de un cable de red Fuentes que se pueden reproducir: discos Para utilizar una conexión por cable a la red, conecte esta unidad al enrutador con un cable de red STP disponibles en el mercado (cable recto CAT-5 o No se puede usar la funcionalidad de red de esta unidad.
  • Página 240: Ajustes

    Preparación Ajustes Ajustes Ajuste de la presión de aguja Libere el inmovilizador del brazo fonocaptor. Ajuste el brazo fonocaptor de modo que se aplique al disco la presión de aguja adecuada. Extraiga la cubierta de la aguja. AVISO Desplace el brazo fonocaptor fuera del soporte del brazo y ligeramente hacia la izquierda.
  • Página 241 Preparación Ajustes Gire el contrapeso de modo que el brazo fonocaptor quede Gire el anillo contador de modo que la marca “0” quede alineada horizontal. con la línea central del extremo trasero del brazo fonocaptor. Hacia : el contrapeso avanza por el brazo fonocaptor. Hacia : el contrapeso retrocede por el brazo fonocaptor.
  • Página 242: Ajuste Del Antideslizamiento

    Preparación Encendido de la unidad Ajuste del antideslizamiento Encendido de la unidad Cuando el plato gira, la punta de la aguja genera una fuerza que la empuja hacia el centro de rotación. Si el valor de antideslizamiento se establece en el En el panel superior de la unidad, pulse STANDBY/ON (alimentación) para mismo valor que la presión de aguja, se genera una fuerza que tira de la aguja encender la alimentación de la unidad.
  • Página 243: Conexión De La Unidad A La Red

    (gratis) e instale la aplicación en su dispositivo móvil. Para obtener más información acerca de MusicCast CONTROLLER, consulte el siguiente sitio web. https://www.yamaha.com/musiccast/ Toque aquí. Configure MusicCast CONTROLLER siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla de su dispositivo móvil y, en el panel MusicCast CONTROLLER es una aplicación para controlar...
  • Página 244 Preparación Conexión de la unidad a la red Siga las instrucciones de la pantalla del dispositivo móvil para hacer los ajustes de red con MusicCast CONTROLLER. Cuando esta unidad se conecta a la red, el indicador de (LAN inalámbrica) se ilumina. Ahora la unidad está...
  • Página 245: Reproducción

    Reproducción Escucha de un disco A continuación se explica cómo reproducir un disco.  Inicio de la reproducción Abra la cubierta antipolvo y coloque el disco en el plato. Si reproduce un disco de 45 rpm, utilice el adaptador de 45 rpm incluido.
  • Página 246 Reproducción Escucha de un disco Pulse 33/45 (velocidad) para seleccionar la velocidad adecuada Libere el inmovilizador del brazo fonocaptor y levante la palanca para el disco. elevadora. La velocidad cambia cada vez que se pulsa 33/45 (velocidad). Indicador de velocidad iluminado: 33 1/3 rpm Indicador de velocidad apagado: 45 rpm Pulse SOURCE para cambiar la fuente a PHONO.
  • Página 247: Puesta En Pausa De La Reproducción

    Reproducción Escucha de un disco  Puesta en pausa de la reproducción Baje la palanca elevadora. Si levanta la palanca elevadora, el brazo fonocaptor se eleva y la reproducción El brazo fonocaptor desciende y se inicia la reproducción. se pone en pausa. Al bajar la palanca elevadora, la reproducción se reanuda.
  • Página 248: Escucha De Radio De Internet

    Acceda al sitio  Antes de seleccionar una emisora, registre esta unidad con MusicCast. de descargas de Yamaha para descargar las explicaciones complementarias. ( página 21) https://download.yamaha.com/ ...
  • Página 249: Reproducción De Archivos De Música Guardados En Un Servidor Multimedia (Pc/Nas)

    Reproducción Reproducción de archivos de música guardados en un servidor multimedia (PC/NAS) Reproducción de archivos de música guardados en un servidor multimedia (PC/NAS) En esta unidad puede reproducir archivos de música guardados en un PC o dispositivo Network Attached Storage (NAS) compatible con DLNA. Haga clic en “Activar la transmisión por secuencias de NOTA multimedia”.
  • Página 250: Escucha De Música A Través De Bluetooth

    Reproducción Escucha de música a través de Bluetooth Escucha de música a través de Bluetooth En esta unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un smartphone). En el dispositivo Bluetooth, seleccione una canción y comience la NOTA reproducción.
  • Página 251: Escucha De Música A Través De Airplay

    Reproducción Escucha de música a través de AirPlay Escucha de música a través de Uso de MusicCast CONTROLLER AirPlay para registrar favoritos Puede utilizar la función AirPlay para reproducir archivos de música de iTunes Puede registrar hasta 40 elementos de contenido favorito (canciones o de dispositivos iOS a través de una red.
  • Página 252: Ajustes Detallados

    Ajustes detallados Configuración a través de MusicCast CONTROLLER Puede utilizar MusicCast CONTROLLER para realizar la configuración de distintas funciones. Ajuste del temporizador para dormir Activación/desactivación de la espera automática Esta función ajusta automáticamente la alimentación de esta unidad en el Esta función ajusta automáticamente la alimentación en el modo de espera una modo de espera una vez transcurrido el tiempo especificado.
  • Página 253: Configuración A Través De Un Navegador De Internet

    Ajustes detallados Configuración a través de un navegador de Internet Configuración a través de un navegador de Internet Puede utilizar un navegador de Internet en el ordenador o en otro dispositivo para realizar ajustes para esta unidad y para la conexión de red. A continuación se describe el ajuste de espera.
  • Página 254: En Caso Necesario

     Para obtener más información acerca del firmware, consulte el sitio web de AVISO Yamaha.  Durante la actualización del firmware, no utilice esta unidad ni desconecte el adaptador de CA o el cable de red.
  • Página 255: Inicialización De Los Ajustes

    En caso necesario Inicialización de los ajustes Inicialización de los ajustes Conexión a una red usando la función WAC A continuación se explica cómo inicializar los ajustes de esta unidad. Al encender la alimentación por primera vez tras la compra o la inicialización de Pulse STANDBY/ON (alimentación) para poner la alimentación de la unidad, el indicador de (LAN inalámbrica) parpadeará...
  • Página 256: Cuidados

    En tal caso, sustituya la correa. Para obtener una correa de repuesto, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario  Mantenimiento de la aguja para disco autorizado más cercano.
  • Página 257: Sustitución De La Aguja Para Disco

    En caso necesario Traslado de esta unidad Sustitución de la aguja para disco Mientras sujeta con los dedos el cuerpo del cartucho, inserte la pestaña de la aguja de repuesto en la ranura de la parte inferior del Cuando la punta de la aguja para disco se desgasta o se estropea, debe cartucho.
  • Página 258: Resolución De Problemas

    Si al realizar la acción correspondiente no se soluciona el problema, o si hay un problema que no aparece en esta lista, pulse el botón STANDBY/ON (alimentación) situado en el panel superior de la unidad para apagar la alimentación, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
  • Página 259 En caso necesario Resolución de problemas Página de Problema Causa Acción referencia Establezca correctamente el ajuste de cartucho del El ajuste de cartucho del amplificador o del ecualizador del amplificador o del ecualizador del giradiscos para el tipo de — giradiscos es incorrecto.
  • Página 260: Bluetooth

