Enlaces rápidos

26
Montageanleitung
DE DE
Maßzeichnung ........................................................................
Lieferumfang/Teile ................................................................
Technische Daten/Montage ...............................................
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................
Bedienung..................................................................................
Pflegeanleitung........................................................................
Wartung.......................................................................................
Außerbetriebnahme...............................................................
Entsorgung.................................................................................
Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • [email protected] • www.eisl.at
Montageanleitung
Dusch WC-Sitz Aufsatz
EL-BAD-DWCA-EDDW01_XBT_0621
4
5
6
6/27
29
30
34/35
37
38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para eisl EL-BAD-DWCA-EDDW01 XBT 0621

  • Página 1 Montageanleitung Dusch WC-Sitz Aufsatz EL-BAD-DWCA-EDDW01_XBT_0621  Montageanleitung DE DE Maßzeichnung ................ Lieferumfang/Teile ..............Technische Daten/Montage ..........6/27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Bedienung.................. Pflegeanleitung................ Wartung..................34/35 Außerbetriebnahme............... Entsorgung................. Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • [email protected] • www.eisl.at...
  • Página 2 Montážní návod Upute za montažu CZ CZ Rozměrový výkres ................Crtež sa dimenzijama ..............Rozsah dodávky/díly ..............Opseg isporuke/dijelovi ............Technické parametry/montáž ........... Tehnički podaci/sklop ..............8/27 Svrsishodna primjena ..............15/27 Použití v souladu s určením ............Obsluha ....................Upravljanje ..................Pokyny k ošetřování...
  • Página 3 Instrukcja montażu PL PL Rysunek z wymiarami ..............Zakres dostawy/części ..............Dane techniczne/montaż .............. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 21/28 Obsługa....................Instrukcja pielęgnacji............... Konserwacja..................34/35 Wycofanie z użycia................Utylizacja....................Navodila za namestitev SI SI Merska skica ..................Obseg dostave/deli ................. Tehnični podatki/montaža ............
  • Página 4 max. 168 mm .102 mm min. 103 mm . 63 mm ca. 230 mm ca. 370 mm...
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten • Fehlerhaft montierte Dusch-WC-Aufsätze können Wasserschäden verursachen! Modell: Dusch-WC-Aufsatz • Nur für Leitungs- oder Trinkwasser zugelassen. Kein EDDW01 Meer-, Brauch- oder Regenwasser verwenden. Abmessungen (L x B): 47,5 x 37 cm • Nur an einen Kaltwasseranschluss anschließen! Gesamtgewicht: ca.
  • Página 7 • LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstel-  KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals lung, Abweichungen vom Produkt sind möglich. unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es Technische Änderungen bleiben vorbehalten. besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt und die Verpackung sind kein Spielzeug! •...
  • Página 8: Technické Parametry

    Technické parametry • Připojujte jen k přípojce studené vody! U připojení k přípojce teplé vody může dojít k Model: Nástavec WC se sprchou opaření a poškození přístroje. EDDW01 • Nástavec WC se sprchou je vhodný výhradně jen Rozměry (d x š): 47,5 x 37 cm k použití...
  • Página 9: Pokyny K Montáži

    Datos técnicos • VAROVÁNÍ! Nebezpečí pro děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušenos- Modelo: Asiento del inodoro tí anebo znalostí! con ducha • Tento nástavec WC se sprchou může být dětmi EDDW01 mladšími 14 let i osobami se sníženými fyzickými, Dimensiones (L x An): 47,5 x 37 cm...
  • Página 10: Indicaciones De Manejo

    • ¡PELIGRO DE ACCIDENTES Y MUERTE PARA • Solo homologado para agua de grifo o agua NIÑOS Y NIÑOS PEQUEÑOS! Jamás deje a niños potable. No emplee agua de mar, agua industrial ni agua de lluvia. sin vigilancia con el material de embalaje. Existe •...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • En caso de reparaciones realizadas por cuenta propia, una conexión o manejo inadecuados, se descartan los derechos de responsabilidad y Modèle : Abattant WC lavant garantía legal. EDDW01 • Para alcanzar una temperatura agradable del agua, Dimensions (L x l) : 47,5 x 37 cm puede ser necesaria la instalación de una válvula Poids total :...
  • Página 12: Consignes D'utilisation

