Canon PIXMA MX700 Guía De Inicio Rápida
Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MX700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de iniciación rápida
Guia de consulta rápida
Q T 5 1 3 9 6 V 0 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MX700

  • Página 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de iniciación rápida Guia de consulta rápida Q T 5 1 3 9 6 V 0 1...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea las advertencias y las precauciones de seguridad que se proporcionan en este manual para garantizar un uso seguro de la impresora. No intente usar la impresora de un modo no descrito en este manual. Para obtener instrucciones de seguridad más detalladas, consulte el manual en pantalla Guía del Usuario. Advertencia Hacer caso omiso de las instrucciones de seguridad podría provocar una descarga eléctrica o un incendio y dañar la impresora.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quick Start Guide Table of Contents Introduction How to Use the Documentation Provided Preparing the Machine Installing the MP Drivers Reading the On-screen Manuals Loading Printing Paper Operation Panel Copying Printing from a Memory Card Printing from Your Computer Scanning Images Printing Photographs Directly from a Compliant Device Faxing Replacing an Ink Tank...
  • Página 4 For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com. This equipment conforms with the essential requirements of EC Directive 1999/5/EC.
  • Página 5: Introduction

    “MultiMediaCard” is a trademark of the MultiMediaCard Association. “SD Card”, “miniSD Card”, and “microSD Card” are trademarks of SD Association. © CANON INC. 2007 All rights reserved. No part of this publication may be transmitted or copied in any form whatsoever without the express written permission.
  • Página 6: Safety Precautions

    Approximately 3 seconds per page fax transmission time based on Canon FAX Standard Chart (Standard Mode) at 33.6 Kbps modem speed. The Public Switched Telephone Network (PSTN) currently supports 28.8 Kbps modem speeds or lower, depending on telephone line conditions.
  • Página 7: How To Use The Documentation Provided

    How to Use the Documentation Provided Printed Documentation Setup Sheet Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your machine and getting it ready for use. Network Setup Guide Read this guide when starting to use the machine in a network environment.
  • Página 8: Preparing The Machine

    Preparing the Machine Be sure to read your setup sheet first for setting up your machine and getting it ready for use. Unpack the machine Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Important A USB cable is necessary to connect the machine with your computer.
  • Página 9 Install the ink tanks. Important Make sure that all the ink tanks are installed in the correct position, matching the label. The machine cannot be used unless all the ink tanks are installed. Wait for about 2 minutes, until the machine has stopped making operating noises, before proceeding.
  • Página 10 Selecting the Language for the LCD Press the COPY button, wait for about 5 seconds, and then press the MENU button. Press the ] button twice ( ), then press the OK button. Press the ] button once ( ), then press the OK button. Press the } button five times, then press the OK button.
  • Página 11: Installing The Mp Drivers

    Installing the MP Drivers The following information is for using the machine with USB connection. If you use the machine over wired LAN, refer to the Network Setup Guide. ® Information Common to Windows and Macintosh Notes on the Installation Process If the Select Language screen appears, select a language, then click Next.
  • Página 12 Users in Asia To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double-click the Manual folder in the Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk. Installing the MP Drivers...
  • Página 13: Reading The On-Screen Manuals

    You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon XXX Manual > XXX On-screen Manual (where “XXX” is your machine’s name).
  • Página 14: Loading Printing Paper

    Loading Printing Paper You can load A4, Letter, or B5-sized plain paper in the Front Tray. You cannot load any other paper in the Front Tray. For information on loading paper in the Rear Tray, refer to the User’s Guide on- screen manual.
  • Página 15: Operation Panel

    Operation Panel (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (17) (1) ON/OFF button / Power lamp Turns the machine on and off. Lights or flashes green to indicate the power status. Before turning on the machine, make sure the Document Cover is closed.
  • Página 16 (14) Redial/Pause button Redials the last number called using the Numeric buttons. Also enters pauses between or after numbers when dialing or registering numbers. (15) Black button Starts black & white copying, scanning, or faxing. (16) Stop/Reset button Cancels operations such as copying, scanning, or faxing, or a print job in progress. (17) Color button Starts color copying, photo printing, scanning, or faxing.
  • Página 17: Copying