    En caso necesario Resolución de problemas Bluetooth Página de Problema Causa Acción referencia El interruptor WIRELESS situado en el panel trasero de esta Ajuste el interruptor WIRELESS situado en el panel trasero de unidad está en la posición OFF. esta unidad en AUTO. El interruptor de selección de salida de audio de esta unidad Establezca el interruptor de selección de salida de audio de está...
  • Página 261: Red

    En caso necesario Resolución de problemas Página de Problema Causa Acción referencia Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido Active la función del servidor DHCP en el enrutador. — correctamente. El interruptor de selección de salida de audio de esta unidad Establezca el interruptor de selección de salida de audio de está...
  • Página 262 En caso necesario Resolución de problemas Página de Problema Causa Acción referencia Los archivos del PC (o La unidad o el PC (o servidor) no admiten el formato de Asegúrese de utilizar un formato de archivo que admita la servidor) no se muestran (o archivo.
  • Página 263: Dispositivos Y Formatos De Archivo Admitidos

    A2DP. 32/44,1/48/ ✓ WAV * 88,2/96/ 16/24  Yamaha no garantiza las conexiones con todos los dispositivos Bluetooth. 176,4/192 32/44,1/48 8–320  AirPlay 32/44,1/48 8–320 AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o versiones...
  • Página 264: Marcas Comerciales

    Player son marcas comerciales registradas o marcas siguiente. comerciales de Microsoft Corporation en los Estados La ecoetiqueta Yamaha Eco-Label certifica los productos http://(dirección IP de este producto*)/licenses.html Unidos o en otros países. que presentan un nivel superior de respeto por el medio * La dirección IP de este producto se comprueba con...
  • Página 265: Especificaciones

    En caso necesario Especificaciones Especificaciones A continuación se describen las especificaciones de esta unidad. Sección de plato Terminales de entrada/salida Método de impulsión ....Impulsado por banda elástica Audio analógico (RCA sin balancear) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 266 Fs 44,1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) de Yamaha y descargue el archivo del manual.
  • Página 267 Als u zich niet aan deze stopcontact. Als u zich niet aan deze richtlijnen richtlijnen houdt, kunnen elektrische schokken • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden houdt, kan dat leiden tot brand of storingen. gesteld voor persoonlijk letsel of schade aan ontstaan.
  • Página 268 Waarschuwing tegen brand gekocht of door gekwalificeerd Yamaha- servicepersoneel. • Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur • Zorg dat u dit toestel niet laat vallen en oefen er Opstelling in de buurt van het toestel.
  • Página 269 • Zorg dat de bovenkant naar boven is gericht. Als Onderhoud Let op u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan het Hieronder volgt informatie die u in acht moet toestel storingen gaan vertonen, of vallen en letsel • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat nemen om een defect van het product, of veroorzaken.
  • Página 270 Aansluitingen Onderhoud Informatie • Als u externe apparaten aansluit, lees dan de • Als de temperatuur of vochtigheid plotseling Over de inhoud van deze handleiding voor elk toestel grondig door en sluit verandert, kunnen zich waterdruppels handleiding de apparaten aan overeenkomstig de instructies. (condensatie) vormen op het oppervlak van het toestel.
  • Página 271 [Model voor Europa] Informatie over ophalen en weggooien van oude Draadloze communicatiefuncties apparatuur en lege batterijen Bluetooth Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of Radiofrequentie (werkingsfrequentie): 2402 MHz tot 2480 MHz meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische Maximaal uitgangsvermogen (EIRP): 7,27 dBm en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
  • Página 272 Inhoud Voordat u begint De eerste stappen Wat u met het toestel kunt doen....8 Locatie ........13 Over deze handleiding.
  • Página 273 Inhoud Afspelen Indien nodig Naar een grammofoonplaat luisteren ... 23 De firmware updaten ......32 Luisteren naar internetradio .
  • Página 274: Voordat U Begint

    Voordat u begint Wat u met het toestel kunt doen Dit toestel is een netwerkdraaitafel die naast het afspelen van grammofoonplaten ook het afspelen van netwerkbronnen ondersteunt, zoals mediaservers of mobiele apparaten. Als u MusicCast CONTROLLER op uw mobiele apparaat installeert en verbinding maakt met het netwerk kunt u... Dit toestel Genieten van internetradio of Dit toestel bedienen vanaf uw mobiele apparaat, of audio...
  • Página 275: Over Deze Handleiding

    Voordat u begint Over deze handleiding Over deze handleiding Controleer de meegeleverde accessoires Houd bij het lezen van de handleiding rekening met het volgende.  Vanwege productverbeteringen kunnen technische gegevens en uiterlijk zonder kennisgeving worden gewijzigd. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. ...
  • Página 276: Onderdelen En Hun Functies

    Voordat u begint Onderdelen en hun functies Onderdelen en hun functies Bovenpaneel STANDBY/ON (aan/uit) Deze schakelt de stroom van het toestel in of op standby (uit). ( pagina 20) STANDBY/ON (aan/uit)-indicator Geeft de status van aan/uit van het apparaat weer. Brandt: Toestel staat aan Gedempt: Aan/uit bevindt zich in de netwerk-standby-status (...
  • Página 277 Voordat u begint Onderdelen en hun functies PLAY/STOP (afspelen/stoppen) ( pagina 24) Indicator (draadloos lokaal netwerk) Start en stopt de draaitafel. Brandt als dit toestel draadloos contact maakt. ( pagina 21) OPMERKING (Bluetooth) indicator  Als de bron (audiobron) netwerk of Bluetooth is, start/stopt dit de Brandt als dit toestel verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat.
  • Página 278: Achterpaneel

    Voordat u begint Onderdelen en hun functies Achterpaneel SERVICE-aansluiting Deze aansluiting dient alleen voor servicedoeleinden. Normaal wordt deze niet gebruikt. NETWORK-aansluiting Gebruik een LAN-kabel (in de handel verkrijgbaar) om verbinding te maken met het netwerk. WIRELESS-schakelaar Schakelt de draadloze functionaliteit (inclusief Bluetooth) van dit toestel in of uit.
  • Página 279: De Eerste Stappen

    De eerste stappen Locatie Omdat afspelen van grammofoonplaten snel wordt beïnvloed door trillingen moet het toestel op een horizontale locatie worden geplaatst die niet gevoelig is voor vibraties. Plaats het toestel ver weg van het luidsprekersysteem, zodat het niet wordt beïnvloed door geluidsdruk of vibraties. Montage Het toestel in elkaar zetten Til de draaitafel op.
  • Página 280 De eerste stappen Montage Plaats de ronde opening van de draaitafel boven de poelie. Bevestig het contragewicht aan de draaitafelarm. Schuif het contragewicht met de markeringen naar u toe achterop de Leg de snaar met uw vinger om de poelie. draaitafelarm.
  • Página 281: De Stofkap Bevestigen

    De eerste stappen Montage De stofkap bevestigen De stofkap beschermt dit toestel tegen stof en andere verontreinigingen. Plaats de scharnieren in de daarvoor bestemde openingen aan de Bevestig de stofkap door de scharnieren in de scharnieropeningen zijkant van de stofkap. aan het achterpaneel van het toestel te schuiven.
  • Página 282: Aansluitingen Maken