    • Des abattants WC lavants mal montés peuvent • N’utilisez aucun revêtement de lunette ou d’abat- provoquer des dommages dus à l’eau ! tant de WC. • Autorisé que pour l’eau du robinet ou l’eau po- • RISQUE DE MORT ET D’ACCIDENTS POUR LES table.
  • Página 13: Technical Data

    Technical data • Les droits à la garantie sont exclus en cas de répa- rations effectuées de votre propre chef, de raccor- dement non conforme ou d’utilisation incorrecte. Model: Shower-WC attachment • Pour obtenir une température de l’eau agréable, EDDW01 l’installation d’un robinet mitigeur peut être néces- Dimensions (l x w): 47,5 x 37 cm...
  • Página 14: Installation Instructions

    • Only use a cold water supply! • This Shower WC attachment can be used by Connecting the appliance to a hot water supply children under 14 years of age and people with may cause scalding and damage to the appliance. reduced physical, sensory or mental abilities or lack •...
  • Página 15: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije • Priključiti samo na priključak za hladnu vodu! Kod priključka na priključak za toplu vodu može Model: Nastavak za tuš kabinu doći do oparotina i do oštećenja na uređaju. EDDW01 • Nastavak za tuš kabinu ist ausschließlich zur Dimenzije (D x Š): 47,5 x 37 cm Verwendung in Räumen mit einer Temperatur...
  • Página 16: Upute Za Montažu

    Műszaki adatok Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkcionalnost! • UPOZORENJE! Opasnost za djecu i ljude sa Modell: Bidés WC rátét smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim spo- EDDW01 sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja! Méretek (H x Sz): 47,5 x 37 cm •...
  • Página 17: Kezelési Utasítások

    • A bidés WC rátét kizárólag 0 °C feletti hőmérsék- esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek letű helyiségekben történő használatra alkalmas. csökkenthetik a biztonságot és károsíthatják a Fagyveszély esetén a vízellátást el kell zárni. működést! • FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek gyermekekre és •...
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche • Omologato solo per acqua di rubinetto o potabile. Non utilizzare acqua marina, industriale o piovana. Modello: Attacco per WC con doccetta • Collegare solo ad un allaccio dell’acqua fredda! EDDW01 Nella fase di collegamento all’allaccio dell’acqua Dimensioni calda possono verificarsi scottature e danni al (lungh.
  • Página 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens • PERICOLO DI MORTE O DI INFORTUNI PER I BAMBINI! Non lasciare mai i bambini insorvegliati insieme al materiale d’imballaggio. Pericolo di Model: Douchewc opzetstuk soffocamento. Il prodotto e la confezione non sono EDDW01 un giocattolo! Afmetingen (l x b): 47,5 x 37 cm •...
  • Página 20 • LET OP! KANS OP LETSEL! Zorg ervoor, dat alle • Alleen aansluiten op een koudwateraansluiting! Aansluiting op een warmwateraansluiting kan tot delen onbeschadigd en vakkundig zijn gemon- verbrandingen en schade aan het apparaat leiden. teerd. Bij ondeskundige montage bestaat er kans •...
  • Página 21: Dane Techniczne

    Dane techniczne • Błędnie zamontowanenakładki myjące WC mogą spowodować szkody wywołane zalaniem! Model: Nakładka myjąca WC • Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku z EDDW01 wodą wodociągową lub pitną. Nie używać wody Wymiary (dł. x szer.): 47,5 x 37 cm morskiej, użytkowej lub deszczowej. Waga całkowita: ok.
  • Página 22: Wskazówki Dotyczące Montażu

    Wskazówki dotyczące montażu • Jeśli używana jest podkładka dla dzieci lub miękka podkładka pomocnicza, należy ją zdjąć po użyciu, • Po pierwszym uruchomieniu należy starannie aby możliwe było poprawne korzystanie z wszyst- sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. kich funkcji • Nieprawidłowy montaż wyklucza rękojmię – w •...
  • Página 23: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki • Priklopite samo na priključek za hladno vodo! Pri priklopu na priključek za toplo vodo lahko pride Model: Nastavek za WC s prho do oparin in škode na napravi. EDDW01 • Nastavek za WC s prho je primeren izključno za Mere (D x Š): 47,5 x 37 cm uporabo v prostorih s temperaturo nad 0 °C.
  • Página 24: Technické Údaje