    Copying Making Copies This section describes the basic procedure to make copies. For details, refer to “Copying” in the User’s Guide on-screen manual. Turn on the machine. Press the COPY button. Load paper. Load the original on the Platen Glass (A) or the ADF.
  • Página 18 Using Useful Copy Functions For details, refer to “Using Useful Copy Functions” in the User’s Guide on-screen manual. Reducing or Enlarging a Copy Copying Two Pages to Fit onto a Single Page (2-on-1 Copy) Copying Four Pages to Fit Copying without Borders onto a Single Page (Borderless Copy) (4-on-1 Copy)
  • Página 19: Printing From A Memory Card

    Printing from a Memory Card Inserting the Memory Card Turn on the machine. Attach a card adapter if your memory card requires one. Open the Card Slot Cover. Insert one and only one memory card into the Card Slot. Card Type Inserting Card Compact Flash (CF) card Microdrive...
  • Página 20: Removing The Memory Card

    Removing the Memory Card Open the Card Slot Cover. Make sure that the Access lamp is lit, then remove the memory card. Do not remove the memory card while the Access lamp is flashing. Hold the part of the memory card that is sticking out to remove it from the machine. Important The Access lamp flashes while the machine is reading or writing data from/to the memory card.
  • Página 21 Printing Several Photos on a Single Sheet of Paper (Layout print) Prints photos of your choice in the specified layout. Printing on Stickers (Sticker print) Prints your favorite photo with a frame on Canon Photo Stickers. Printing All Photos (Print all photos) Prints all photos saved on the memory card.
  • Página 22: Printing From Your Computer

    Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon XXX Printer (where “XXX” is your machine’s name) is selected in Select Printer, and click Preferences (or Properties).
  • Página 23 Printing with Macintosh Turn on the machine and load the paper in the machine. Make sure that the proper paper source is selected. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu.
  • Página 24: Scanning Images

    Scanning Images You can scan images from the machine to a computer without printing them and save them in popular image types, such as JPEG, TIFF, bitmaps, or PDF. If you are scanning printed text, you can use the OCR (Optical Character Recognition) software to convert it to text data. Scanning Methods You can select from the various scanning methods.
  • Página 25 (4) Press the { or } button to select the scan operation, then press the OK button. Press the Color or the Black button. Note The operation to be performed after scanning the original depends on the scan operation setting you have selected in step 4.
  • Página 26: Printing Photographs Directly From A Compliant Device

    Printing Photographs Directly from a Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone using a USB cable recommended by the device’s manufacturer, and print recorded images directly without using a computer. Connectable Devices PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use...
  • Página 27 Connect the PictBridge compliant device to the machine. Note Depending on the model or brand of your device, you may have to select a print mode compliant with PictBridge before connecting the device. You may also have to turn on the device or select Play mode manually after connecting the device to the machine.
  • Página 28 PictBridge compliant device. Note In the following description, names of setting items are given according to those used in Canon- brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
  • Página 29 See “Setting on the Machine” on page 26. When you select On, photos are optimized for printing using the Photo optimizer pro function. If you are using a Canon-brand PictBridge compliant device, the following additional options may be available, depending on the model.
  • Página 30 Setting on the Machine This section describes the PictBridge print settings on the machine. Set the print settings to Default on the PictBridge compliant device when you want to print according to the settings on the machine. Displaying the PictBridge Settings Screen and Specifying the Settings Turn on the machine.
  • Página 31: Setting Items

    Setting Items Setting Item Description Corresponding Setting of PictBridge Compliant Devices Page size Select the page size, when printing Paper size directly from a PictBridge compliant device. Media type Select the media type, when printing Paper type directly from a PictBridge compliant device.
  • Página 32: Faxing