    De eerste stappen Aansluitingen maken Aansluitingen maken Aansluiten op een versterker VOORZICHTIG Voer de aansluitingen uit zoals weergegeven in de volgende afbeelding.  Steek de stekker van dit toestel en alle andere aangesloten apparaten pas in het stopcontact als alle aansluitingen en de instellingen voor audio- uitgang zijn gemaakt.
  • Página 283: Een Netwerkkabel Aansluiten

    De eerste stappen Aansluitingen maken  Bij gebruik van de PHONO OUT-aansluitingen van dit Een netwerkkabel aansluiten toestel Sluit voor gebruik in een bekabeld netwerk het toestel aan op uw router met Bronnen die afgespeeld kunnen worden: Grammofoonplaten een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (CAT-5 of hoger patchkabel). Ga voor draadloos verbinding maken met het netwerk naar “Het toestel met het De netwerkfuncties van dit toestel kunnen niet worden gebruikt.
  • Página 284: Instellingen Maken

    De eerste stappen Instellingen maken Instellingen maken De naalddruk instellen Maak de vergrendeling van de draaitafelarm los. Stel de draaitafelarm zodanig in dat de juiste naalddruk op de grammofoonplaat wordt uitgeoefend. Maak het kapje van de naald los. LET OP Beweeg de draaitafelarm uit de armsteun en iets naar links.
  • Página 285 De eerste stappen Instellingen maken Draai het contragewicht zodanig dat de arm horizontaal blijft. Draai de contraring zodanig dat de “0”-markering is uitgelijnd met de middenlijn aan de achterkant van de draaitafelarm. In de richting van : Contragewicht beweegt vooruit aan de draaitafelarm.
  • Página 286: De Anti-Skating Instellen

    De eerste stappen De stroom inschakelen De anti-skating instellen De stroom inschakelen Als de draaitafel draait, genereert de punt van de naald een kracht die hem naar het midden trekt. Als de anti-skating-waarde even hoog is ingesteld als de Druk op het bovenpaneel van het toestel op STANDBY/ON (aan/uit) om het naalddruk wordt er een kracht ontwikkeld die de punt van de naald naar buiten toestel in te schakelen.
  • Página 287: Het Toestel Met Het Netwerk Verbinden

    Zoek in de App Store of in Google Play op MusicCast CONTROLLER (gratis), en installeer dit op uw mobiele apparaat. Ga voor meer informatie over MusicCast CONTROLLER naar de volgende website. https://www.yamaha.com/musiccast/ Tik hier. Bedien MusicCast CONTROLLER volgens de instructies die op het MusicCast CONTROLLER is een app voor het bedienen scherm van uw mobiele apparaat verschijnen en houd in het bovenste van apparaten die MusicCast ondersteunen.
  • Página 288 De eerste stappen Het toestel met het netwerk verbinden Volg de instructies op de display van het mobiele apparaat om MusicCast CONTROLLER te bedienen en de netwerkinstellingen uit te voeren. Als dit toestel contact maakt met het netwerk brandt de -indicator (draadloos lokaal netwerk).
  • Página 289: Afspelen

    Afspelen Naar een grammofoonplaat luisteren Zo speelt u een grammofoonplaat af.  Afspelen starten Open de stofkap en plaats de grammofoonplaat op de draaitafel. Gebruik de 45 rpm-adapter als u een 45 rpm-grammofoonplaat afpeelt. VOORZICHTIG  Als u een grammofoonplaat afspeelt zonder het geluidsvolume van uw versterker voldoende te verlagen kan er een luid geluid klinken als de punt van de naald contact maakt met de grammofoonplaat.
  • Página 290 Afspelen Naar een grammofoonplaat luisteren Druk op 33/45 (toerental) om het juiste toerental voor de Ontgrendel de draaitafelarmvergrendeling en breng de armlift grammofoonplaat te selecteren. omhoog. De snelheid wisselt bij elke keer indrukken tussen 33 en 45 toeren per minuut (toerental). Snelheidsindicator brandt: 33 1/3 rpm Snelheidsindicator brandt niet: 45 rpm Druk op SOURCE om de bron naar PHONO om te schakelen.
  • Página 291: Afspelen Pauzeren

    Afspelen Naar een grammofoonplaat luisteren  Afspelen pauzeren Laat de armlift zakken met de lifthendel. Als u de lifthendel omhoog beweegt gaat de draaitafelarm omhoog en wordt De draaitafelarm rust op de plaat en het afspelen is gestart. het afspelen gepauzeerd. Als u de lifthendel weer laat zakken wordt het afspelen hervat.
  • Página 292: Luisteren Naar Internetradio

    Raadpleeg voor details over streamingdiensten de aanvullende toelichting(en) over streamingdiensten die in uw regio beschikbaar zijn. Ga naar de Yamaha downloadwebsite voor het OPMERKING downloaden van extra toelichting(en).
  • Página 293: Muziekbestanden Afspelen Die Zijn Opgeslagen Op Een Mediaserver (Pc/Nas)

    Afspelen Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op een mediaserver (PC/NAS) Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op een mediaserver (PC/NAS) U kunt op het toestel muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw PC of DLNA-compatibel Network Attached Storage (NAS)-apparaat. Klik op “Mediastreaming inschakelen”. OPMERKING ...
  • Página 294: Via Bluetooth Naar Muziek Luisteren

    Afspelen Via Bluetooth naar muziek luisteren Via Bluetooth naar muziek luisteren U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een Bluetooth-apparaat (zoals een smartphone) weergeven op het toestel. Selecteer op het Bluetooth-apparaat een nummer en start het OPMERKING afspelen.  Zet om Bluetooth-functionaliteit te gebruiken de WIRELESS-schakelaar op OPMERKING het achterpaneel van dit toestel op AUTO.
  • Página 295: Muziek Beluisteren Via Airplay

    Afspelen Muziek beluisteren via AirPlay Muziek beluisteren via AirPlay MusicCast CONTROLLER gebruiken om favorieten te registreren U kunt de functie AirPlay gebruiken om muziek van iTunes of een iOS-apparaat via een netwerk af te spelen. U kunt maximaal 40 favoriete contentitems registreren (songs die zijn OPMERKING opgeslagen op uw pc en internetradiostations).
  • Página 296: Gedetailleerde Instellingen

    Gedetailleerde instellingen Instellingen uitvoeren via MusicCast CONTROLLER Gebruik “MusicCast CONTROLLER” om instelling voor diverse functies te maken. De slaaptimer instellen Automatisch standby inschakelen/uitschakelen Deze functie schakelt het toestel automatisch in standby-modus nadat een Deze functie schakelt automatisch over op standby-modus nadat er een specifiek tijdsinterval is verstreken.
  • Página 297: Instellingen Uitvoeren Via Een Webbrowser

    Gedetailleerde instellingen Instellingen uitvoeren via een webbrowser Instellingen uitvoeren via een webbrowser U kunt een webbrowser op uw computer of ander apparaat gebruiken om instellingen voor dit toestel en voor de netwerkverbinding uit te voeren. Hier behandelen we de standby-instelling. Laat dit toestel verbinding maken met het netwerk alvorens verder te gaan met de volgende handelingen.
  • Página 298: Indien Nodig