    Technické údaje • OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in Model: Sprchovací WC poklop znanja! EDDW01 • Ta nastavek za WC s prho lahko uporabljajo Rozmery (d x š): 47,5 x 37 cm otroci, mlajši od 14 let, ter osebe z zmanjšanimi Celková...
  • Página 25: Montážne Pokyny

    • UPOZORNENIE NA ŠKODY SPÔSOBENÉ • Pripojte iba k prípojke studenej vody! VODOU! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Pri pripojení k prípojke teplej vody môže prísť k obareniu a ku škodám na prístroji. Zabezpečte, aby všetky diely boli namontované • Sprchovací WC poklop je vhodný iba na použitie v nepoškodené...
  • Página 27 DE DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch FR FR Utilisation conforme Der Dusch-WC-Aufsatz ist ausschließlich zur Nutzung L’abattant WC lavant convient exclusivement à une im Innenbereich geeignet. Der Dusch-WC-Aufsatz utilisation en intérieur. L’abattant WC lavant est ist zur Reinigung des Analbereichs und zur äußeren destiné...
  • Página 28: Namenska Uporaba

    Kizárólag otthoni használatra szolgál, közületi fel- używana do celów działalności gospodarczej. Należy használásra nem alkalmas. A bidés WC rátétet csak a używaćnakładki myjącej WC wyłącznie zgodnie z jelen kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. opisem podanym w niniejszej instrukcji obsługi. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek Każde inne użycie jest traktowane jako niezgod- minősül, és anyagi kárhoz vagy személyi sérülés- ne z przeznaczeniem i może prowadzić...
  • Página 29 BEDIENUNG OPERATION ...
  • Página 30: Instrucciones De Conservación

    Pflegeanleitung ES ES Instrucciones de conservación DE DE Diese Produkt bedarf einer besonderen Pflege. Este producto requiere una conservación especial. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: Observe por esta razón, por favor las siguientes • Damit die Oberfläche nicht zerkratzt, wischen indicaciones: Sie diese nur mit etwas Seifenwasser und ei nem •...
  • Página 31: Care Instructions

    3 minutes et laissez la lunette et l’abattant du WC 3 minute i ostavite pri tome WC-sjedalo i poklopac ouverts. Essuyez les restes de nettoyant dans la otvorenim. Saperite ostatke sredstva za čišćenje u cuvette du WC. WC-umivaoniku. • La buse doit être nettoyée régulièrement et rem- •...
  • Página 32 • Se si utilizza un detergente per sanitari per pulire • Nie używać szczotek z metalowym lub nylonowym il water, risciacquare entro 3 minuti, lasciando il włosiem oraz metalowych przedmiotów do czysz- sedile del water e il coperchio aperti. Pulire i residui czenia takich jak noże, twarde szpachelki itp.
  • Página 33 • Nepoužívajte kefy s kovovými alebo nylonovými štetinami ako aj ostré alebo kovové predmety na čistenie, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Tieto môžu poškodiť povrchy. • Ak na čistenie toalety použijete sanitárny čistič, tento do 3 minút vypláchnite a nechajte pritom WC dosku a veko otvorené.
  • Página 34: Mantenimiento

    Wartung IT IT Manutenzione DE DE • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle • Verificare la tenuta stagna e la presenza di even- Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit oder tuali danni visibili su tutti gli allacci e i collegamen- sichtbaren Beschädigungen. ti a intervalli regolari.
  • Página 35 DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING...
  • Página 36: Spare Parts

    ERSATZTEILE SPARE PARTS 02375 02387 02375 02375 02375 02387...
  • Página 37 Außerbetriebnahme IT IT Messa fuori servizio DE DE • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der • Prima di smontare il prodotto, interrompere la Demontage des Produktes. fornitura idrica. • Achten Sie auf auslaufendes Restwasser. • Prestare attenzione all’eventuale fuoriuscita di •...
  • Página 38 Entsorgung DE DE Do not dispose of the product in normal household Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Dusch- waste at the end of its service life, but ask your local WC-Aufsatz in einer soliden Verpackung geliefert. Die authority about environmentally friendly disposal Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materi- options.
  • Página 39: Odstranjevanje Med Odpadke

    PL PL Utylizacja W celu ochrony przed uszkodzeniami w transporcie nakładka myjąca WC jest dostarczana w solidnym opakowaniu. Opakowanie jest wykonane z materia- łów nadających się do odzysku. Należy poddać je odpowiedniej utylizacji. Po wycofaniu produktu z eksploatacji nie należy wy- rzucać...

Tabla de contenido