    Faxing Preparing the Machine for Fax Important If the Power Disconnects Unexpectedly If there is a power failure or if you accidentally disconnect the power cord, the date/time settings as well as all documents stored in memory will be lost. User data and speed dialing settings are retained. If the power disconnects, the following will apply: You will not be able to send or receive faxes or make copies.
  • Página 33 Connecting a Telephone or Answering Machine via a Computer (A) Computer (B) Telephone or Answering machine Methods of Connecting the Various Lines Connecting to an xDSL (A) Digital Subscriber Line (B) Splitter (C) xDSL modem (splitter may be built-in to the modem) (D) Computer For details on xDSL connection and settings, see the manual supplied with your xDSL modem.
  • Página 34 Press the { or } button to select Telephone line type, then press the OK button. Press the { or } button to select the telephone line type, then press the OK button. Rotary pulse: Suitable for pulse dialing. Touch tone: Suitable for tone dialing.
  • Página 35 Registering Sender Information Entering the Date and Time Press the FAX button, then press the Menu button. Press the [ or ] button to select Maintenance/settings, then press the OK button. Press the [ or ] button to select Device settings, then press the OK button. Press the { or } button to select FAX settings, then press the OK button.
  • Página 36 (5) Press the Numeric buttons to enter the time (in 24-hour format) when summer time starts, then press the OK button. Set the date and time that summer time ends. (1) Press the { or } button to select End date/time, then press the OK button. (2) Press the { or } button to select the month when summer time ends, then press the OK button.
  • Página 37: Sending Faxes

    Sending Faxes Sending Methods Load the original on the Platen Glass or the ADF. Press the FAX button. Adjust fax settings as necessary. Dial the recipient’s number using the Numeric buttons or coded speed dialing. Press the Color button for color sending, or the Black button for black & white sending.
  • Página 38 Changing or Deleting Registered Information Changing a Registered Name or Number Follow the procedures from step 1 to 3 in “Registering Coded Speed Dialing” on page 33. Press the { or } button to select Edit, then press the OK button. Press the Numeric buttons to enter the new name (max.
  • Página 39: Receiving Faxes

    Receiving Faxes Selecting a Receive Mode If You Want to Receive Only Faxes Automatically with the Machine, or Have a Dedicated Telephone Line for Fax Use Only: Select FAX only mode. (A) Incoming call (B) Receives faxes automatically. If You Are Using a Single Telephone Line for Faxes and Voice Calls and Use Voice Calls More Frequently: Select TEL priority mode.
  • Página 40 (D) When the answering machine responds: If it is a voice call, the answering machine responds to the call. If it is a fax call, the machine receives the fax automatically. If You Are Using a Single Telephone Line for Faxes and Voice Calls and Want to Receive Faxes Automatically: Select FAX priority mode.
  • Página 41 If You Have Subscribed to a Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) Service with Your Telephone Company (US and Canada only): Select DRPD. (A) Incoming call (B) Voice call: The telephone will ring. Pick up the handset to answer the call. (C) Fax: The fax is received automatically when the machine detects the registered fax ring pattern.
  • Página 42: Replacing An Ink Tank

    Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Paper Output Tray. Make sure that the machine is turned on, lift the Scanning Unit (Printer Cover) with both hands, and set the Scanning Unit Support to hold the cover.
  • Página 43 (4) Remove the orange protective cap (F) from the bottom of the ink tank. Carefully hold the protective cap when removing it to prevent the ink from staining your fingers. Discard the cap once it is removed. Important Do not touch the electrical contacts (G) on the ink tank.
  • Página 44: Specifications

    Specifications General Specifications Printing resolution (dpi) 4800 (horizontal)* x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. Interface USB 2.0 High Speed A computer that complies with USB 2.0 Hi-Speed standard is required. Since the USB 2.0 Hi-Speed interface is fully upwardly compatible with USB Full-Speed (USB 1.1), it can be used at USB Full-Speed (USB 1.1).
  • Página 45 Black & white: Approx. 3 seconds/page at 33.6 Kbps, ECM-MMR, transmitting from memory (Based on ITU-T No.1 chart for US specifications and Canon FAX Standard chart No.1 for others, both in standard mode or Canon FAX Standard chart No.1, standard mode.) Color: Approx.
  • Página 46 Default (Selections based on the machine setting), Borderless, Bordered, N-up (2, 4, 9, , 35-up Layout compatible with Canon-brand sticker above. Refer to “Printing Media” in the User’s Guide on-screen manual. Selected photos are printed in 35 mm film style layout (contact printing layout). This print setting is only available with certain Canon PictBridge compliant devices.
  • Página 47: Minimum System Requirements