    PLAY/STOP (Afspelen) en STANDBY/ON (aan/uit) indrukt terwijl het toestel op standby-modus staat.  Raadpleeg de website van Yamaha voor meer over de firmware. LET OP  Tijdens de firmware-update mag dit toestel niet worden bediend, mag de stekker niet uit het stopcontact worden getrokken of de netwerkkabel worden ontkoppeld.
  • Página 299: Initialiseren En Instellingen

    Indien nodig Initialiseren en instellingen Initialiseren en instellingen Verbinding maken met een netwerk met behulp van de WAC-functie Zo initialiseert u de instellingen van dit toestel. Als u het toestel na aankoop voor het eerst inschakelt of initialiseert, knippert Druk op STANDBY/ON (aan/uit) om het toestel in standby-modus -indicator (draadloos lokaal netwerk).
  • Página 300: Onderhoud

    Als dit gebeurt, vervang de snaar dan. Neem voor een vervangende snaar contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of servicecenter.  Onderhoud van de grammofoonnaald van de platenspeler De punt van de grammofoonnaald is uiterst gevoelig. Behandel deze met de Schakel dit toestel en de aangesloten apparaten uit en trek de grootste zorg, zodat hij niet beschadigt.
  • Página 301: De Grammofoonnaald Vervangen

    Indien nodig Het toestel verplaatsen De grammofoonnaald vervangen Terwijl u het element met uw vingers vasthoudt, plaatst u het klepje van de vervangende naald in de gleuf van de onderzijde van Als de punt van de grammofoonnaald slijtage vertoont of beschadigd raakt, het element.
  • Página 302: Problemen Oplossen

    Als de betreffende handeling het probleem niet oplost, of als er zich een probleem voordoet dat hier niet wordt behandeld, druk dan op de knop STANDBY/ON (aan/uit) aan de bovenkant van het toestel om het uit te schakelen, verwijder het netsnoer en neem contact op met de dichtstbijzijnde goedgekeurde Yamaha-dealer of Yamaha- servicecentrum.
  • Página 303 Indien nodig Problemen oplossen Referentie- Probleem Oorzaak Handeling pagina Stel de elementinstelling van de versterker of phono- De elementinstelling van de versterker of phono-equalizer is equalizer correct in voor het type element dat u gebruikt (MM — onjuist. Geluidsvolume is te laag of te of MC).
  • Página 304: Bluetooth

    Indien nodig Problemen oplossen Bluetooth Referentie- Probleem Oorzaak Handeling pagina De WIRELESS-schakelaar op het achterpaneel van dit toestel Zet de WIRELESS-schakelaar op het achterpaneel van dit staat op OFF. toestel op AUTO. De selectieschakelaar audio-uitgang van dit toestel staat op Zet de selectieschakelaar audio-uitgang van dit toestel op PHONO OUT.
  • Página 305: Netwerk

    Indien nodig Problemen oplossen Netwerk Referentie- Probleem Oorzaak Handeling pagina De netwerkparameters (IP-adres) zijn niet correct verkregen. Schakel de DHCP-serverfunctie van uw router in. — De selectieschakelaar audio-uitgang van dit toestel staat op Zet de selectieschakelaar audio-uitgang van dit toestel op PHONO OUT.
  • Página 306 Indien nodig Problemen oplossen Referentie- Probleem Oorzaak Handeling pagina Er kan een netwerkprobleem bij het radiostation zijn, of de Het geselecteerde internetradiostation is momenteel buiten uitzendservice kan zijn gestopt. Probeer het station later af te — dienst. spelen of kies een ander station. Sommige internetradiostations zenden stilte uit op bepaalde tijden.
  • Página 307: Ondersteunde Apparaten En Bestandsindelingen

     Bluetooth-apparaten 32/44.1/48/  Gebruik een Bluetooth-apparaat dat het A2DP-protocol ondersteunt. ✓ WAV * 88.2/96/ 16/24  Yamaha kan de werking van alle Bluetooth-apparaten niet garanderen. 176.4/192 32/44,1/48 8–320  AirPlay 32/44,1/48 8–320 AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met MPEG-4 OS X Mountain Lion of later, en PC met iTunes 10.2.2 of later.
  • Página 308: Handelsmerken

    Player zijn Kwantiserings bitrate van Microsoft Corporation voor software van derden in dit product. in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het Yamaha Ecolabel is een keurmerk dat wordt toegekend http://(IP address of this product*)/licenses.html aan producten die hoog scoren wat betreft * Het IP-adres van dit product kan worden gecontroleerd Android™...
  • Página 309: Technische Gegevens

    Indien nodig Technische gegevens Technische gegevens De specificaties van dit toestel zijn als volgt. Draaitafelgedeelte Ingangen/uitgangen Aandrijvingsmethode ......Snaaraandrijving Analoge audio (RCA ongebalanceerd) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 310 Fs 44,1 kHz ......2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het Fs 48 kHz .
  • Página 311: Fornecimento De Energia E Adaptador De Ca

    Yamaha. próprio cabo se houver uma possibilidade de desligue o interruptor de alimentação • A Yamaha não pode ser responsabilizada por raios. Deixar de observar isso pode causar imediatamente e desconecte o plugue de ferimentos ao usuário ou danos aos produtos choques elétricos.
  • Página 312 Solicite imediatamente comprou a unidade ou ao pessoal de assistência uma inspeção ao revendedor de onde comprou a técnica autorizado da Yamaha. • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de unidade ou ao pessoal de assistência técnica...
  • Página 313 Instalação Perda da audição Cuidado relativo ao manuseio • Não coloque a unidade em uma posição instável, • Antes de conectar a unidade a outros • Mantenha as peças pequenas fora do alcance de em que ela possa cair ou tombar acidentalmente dispositivos, desligue a alimentação de todos os bebês.
  • Página 314: Informação

    Instalação Manuseio Informação • Não use a unidade perto de outros • Não coloque produtos de plástico ou borracha Sobre o conteúdo do manual equipamentos eletrônicos, como uma TV, rádio em cima da unidade. Deixar de observar isso ou telefone celular. Deixar de observar isso pode pode causar a deformação ou descoloração do •...
  • Página 315 [Modelo do Europa] Informações para os utilizadores relativas à recolha e Funções de comunicação sem fio eliminação de baterias e equipamentos usados Bluetooth Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou Potência de Saída Máxima (EIRP): 7,27 dB incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser...
  • Página 316 Conteúdo Antes de começar Preparativos O que você pode fazer com esta unidade ..8 Posição ........13 Sobre este manual.
  • Página 317 Conteúdo Reprodução Quando necessário Ouvir um disco......23 Atualizando o firmware ..... . 32 Ouvindo rádio via internet .
  • Página 318: Antes De Começar

    Antes de começar O que você pode fazer com esta unidade Esta unidade é um toca-discos em rede que suporta a reprodução a partir da fontes na rede, tais como servidores de mídia ou dispositivos móveis, além de tocar discos. Ao instalar o MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel e conectá-lo à...
  • Página 319: Sobre Este Manual

    Antes de começar Sobre este manual Sobre este manual Verifique os acessórios fornecidos Ao ler este manual, observe o seguinte. Certifique-se de que todos os itens estão presentes.  As especificações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, a fim de melhorar o produto.
  • Página 320: Componentes E Suas Funções

