vonder PGV 125 Manual De Instrucciones

vonder PGV 125 Manual De Instrucciones

Pistola de pintura tipo gravedad
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pistola para Pintura
Tipo Gravidade
Pistola de pintura tipo gravedad
MODELO
PGV 125
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder PGV 125

  • Página 1 Pistola para Pintura Tipo Gravidade Pistola de pintura tipo gravedad MODELO PGV 125 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Orientações Gerais

    áreas desorganizadas e escuras são um convite a Caso esse equipamento apresente alguma não con- acidentes. formidade, entre em contato com a VONDER (www. b. Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, vonder.com.br) como na presença de líquidos inflamáveis, gases Guarde o manual para uma consulta posterior ou ou poeira.
  • Página 3: Segurança Pessoal

    Caso seja necessária a troca de a. Fique atento. Olhe o que você está fazendo e use o partes e peças, entre em contato com a VONDER bom senso ao operar o produto. Não use o produto (www.vonder.com.br)
  • Página 4: Componentes

    Conta ainda com bico e agu- lha em aço inox e capa de ar em latão, proporcionando maior resistência e durabilidade. 2.3. Características técnicas PISTOLA PARA PINTURA TIPO GRAVIDADE PGV 125 VONDER Código 62.20.125.000 Consumo de ar 3 pcm a 5 pcm (pé³/min) Pressão de trabalho...
  • Página 5 c. Regule a pressão no suprimento de ar, não ultra- ATENÇÃO passando a pressão máxima da pistola. Nunca exceda a pressão máxima re- d. Para aumentar a quantidade de pulverização, gire comendada sob risco de acidentes o parafuso de ajuste de fluxo (8) no sentido anti- graves ao usuário e ainda danos irre- -horário e, para diminuir, gire o parafuso no sentido versíveis ao equipamento.
  • Página 6: Resolução De Problemas

    2.7. Resolução de problemas nº Problema Análise Solução Pouco material na caneca Adicione mais material na caneca Pulverização sai de forma Bico solto Apertar o bico turbulenta ou falhada Bico entupido Desentupir o bico (item 2.8 - Limpeza) Agulha de fluído presa Lubrificar a agulha Vedação dianteira da agulha Ajustar ou substituir a capa de ar...
  • Página 7 Obstrução dos orifícios da Remova a capa e promova a sua limpeza capa de ar (item 2.8 - Limpeza) Capa de ar solta Aperte a capa de ar Entre em contato com a VONDER Outros (www.vonder.com.br) Tabela 3 – Resolução de problemas...
  • Página 8: Transporte E Armazenamento

    Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- • Nunca desmonte completamente a pistola para mento, entre em contato através do site www.vonder. limpeza. Se o produto falhar ou apresentar alguma com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
  • Página 9: Descarte Do Produto

    Informe-se em seu município so- bre locais ou sistemas de coleta seletiva. Em caso de dúvidas sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
  • Página 10: Área De Trabajo

    Mantenga el área de trabajo limpia y brillante. Las Si este equipo presenta alguna no conformidad, pón- áreas desorganizadas y oscuras son una invitación gase en contacto con VONDER (www.vonder.com.br) a los accidentes. Guarde el manual para una consulta posterior o b.
  • Página 11: Seguridad Personal

    DUCTO donde la niebla producida por el proceso de pintu- ra pueda ser perjudicial. Los equipos VONDER están diseñados para los tra- e. Desconecte la manguera de aire de la pistola bajos especificados en este manual, con accesorios cuando no la utilice y también cuando limpie los originales.
  • Página 12: Utilización

    2.3. Caracteristicas tecnicas PISTOLA DE PINTURA TIPO GRAVEDAD PGV 125 VONDER Código 62.20.125.000 Consumo de aire 3 pcm a 5 pcm (pies³/min) Presión de trabajo...
  • Página 13: Operación

    c. Ajuste la presión en el suministro de aire, sin exce- ATENCIÓN der la presión máxima de la pistola. No supere nunca la presión máxima d. Para aumentar la cantidad de pulverización, gire el recomendada para evitar accidentes tornillo de ajuste del caudal (8) en sentido contra- graves al usuario y daños irreversi- rio a las agujas del reloj y para disminuirla, gire el bles al equipo.
  • Página 14: Solución De Problemas

    2.7. Solución de problemas nº Problema Análise Solución Poco material en la taza Adicione más material en la taza La pulverización sale de Pico suelto Apretar el pico forma turbulenta o fallada Pico tapado Destapar el pico (item 2.8 - Limpieza) Aguja de fluido seca Lubrificar la aguja Sellado delantero de la...
  • Página 15 Obstrucción de los orificios Retire la tapa y realice su limpieza (item 2.8 de la tapa de aire - Limpieza) Tapa de aire suelta Aprete la tapa de aire Entre en contacto con VONDER Otros (www.vonder.com.br) Tabla 3 – Solución de problemas...
  • Página 16: Limpieza

    La pistola tiene anillos de sellado de goma que pueden secarse debido a la acción del disol- Los productos VONDER, cuando se usan adecuada- vente y tal procedimiento implica la pérdida del mente, es decir, de acuerdo con las pautas de este derecho de garantía.
  • Página 17: Garantia

    En caso de dudas sobre la forma correcta de la garantía cuando se desgastan por el uso. Sólo eliminación, consulte a VONDER a través del sitio web están cubiertos por la garantía legal de 90 días www.vonder.com.br contra defectos de fabricación.
  • Página 18 ANOTAÇÕES...
  • Página 19 ANOTAÇÕES...
  • Página 20: Certificado De Garantia

    • Falta de manutenção do equipamento; • Partes e peças desgastadas naturalmente. A PISTOLA P/ PINTURA TIPO GRAVIDADE PGV 125 VONDER 2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural de possui os seguintes prazos de garantia contra não conformi- dades decorrentes de sua fabricação, contados a partir da...

Tabla de contenido