    MP Navigator EX: QuickTime v6.4 or later is needed (Macintosh only) Some functions may not be available with Windows Media Center To upgrade from Windows XP to Windows Vista, first uninstall software bundled with the Canon inkjet printer. Users in Asia ScanSoft OmniPage SE (OCR software) can work only with English operating system.
  • Página 48 The telephone line cable should not be reconnected or the main power switch turned ON until the problem is completely resolved. Users should contact their local authorized Canon Facsimile Service Dealer for the servicing of equipment.
  • Página 49 Rights of the Telephone Company If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily disconnect service. The telephone company also retains the right to make changes in facilities and services that may affect the operation of this equipment. When such changes are necessary, the telephone company is required to give adequate prior notice to the user.
  • Página 50 Users in Canada Pre-Installation Requirements for Canon Facsimile Equipment Notice This equipment meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five.
  • Página 51 Users in New Zealand The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.
  • Página 52 Users in New Zealand...
  • Página 53 Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Comment utiliser la documentation fournie Préparation de la machine Installation des pilotes MP Lecture des manuels en ligne Chargement du papier d'impression Panneau de contrôle Copie Impression depuis une carte mémoire Impression depuis votre ordinateur Numérisation d'images Impression directe de photos depuis un périphérique compatible Télécopie...
  • Página 54 Pour les clients d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique et de Russie uniquement Pour connaître les points d'assistance client Canon, consultez le dos de la Brochure sur le système de garantie européen (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com. Cette machine répond aux exigences essentielles de la directive CE 1999/5/EC.
  • Página 55: Introduction

    « SD Card », « miniSD Card » et « microSD Card » sont des marques commerciales de SD Association. © CANON INC. 2007 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission, même partielle, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans autorisation expresse écrite.
  • Página 56: Précautions De Sécurité

    La durée de transmission d'environ 3 secondes par page correspond au modèle de télécopie Canon standard (mode standard) à un débit de 33,6 Kbits/s. Le réseau téléphonique public commuté (RTPC) accepte actuellement des débits de modem de 28,8 Kbits/s maximum, selon les caractéristiques de la ligne téléphonique.
  • Página 57: Comment Utiliser La Documentation Fournie

    Comment utiliser la documentation fournie Documentation imprimée Fiche d'installation Veillez à lire ce document en premier lieu. Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre machine et à sa préparation avant l'emploi. Guide d'installation réseau Lisez ce guide quand vous commencez à utiliser la machine dans un environnement réseau.
  • Página 58: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Veillez à commencer par lire la fiche d'installation avant de configurer votre machine et de l'utiliser. Sortez la machine de son emballage Comparez les éléments contenus dans le carton d'emballage avec l'illustration imprimée sur le dessus du carton. Important Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante à...
  • Página 59 Installez les réservoirs d'encre. Important Veillez à ce que tous les réservoirs d'encre soient installés dans la bonne position, en faisant correspondre les étiquettes. La machine ne peut pas être utilisée tant que les réservoirs ne sont pas tous installés. Avant d'utiliser la machine, patientez environ 2 minutes, jusqu'à...
  • Página 60 Sélection de la langue de l'écran d'affichage à cristaux liquides Appuyez sur le bouton [COPY] (COPIE), attendez environ 5 secondes, puis appuyez ensuite sur le bouton [MENU]. Appuyez deux fois sur le bouton ] ( ), puis appuyez sur le bouton [OK]. Appuyez une fois sur le bouton ] ( ), puis appuyez sur le bouton [OK].
  • Página 61: Installation Des Pilotes Mp