    Antes de começar Componentes e suas funções Componentes e suas funções Painel superior STANDBY/ON (alimentação) Alterna a alimentação da unidade entre ligado e standby (desligado). ( página 20) Indicador STANDBY/ON (alimentação) Indica o status de alimentação da unidade. Aceso: Alimentação ligada Fracamente aceso: Alimentação em standby de rede (...
  • Página 321 Antes de começar Componentes e suas funções PLAY/STOP (reproduzir/parar) ( página 24) Indicador (LAN sem fio) Faz o prato girar ou parar. Acende quando a unidade faz uma conexão sem fio. ( página 21) OBSERVAÇÃO Indicador (Bluetooth)  Caso a fonte (fonte de áudio) seja na rede ou Bluetooth, reproduz/ Acende quando a unidade conectada a um dispositivo Bluetooth.
  • Página 322: Painel Traseiro

    Antes de começar Componentes e suas funções Painel traseiro Conector de SERVICE Este conector é apenas para manutenção. Normalmente não é usado. Conector de NETWORK Use um cabo LAN (disponível comercialmente) para conectar a sua rede. Comutador WIRELESS Habilita/desabilita a função sem fios desta unidade (incluindo Bluetooth). AUTO (padrão): A função sem fio é...
  • Página 323: Preparativos

    Preparativos Posição Devido a reprodução do disco ser facilmente afetada por vibrações, coloque a unidade em um local onde não esteja sujeito a vibrações externas. Coloque suficientemente longe de seu sistema de alto-falantes, de modo que não irá ser afetado pela pressão de som ou vibração. Montagem Montando a unidade Levante o prato.
  • Página 324 Preparativos Montagem Alinhe o furo redondo do prato com a polia. Prenda o contrapeso do braço. Com as marcas do contrapeso voltado para você, deslize-o pela Use o seu dedo para enganchar a correia na polia. extremidade traseira do braço. Tome cuidado para que o correia não esteja torcida.
  • Página 325: Prendendo A Tampa Contra Poeira

    Preparativos Montagem Prendendo a tampa contra poeira A tampa protege esta unidade contra a poeira, etc. Insira as dobradiças nos locais apropriados nos dois lados da Prenda a tampa contra poeira, inserindo as dobradiças em suas tampa contra poeira. bases situadas no painel traseiro da unidade. Base de dobradiça OBSERVAÇÃO ...
  • Página 326: Fazendo Conexões

    Preparativos Fazendo conexões Fazendo conexões Conectando um amplificador CUIDADO Faça conexões como mostrado na ilustração a seguir.  Não conecte os cabos de alimentação desta unidade em outros dispositivos conectados a tomadas elétricas até que todas as configurações do comutador de seleção da saída de áudio estejam completas.
  • Página 327: Caso Esteja Usando Os Conectores De Phono Out Da Unidade

    Preparativos Fazendo conexões  Caso esteja usando os conectores de PHONO OUT da Conectando um cabo de rede unidade Para usar uma conexão com fio à rede, conecte esta unidade ao seu roteador Fontes que podem ser reproduzidas: Discos usando um cabo de rede STP disponível no comércio (cabo direto de classificação CAT-5 ou superior).
  • Página 328: Fazendo Ajustes

    Preparativos Fazendo ajustes Fazendo ajustes Ajustando da pressão da agulha Solte a trava do braço. Ajuste o braço de modo que a pressão adequada da agulha seja aplicada no disco. Remova a tampa da agulha. Mova o braço para fora do seu suporte e levemente para a AVISO esquerda.
  • Página 329 Preparativos Fazendo ajustes Gire o contrapeso de modo que o braço esteja na horizontal. Gire o anel do contrapeso para que a marca “0” esteja alinhada com a linha central na extremidade traseira do braço. Na direção : Contrapeso move no sentido para dentro do braço. Na direção : Contrapeso move no sentido para fora do braço.
  • Página 330: Ajustando A Anti-Patinação

    Preparativos Ligando a alimentação Ajustando a anti-patinação Ligando a alimentação Como o prato gira, a ponta da agulha gera uma força que a empurra para o centro de rotação. Caso o valor da anti-patinação é colocada no mesmo valor No painel superior da unidade, pressione STANDBY/ON (alimentação) para da pressão da agulha, é...
  • Página 331: Conectando A Unidade Na Rede

    Na App Store ou no Google Play, pesquise por MusicCast CONTROLLER (gratuito) e instale-o no seu dispositivo móvel. Para mais informações sobre o MusicCast CONTROLLER, consulte o seguinte site. https://www.yamaha.com/musiccast/ Toque aqui. Inicialize o MusicCast CONTROLLER conforme as instruções que MusicCast CONTROLLER é um aplicativo para controlar aparecem na tela do seu dispositivo móvel e no painel superior da...
  • Página 332 Preparativos Conectando a unidade na rede Siga as instruções no visor do dispositivo móvel para operar o MusicCast CONTROLLER para configurar a rede. Quando esta unidade se conecta à rede, o indicador (LAN sem fio) é aceso. Agora a unidade está registrada com MusicCast e as configurações de rede estão completas.
  • Página 333: Reprodução

    Reprodução Ouvir um disco Como fazer para reproduzir um disco.  Iniciar a reprodução Abra a tampa contra poeira e coloque o disco no prato. Caso esteja tocando um disco de 45 rpm, utilize o adaptador 45 rpm incluído. CUIDADO ...
  • Página 334 Reprodução Ouvir um disco Pressione 33/45 (velocidade) para selecionar a velocidade Libere a trava do braço e levante a alavanca de suspensão. adequada para o disco. A velocidade muda cada vez que você pressionar 33/45 (velocidade). Indicador de velocidade aceso: 33 1/3 rpm Indicador de velocidade apagado: 45 rpm Pressione SOURCE para mudar a fonte para PHONO.
  • Página 335 Reprodução Ouvir um disco  Pausar a reprodução Abaixe a alavanca de suspensão. Caso você levante a alavanca de suspensão, o braço levanta e faz uma pausa O braço é abaixado e a reprodução é iniciada. na reprodução. Quando você abaixar a alavanca de suspensão, a reprodução é retomada. ...
  • Página 336: Ouvindo Rádio Via Internet

    área. Acesse o site de Downloads da OBSERVAÇÃO Yamaha para baixar a explicação complementar.  Antes de selecionar uma estação, registre esta unidade com o MusicCast.
  • Página 337: Reproduzindo Arquivos De Música Armazenada Em Servidores De Mídia (Pc/Nas)

    Reprodução Reproduzindo arquivos de música armazenada em servidores de mídia (PC/NAS) Reproduzindo arquivos de música armazenada em servidores de mídia (PC/NAS) Você pode reproduzir arquivos de música armazenados no seu PC ou dispositivo armazenamento anexado à rede(NAS) compatível com DLNA na unidade. Clique em “Ativar streaming de mídia”.
  • Página 338: Ouvindo Música Via Bluetooth

    Reprodução Ouvindo música via Bluetooth Ouvindo música via Bluetooth Você pode reproduzir arquivos de música armazenados em um dispositivo (como um smartphone) na unidade. No dispositivo Bluetooth, selecione uma canção e inicie a OBSERVAÇÃO reprodução.  Para usar a função Bluetooth, configure o comutador WIRELESS localizado OBSERVAÇÃO no painel traseiro da unidade para AUTO.
  • Página 339: Ouvindo Música Via Airplay

    Reprodução Ouvindo música via AirPlay Ouvindo música via AirPlay Usando o MusicCast CONTROLLER para registrar favoritos Você pode usar a função AirPlay para reproduzir arquivos de música do iTunes ou dispositivo iOS através de uma rede. Você pode registrar até 40 itens de conteúdo favorito (canções armazenadas OBSERVAÇÃO em seu PC e emissoras de rádio via Internet).
  • Página 340: Configurações Detalhadas

    Configurações detalhadas Realizando configurações através do MusicCast CONTROLLER Você pode usar o MusicCast CONTROLLER para fazer configurações para uma variedade de funções. Configurando o timer de repouso Ativando/desativando o standby automático Esta função configura automaticamente a alimentação desta unidade para o Esta função configura automaticamente a alimentação para o modo standby modo standby após o término do tempo especificado.
  • Página 341: Realizando Configurações Através De Um Navegador De Web

    Configurações detalhadas Realizando configurações através de um navegador de web Realizando configurações através de um navegador de web Você pode usar um navegador de web no seu computador ou outro dispositivo para realizar configurações para esta unidade e para a conexão de rede. Aqui explicaremos a configuração do modo standby.
  • Página 342: Quando Necessário

    PLAY/STOP (reproduzir/ parar) e pressiona o botão STANDBY/ON (alimentação) enquanto esta unidade está em modo standby.  Para saber mais sobre o firmware, consulte o site da Yamaha. AVISO  Enquanto o firmware está sendo atualizado, não opere a unidade ou...
  • Página 343: Iniciando As Configurações

    Quando necessário Iniciando as configurações Iniciando as configurações Conectando à uma rede utilizando a função WAC Como iniciar as configurações desta unidade. Na primeira vez em que você ligar a unidade após a compra ou inicializá-la, o Pressione STANDBY/ON (alimentação) para colocar a alimentação indicador (LAN sem fio) piscará.
  • Página 344: Cuidados

    Caso isso ocorra, substitua a correia. Para uma correia sobressalente, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.  Cuidados com a agulha A ponta da agulha é extremamente delicada. Manuseie com cuidado para que Desligue esta unidade, os dispositivos conectados e desconecte não seja danificada.
  • Página 345: Substituindo A Agulha

    Quando necessário Movendo esta unidade Substituindo a agulha Ao usar os dedos para segurar o corpo da cápsula, insira a aba da agulha sobressalente na ranhura na parte inferior da cápsula. Quando a ponta da agulha estiver desgastada ou danificada, substitua imediatamente.
  • Página 346: Solucionando Problemas

    Caso tomar a ação apropriada não resolva o problema ou se houver um problema que não esteja listado abaixo, pressione o botão STANDBY/ON (alimentação) localizado no painel superior da unidade para desligar a alimentação, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o representante Yamaha autorizado ou o centro de serviço mais próximo.
  • Página 347 Quando necessário Solucionando problemas Página de Problema Causa Medida referência Configure corretamente a cápsula do amplificador ou A configuração da cápsula do amplificador ou o equalizador equalizador fono para o tipo de cápsula que você está — fono não está correta. Volume é...
  • Página 348: Bluetooth

    Quando necessário Solucionando problemas Bluetooth Página de Problema Causa Medida referência O comutador WIRELESS localizado no painel traseiro da Configure o comutador WIRELESS localizado no painel unidade está OFF. traseiro da unidade para AUTO. O comutador de seleção da saída de áudio desta unidade Configure o comutador de seleção da saída de áudio desta está...
  • Página 349: Rede

    Quando necessário Solucionando problemas Rede Página de Problema Causa Medida referência Os parâmetros de rede (endereço IP) não foram obtidos Ative a função do servidor DHCP do seu roteador. — corretamente. O comutador de seleção da saída de áudio desta unidade Configure o comutador de seleção da saída de áudio desta está...
  • Página 350 Quando necessário Solucionando problemas Página de Problema Causa Medida referência Arquivos no PC (ou servidor) O formato dos arquivos não é compatível com a unidade ou o Certifique-se de usar um formato de arquivo que é não são mostrados (ou PC (ou servidor).
  • Página 351: Dispositivos Suportados E Formatos De Arquivo

     Você pode usar dispositivos Bluetooth compatíveis com o protocolo ✓ WAV * 88.2/96/ 16/24 A2DP. 176.4/192  A Yamaha não garante a conexão para todos os dispositivos Bluetooth. 32/44.1/48 8–320 32/44.1/48 8–320  AirPlay MPEG-4 O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior;...
  • Página 352: Marcas Comerciais

    GPL/LGPL, como obtê-lo, e a licença GPL/ registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e LGPL, visite o website da Yamaha Corporation: App Store é uma marca do serviço da Apple Inc. qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está https://download.yamaha.com/sourcecodes/ sob licença. musiccast/ Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus Windows™...
  • Página 353: Especificações

    Quando necessário Especificações Especificações As especificações desta unidade são as seguintes. Seção do prato Terminais de entrada e saída Método de operação ......Operação por correia Áudio analógico (RCA Desequilibrado) PHONO OUT×1 Motor.
  • Página 354 Fs 44,1 kHz ......2 Hz-20 kHz (+0/–3 dB) site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
  • Página 355: Меры Предосторожности

    электрическим током или пожару. сервисный центр Yamaha. подключенным к источнику питания. • Не прикасайтесь к штепселю или кабелю • Yamaha не несет ответственности за • В случае грома или приближения грозы питания при наличии риска удара молнии. полученные вами травмы или...
  • Página 356 источники открытого огня рядом с аппарата в место его приобретения или в может привести к пожару, поражению аппаратом, поскольку это может привести к сервисный центр Yamaha. электрическим током, травмам или возгоранию. неисправностям. При появлении неполадок • Не роняйте и не подвергайте аппарат или...
  • Página 357 • Вынимая сетевую штепсель из устройства • Не рекомендуется находиться в Меры безопасности при или розетки переменного тока, держитесь непосредственной близости от аппарата во эксплуатации за сам штепсель. Никогда не тяните за время стихийных бедствий, например шнур. Это может привести к повреждению землетрясений.
  • Página 358 Установка Обращение с аппаратом Информация • Не используйте данный аппарат рядом с • Не ставьте на этот аппарат пластмассовые О содержании этого другими электронным оборудованием, и резиновые предметы. Это может стать руководства например, телевизором, радио или причиной деформации или выцветания мобильным...
  • Página 360 Cодержание Перед началом работы Подготовка Возможности аппарата ..... 8 Расположение ......13 Сведения...
  • Página 361 Cодержание Воспроизведение Операции, выполняемые по мере необходимости Прослушивание пластинки ....23 Обновление встроенного программного Прослушивание Интернет-радио ... . 26 обеспечения...
  • Página 362: Перед Началом Работы

    Перед началом работы Возможности аппарата Данный аппарат является сетевым проигрывателем, который поддерживает воспроизведение с сетевых источников, таких как медиа-серверы или мобильные устройства, в дополнение к воспроизведению пластинок. При установке MusicCast CONTROLLER на мобильном устройстве и подключении его к сети можно выполнять следующие действия. Данный...
  • Página 363: Сведения О Данном Руководстве