    Installation des pilotes MP Les informations ci-dessous s'appliquent à l'utilisation de la machine avec une connexion USB. Si vous utilisez la machine sur un réseau local câblé, reportez-vous au Guide d'installation réseau. Informations communes à Windows et Macintosh® Remarques sur la procédure d'installation Si l'écran [Sélectionner la langue] apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez sur [Suivant].
  • Página 62 Pour installer le manuel en ligne Guide d'Utilisation dans une autre langue que celle de l'installation actuelle, cliquez deux fois sur le dossier [Manuel] du [CD-ROM d'installation], dans le dossier [Canon], puis copiez un dossier de langue sur votre disque dur. Installation des pilotes MP...
  • Página 63: Lecture Des Manuels En Ligne

    Pour consulter le manuel en ligne, cliquez deux fois sur l'icône [Manuel en ligne XXX] de votre bureau ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Canon XXX Manual] > [Manuel en ligne XXX] (où « XXX » est le nom de la machine).
  • Página 64: Chargement Du Papier D'impression

    Chargement du papier d'impression Vous pouvez charger du papier ordinaire au format A4, Lettre ou B5 dans le réceptacle avant. Vous ne pouvez pas charger d'autres types de papier dans le réceptacle avant. Pour plus d'informations sur le chargement de papier dans le réceptacle arrière, reportez-vous au manuel en ligne Guide d'Utilisation.
  • Página 65: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (22) (20) (19) (18) (17) (25) (24) (23) (21) (1) Bouton [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) / Témoin [Power] (Alimentation) Met la machine sous et hors tension. S'allume ou clignote en vert pour indiquer l'état de l'alimentation.
  • Página 66 (13) Touches numériques Permettent de saisir des valeurs numériques telles que le nombre de copies, les numéros de télécopie/téléphone ainsi que des caractères. (14) Bouton [Redial/Pause] (Bis/Pause) Rappelle le dernier numéro composé à l'aide des touches numériques. Entre également des pauses entre ou après les numéros lors de la numérotation ou de l'enregistrement des numéros.
  • Página 67: Copie

    Copie Copie de documents Cette section décrit la procédure de base pour la copie de documents. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Copie » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. Mettez la machine sous tension. Appuyez sur le bouton [COPY] (COPIE). Charger le papier.
  • Página 68: Utilisation De Fonctions De Copie Utiles

    Utilisation de fonctions de copie utiles Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. Réduction ou agrandissement Copier deux pages sur une d'une copie seule feuille (Copie 2-sur-1) Copie de quatre pages sur Copie sans bordure une même page...
  • Página 69: Impression Depuis Une Carte Mémoire

    Impression depuis une carte mémoire Insertion de la carte mémoire Mettez la machine sous tension. Fixez un adaptateur de carte si votre carte mémoire en a besoin. Ouvrez le couvercle de l'emplacement de carte. Insérez une seule et unique carte mémoire dans l'emplacement de carte. Type de carte Insertion de la carte Carte Compact Flash (CF)
  • Página 70: Retrait De La Carte Mémoire

    Retrait de la carte mémoire Ouvrez le couvercle de l'emplacement de carte. Vérifiez que le témoin [Access] (Accès) est allumé, puis retirez la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire pendant que le témoin [Access] (Accès) clignote. Saisissez la partie de la carte mémoire qui dépasse et retirez-la de la machine. Important Le témoin [Access] (Accès) clignote quand la machine lit ou écrit des données depuis/vers la carte mémoire.
  • Página 71 Imprime les photos de votre choix dans la mise en page spécifiée. Impression d'autocollants (Impr. autocollant) Imprime votre photo préférée avec un cadre sur des photos autocollantes Canon. Impression de toutes les photos (Imprimer toutes les photos) Imprime toutes les photos contenues sur la carte mémoire.
  • Página 72: Impression Depuis Votre Ordinateur

    Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer avec le logiciel approprié. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] du logiciel d'application. Assurez-vous que l'imprimante [Canon XXX Printer] (où « XXX » est le nom de la machine) est sélectionnée dans [Sélectionnez une imprimante] et cliquez...
  • Página 73 Impression sous Macintosh Mettez la machine sous tension et chargez le papier dans la machine. Veillez à sélectionner la source d'alimentation papier adéquate. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer avec le logiciel approprié. Sélectionnez [Mise en page] dans le menu [Fichier] du logiciel d'application.
  • Página 74: Numérisation D'images