    Перед началом работы Сведения о данном руководстве Сведения о данном руководстве Проверка комплектации При чтении данного руководства обратите внимание на следующее. Проверьте наличие всех элементов.  Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без уведомления в целях улучшения продукта. ...
  • Página 364: Компоненты И Их Функции

    Перед началом работы Компоненты и их функции Компоненты и их функции Верхняя панель STANDBY/ON (питание) Переключение питания аппарата между включенным режимом и режимом ожидания (выключенным режимом). ( стр. 20) Индикатор STANDBY/ON (питание) Показывает состояние питания аппарата. Горит: питание включено Тускло горит: питание в режиме ожидания сети ( стр. 20) Не...
  • Página 365 Перед началом работы Компоненты и их функции PLAY/STOP (воспроизведение/остановка) ( стр. 24) Индикатор (беспроводная локальная сеть) Вращение или остановка опорного диска. Загорается при подключении аппарата по беспроводной связи. ( стр. 21) ПРИМЕЧАНИЕ Индикатор (Bluetooth)  Если источником (источником аудиосигнала) является сеть или Bluetooth, данная...
  • Página 366: Задняя Панель

    Перед началом работы Компоненты и их функции Задняя панель Гнездо SERVICE Данное гнездо предназначено только для обслуживания. Обычно оно не используется. Гнездо NETWORK Используйте кабель LAN (продается отдельно) для подключения аппарата к сети. Переключатель WIRELESS Включение и выключение функции беспроводной связи аппарата (включая...
  • Página 367: Подготовка

    Подготовка Расположение Воспроизведение пластинки чувствительно к вибрации, поэтому следует расположить аппарат на ровной поверхности, которая не подвержена внешней вибрации. Расположите его достаточно далеко от акустической системы, чтобы на него не влияло давление звука или вибрация. Сборка Сборка аппарата Поднимите опорный диск. Пропустив...
  • Página 368 Подготовка Сборка Совместите круглое отверстие на опорном диске с роликом. Присоедините противовес к тонарму. Вставьте противовес (маркировкой к себе) в задний конец С помощью пальца зацепите ремень за ролик. тонарма. Следите за тем, чтобы ремень не перекручивался. Зацепив ремень за ролик, поверните опорный диск несколько раз, чтобы убедиться, что...
  • Página 369: Крепление Защитной Крышки

    Подготовка Сборка Крепление защитной крышки Защитная крышка предохраняет аппарат от пыли и т.д. Вставьте петли в соответствующие места с двух сторон Прикрепите защитную крышку, вставив петли в защитной крышки. соответствующие основания на задней панели аппарата. Основание петли ПРИМЕЧАНИЕ  Чтобы снять защитную крышку, возьмитесь за нее с двух сторон и медленно...
  • Página 370: Установка Подключений

    Подготовка Установка подключений Установка подключений Подключение к усилителю ВНИМАНИЕ Установите подключения, как показано на рисунке ниже.  Не подключайте силовой кабель данного аппарата и все остальные подключенные устройства к розеткам переменного тока, пока не завершены все подключения и настройки переключателя вывода аудиосигнала.
  • Página 371: Подключение Сетевого Кабеля

    Подготовка Установка подключений  Если используются гнезда PHONO OUT на аппарате Подключение сетевого кабеля Источники, которые можно воспроизводить: пластинки Для использования проводной сети подключите аппарат к маршрутизатору с помощью имеющегося в продаже сетевого кабеля Сетевую функцию аппарата использовать невозможно. STP (CAT-5 или более скоростного кабеля прямого подключения). Для беспроводного...
  • Página 372: Выполнение Настроек

    Подготовка Выполнение настроек Выполнение настроек Настройка давления иглы Ослабьте фиксатор тонарма. Настройте тонарм таким образом, чтобы давление иглы на пластинку было соответствующим. Снимите крышку иглы. Снимите тонарм с опоры и слегка отведите влево. УВЕДОМЛЕНИЕ  Следите за тем, чтобы крышка иглы или ваш палец не соприкасались...
  • Página 373 Подготовка Выполнение настроек Поверните противовес таким образом, чтобы тонарм Поверните кольцо противовеса таким образом, чтобы располагался горизонтально. отметка “0” совпадала с центральной линией на заднем конце тонарма. Направление : противовес перемещается вперед на тонарме. Направление : противовес перемещается назад на тонарме. Центральная...
  • Página 374: Настройка Антискейтинга

    Подготовка Включение питания Настройка антискейтинга Включение питания При повороте опорного диска кончик иглы создает усилие, которое тянет ее к центру вращения. Если значение антискейтинга совпадает с На верхней панели аппарата нажмите кнопку STANDBY/ON (питание), давлением иглы, создается усилие, которое тянет кончик иглы наружу чтобы...
  • Página 375: Подключение Аппарата К Сети

    устройстве. Нажмите здесь. Подробнее о приложении MusicCast CONTROLLER см. на следующем веб-сайте. Управляйте приложением MusicCast CONTROLLER согласно https://www.yamaha.com/musiccast/ инструкциям на экране мобильного устройства и на верхней панели аппарата удерживайте кнопку CONNECT в течение пяти секунд. MusicCast CONTROLLER – приложение для...
  • Página 376 Подготовка Подключение аппарата к сети Следуйте инструкциям на экране мобильного устройства для управления приложением MusicCast CONTROLLER, чтобы настроить сетевые параметры. Когда аппарат подключится к сети, загорится индикатор (беспроводная локальная сеть). Теперь аппарат зарегистрирован в сети MusicCast, а сетевые параметры настроены. Используйте...
  • Página 377: Воспроизведение

    Воспроизведение Прослушивание пластинки Далее представлены инструкции для воспроизведения пластинки.  Запуск воспроизведения Откройте защитную крышку и установите пластинку на опорный диск. При воспроизведении пластинки 45 об/мин используйте ВНИМАНИЕ прилагаемый адаптер для скорости 45 об/мин.  Если пластинка воспроизводится без достаточного уменьшения громкости...
  • Página 378 Воспроизведение Прослушивание пластинки Нажмите кнопку 33/45 (скорость), чтобы выбрать Ослабьте фиксатор тонарма и поднимите рычаг подъема. соответствующую скорость для пластинки. Скорость переключается при каждом нажатии кнопки 33/45 (скорость). Индикатор скорости горит: 33 1/3 об/мин Индикатор скорости не горит: 45 об/мин Нажмите...
  • Página 379: Приостановка Воспроизведения

    Воспроизведение Прослушивание пластинки  Приостановка воспроизведения Опустите рычаг подъема. Когда вы поднимаете рычаг подъема, тонарм поднимается и Тонарм опустится и начнется воспроизведение. воспроизведение приостанавливается. Когда вы опускаете рычаг подъема, воспроизведение возобновляется.  Остановка воспроизведения Поднимите рычаг подъема. Верните тонарм на опору. Опустите...
  • Página 380: Прослушивание Интернет-Радио

    приложения MusicCast CONTROLLER, которое установлено на на мобильном устройстве. мобильном устройстве. Подробная информация представлена в дополнительных пояснениях о службах потоковой передачи, доступных в вашем регионе. Зайдите на сайт Yamaha Downloads, чтобы ПРИМЕЧАНИЕ загрузить файл с дополнительными пояснениями.  Перед выбором радиостанции зарегистрируйте аппарат в сети...
  • Página 381: Воспроизведение Музыкальных Файлов, Хранящихся На Медиа-Сервере (Пк/Nas)

    Воспроизведение Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на медиа-сервере (ПК/NAS) Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на медиа-сервере (ПК/NAS) С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на компьютере или DLNA-совместимом устройстве Network Attached Storage (NAS). Нажмите “Включить потоковую передачу медиа”. ПРИМЕЧАНИЕ  Выберите значение “Разрешить” из раскрывающегося Звук...
  • Página 382: Прослушивание Музыки С Помощью Bluetooth

    Воспроизведение Прослушивание музыки с помощью Bluetooth Прослушивание музыки с помощью Bluetooth С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с устройства Bluetooth (например со смартфона). На устройстве Bluetooth выберите композицию и включите ПРИМЕЧАНИЕ воспроизведение.  Для использования функции Bluetooth переведите переключатель ...
  • Página 383: Прослушивание Музыки С Помощью Airplay

    Воспроизведение Прослушивание музыки с помощью AirPlay Прослушивание музыки с Использование приложения помощью AirPlay MusicCast CONTROLLER для сохранения избранного содержимого Можно использовать функцию AirPlay для воспроизведения музыкальных файлов iTunes или iOS через сеть. Можно сохранить до 40 элементов избранного содержимого ПРИМЕЧАНИЕ (композиции, сохраненные...
  • Página 384: Детальные Настройки

    Детальные настройки Выполнение настроек с помощью MusicCast CONTROLLER С помощью приложения MusicCast CONTROLLER можно выполнять настройки различных функций. Настройка таймера автовыключения Включение и выключение автоматического перехода в режим ожидания Данная функция автоматически переводит питание аппарата в режим ожидания после истечения указанного периода времени. Данная...
  • Página 385: Выполнение Настроек С Помощью Веб-Браузера

    Детальные настройки Выполнение настроек с помощью веб-браузера Выполнение настроек с помощью веб-браузера С помощью веб-браузера на компьютере или другом устройстве можно настраивать данный аппарат и сетевое подключение. Далее описывается настройка режима ожидания. Подключите аппарат к сети перед выполнением следующих операций. ( стр. 17 и 21) ...
  • Página 386: Операции, Выполняемые По Мере Необходимости

    PLAY/STOP (воспроизведение/остановка) и нажав кнопку STANDBY/ ON (питание), когда аппарат находится в режиме ожидания. УВЕДОМЛЕНИЕ  Подробнее о встроенном ПО см. на веб-сайте Yamaha.  Во время обновления встроенного ПО не выполняйте никакие операции на аппарате и не отключайте адаптер переменного тока или...
  • Página 387: Инициализация Настроек

    Операции, выполняемые по мере необходимости Инициализация настроек Инициализация настроек Подключение к сети с помощью функции WAC Далее описана процедура инициализации настроек аппарата. При первом включении питания после покупки аппарата или его Нажмите кнопку STANDBY/ON (питание), чтобы перевести инициализации индикатор (беспроводная локальная сеть) будет аппарат...
  • Página 388: Уход

    средства такие как бензин или растворитель, т.к. они могут повредить порваться. Если это произошло, замените ремень. Для замены ремня поверхность. обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.  Уход за иглой пластинки Кончик иглы пластинки очень чувствительный. Обращайтесь с ним...
  • Página 389: Замена Иглы Пластинки

    Операции, выполняемые по мере необходимости Перемещение аппарата Замена иглы пластинки Удерживая пальцами корпус картриджа, вставьте выступ на сменной игле в углубление на нижней стороне картриджа. Если кончик иглы износился или поврежден, немедленно замените ее. Для замены следует приобрести сменную иглу ATN3600L производства...
  • Página 390: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если выполнение соответствующего действия не решает проблему, или проблема не указана в списке ниже, нажмите кнопку STANDBY/ON (питание), расположенную на вepxней панели аппарата, чтобы выключить питание, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Неисправности общего характера...
  • Página 391 Операции, выполняемые по мере необходимости Поиск и устранение неисправностей Страница Неисправность Причина Действие для справки Правильно настройте картридж усилителя или Неправильно настроен картридж усилителя или фоноэквалайзера в соответствии с используемым типом — Уровень громкости слишком фоноэквалайзера. картриджа (MM или MC). низкий...
  • Página 392: Bluetooth

    Операции, выполняемые по мере необходимости Поиск и устранение неисправностей Bluetooth Страница Неисправность Причина Действие для справки Переключатель WIRELESS на задней панели аппарата Установите переключатель WIRELESS на задней панели установлен в положение OFF. аппарата в положение AUTO. Переключатель вывода аудиосигнала на аппарате Установите...
  • Página 393: Сеть

    Операции, выполняемые по мере необходимости Поиск и устранение неисправностей Сеть Страница Неисправность Причина Действие для справки Параметры сети (IP-адрес) не получены надлежащим образом. Включите функцию сервера DHCP на маршрутизаторе. — Переключатель вывода аудиосигнала на аппарате Установите переключатель вывода аудиосигнала на установлен...
  • Página 394 Операции, выполняемые по мере необходимости Поиск и устранение неисправностей Страница Неисправность Причина Действие для справки Возможно, возникли проблемы на радиопередающей Выбранная Интернет-радиостанция в данный момент не станции, либо вещание было прекращено. Попробуйте — работает. включить эту станцию позже или выберите другую станцию. Некоторые...
  • Página 395: Поддерживаемые Устройства И Форматы Файлов

    (бит) воспроизведения  Устройства Bluetooth 32/44,1/48/  Можно использовать устройства Bluetooth, которые WAV * 88,2/96/ 16/24 поддерживают протокол A2DP. 176,4/192  Компания Yamaha не гарантирует подключение всех устройств 32/44,1/48 8–320 Bluetooth. 32/44,1/48 8–320  AirPlay MPEG-4 32/44,1/48 8–320 AirPlay работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более...
  • Página 396: Товарные Знаки

    App Store является знаком обслуживания компании использование таких знаков корпорацией Yamaha открытым кодом GPL/LGPL и его получения, а Apple Inc. Corporation осуществляется по лицензии. также лицензии GPL/LGPL, см. веб-сайт Yamaha Другие товарные знаки и торговые наименования Corporation: являются собственностью их соответствующих https://download.yamaha.com/sourcecodes/ Windows™...
  • Página 397: Технические Характеристики

    Операции, выполняемые по мере необходимости Технические характеристики Технические характеристики Данный аппарат имеет следующие технические характеристики. Опорный диск Разъемы ввода/вывода Метод привода ......Ременной привод Аналоговый...
  • Página 398 Частотная характеристика Yamaha и загрузите файл с руководством. Fs 44,1 кГц ......2 Гц–20 кГц (+0/–3 дБ) Fs 48 кГц...
  • Página 399 DECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [TT-N503] es conforme con Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [TT-N503] este în conformitate cu la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 400 Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
  • Página 401 Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. Lietuvių k.
  • Página 404 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 08/2018 IPOD-A0 AV17-0346 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Este manual también es adecuado para:

Tt-n503

Tabla de contenido