    Numérisation d'images Vous pouvez numériser des images de la machine vers un ordinateur sans les imprimer, puis les enregistrer aux formats de fichier habituels (JPEG, TIFF, Bitmap ou PDF). Si vous numérisez du texte imprimé, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance optique des caractères (OCR) pour le convertir en données texte.
  • Página 75 (3) Utilisez le bouton { ou } pour sélectionner le type de document, puis appuyez sur le bouton [OK]. Important Assurez-vous que le document est chargé conformément au type de document que vous avez sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des originaux »...
  • Página 76: Impression Directe De Photos Depuis Un Périphérique Compatible

    Impression directe de photos depuis un périphérique compatible Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone portable à l'aide d'un câble USB recommandé par le fabricant du périphérique, et imprimer directement les images enregistrées sans passer par l'ordinateur. Périphériques pouvant être connectés PictBridge est une norme mondiale qui présente toute une gamme de solutions numériques permettant, entre autres, d'imprimer vos photos directement à...
  • Página 77 Connectez le périphérique compatible PictBridge à la machine. Remarque Selon le modèle ou la marque de votre périphérique, il vous faudra peut-être, avant de raccorder celui-ci, sélectionner un mode d'impression compatible PictBridge. Vous devrez peut-être aussi mettre votre périphérique sous tension ou sélectionner manuellement le mode Lecture après avoir connecté...
  • Página 78 [Paper type/Type papier], l'impression sans bords sera désactivée même si vous avez sélectionné [Borderless/Sans bords] sous [Layout/Mise en forme]. Selon votre pays, il est possible que vous ne puissiez pas acheter certains papiers de la marque Canon. Quand vous imprimez sur du [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papier Photo Satiné] de format [8"...
  • Página 79: Paramètre [Layout/Mise En Forme]

    Outre ces options, vous pouvez également imprimer un index d'images à partir du menu des paramètres d'impression DPOF Ne peut être sélectionné que sur certains périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque le format A4 ou [8,5 " x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Lettre) est sélectionné...
  • Página 80 Paramètres de la machine Cette section décrit les paramètres d'impression PictBridge de la machine. Réglez les paramètres d'impression sur [Default/Standard] sur le périphérique compatible PictBridge quand vous souhaitez imprimer en fonction des paramètres de la machine. Affichez l'écran Paramètres PictBridge et spécifiez les paramètres Mettez la machine sous tension.
  • Página 81: Paramètres D'impression

    Paramètres d'impression Paramètre Description Paramètre d'impression correspondant du périphérique compatible PictBridge <Page size> (Format Sélectionne la taille de page, lors [Paper size/Taille page) d'une impression directe depuis un papier] périphérique compatible PictBridge. <Media type> (Taille de Sélectionne le type de support, lors [Paper type/Type support) d'une impression directe depuis un...
  • Página 82: Télécopie

    Télécopie Préparation de votre machine pour les télécopies Important En cas de coupure inopinée de l'alimentation En cas de coupure d'alimentation ou si le câble est accidentellement débranché, les paramètres de date et d'heure ainsi que les documents enregistrés en mémoire seront perdus. Les données utilisateur et les paramètres de numérotation rapide seront conservés.
  • Página 83 Connexion à un téléphone ou un répondeur via un ordinateur (A) Ordinateur (B) Téléphone ou répondeur Méthodes de connexion des diverses lignes Connexion xDSL (A) Ligne d'abonné numérique (B) Répartiteur (C) Modem xDSL (le répartiteur peut être intégré au modem) (D) Ordinateur Pour plus d'informations sur la connexion et les réglages xDSL, reportez-vous au manuel qui accompagne votre modem xDSL.
  • Página 84 Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner <User settings> (Paramètres utilisateur), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner <Telephone line type> (Type ligne téléphonique), puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner le type de ligne téléphonique, puis appuyez sur [OK].
  • Página 85 Enregistrement des informations expéditeur Saisie de la date et de l'heure Appuyez sur le bouton [FAX], puis sur le bouton [Menu]. Appuyez sur le bouton [ ou ] pour sélectionner <Maintenance/settings> (Entretien/Paramètres), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur le bouton [ ou ] pour sélectionner <Device settings> (Param.
  • Página 86 (3) Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner la semaine de début de l'heure d'été, puis appuyez sur [OK]. (4) Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner le jour de la semaine de début de l'heure d'été, puis appuyez sur [OK]. (5) Utilisez les touches numériques pour saisir l'heure de début de l'heure d'été...
  • Página 87: Émission De Télécopies

    Émission de télécopies Méthodes d'envoi Placez le document original sur la vitre d'exposition ou dans le CAD. Appuyez sur le bouton [FAX]. Ajustez les paramètres de télécopie selon vos besoins. Composez le numéro du destinataire à l'aide des touches numériques ou à partir des touches de composition codée.
  • Página 88 Modification ou suppression d'informations enregistrées Modification d'un nom ou d'un numéro enregistré Suivez les procédures à partir de l'étape 1 à 3 dans la section « Enregistrement de composition codée », page 33. Appuyez sur le bouton [ ou ] pour sélectionner <Edit> (Modifier), puis appuyez sur [OK].
  • Página 89: Réception De Télécopies

    Réception de télécopies Sélection d'un mode de réception Si vous souhaitez seulement recevoir automatiquement des télécopies avec la machine ou si vous disposez d'une ligne téléphonique dédiée exclusivement aux télécopies : Sélectionnez <Fax only mode> (Mode Fax seulement). (A) Appel entrant (B) Reçoit des télécopies automatiquement.
  • Página 90 (D) Lorsque le répondeur répond : S'il s'agit d'un appel vocal, le répondeur répond à l'appel . S'il s'agit d'un appel de télécopie, la machine reçoit la télécopie automatiquement. Si vous utilisez une seule ligne téléphonique pour les télécopies et les appels vocaux et souhaitez recevoir les télécopies automatiquement : Sélectionnez <Fax priority mode>...
  • Página 91: Réglage Du Mode De Réception

    Si vous êtes abonné à un service de détecteur de codes de sonnerie spéciale (DRPD) auprès de votre compagnie de téléphone (US et Canada uniquement) : Sélectionnez <DRPD> (DRPD). (A) Appel entrant (B) Appel vocal : Le téléphone émet un signal sonore. Décrochez le combiné pour répondre à l'appel. (C) Fax : La télécopie est automatiquement reçue quand la machine détecte le code de sonnerie de télécopie enregistré.
  • Página 92: Remplacement D'un Réservoir D'encre

    Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsque les réservoirs d'encre sont vides, suivez la procédure ci-dessous pour les remplacer. Ouvrez le réceptacle de sortie papier. Assurez-vous que la machine est sous tension, relevez l'unité de numérisation (capot d'imprimante) à deux mains et enclenchez le support de l'unité...
  • Página 93 (4) Retirez la capsule de protection orange (F) située sous le réservoir d'encre. Lors du retrait de la capsule de protection, tenez-la soigneusement pour éviter de vous tacher les doigts, puis jetez-la. Important Ne touchez pas les contacts électriques (G) du réservoir d'encre ;...
  • Página 94: Spécifications

    Spécifications Spécifications générales Résolution (ppp) 4800 (horizontale)* x 1200 (verticale) * Les gouttelettes d'encre peuvent être positionnées à un pas d'impression de 1/4800 pouce minimum. Interface USB 2.0 haute vitesse Un ordinateur conforme à la norme USB 2.0 haute vitesse est requis. Puisque l'interface USB 2.0 haute vitesse est entièrement compatible avec l'USB pleine vitesse (USB 1.1), elle peut être utilisée pour l'USB pleine vitesse (USB 1.1).
  • Página 95 (Basé sur le document UIT-T n° 1 pour les États-Unis et le document de TÉLÉCOPIE standard Canon N° 1 pour les autres pays, en mode standard, ou sur le document de TÉLÉCOPIE standard Canon N° 1, en mode standard.) Couleur : Environ 1 minute/page à...
  • Página 96 (2, 4, 9, 16)* , [35-up/35-Plus]* Mise en page compatible avec l'autocollant Canon ci-dessus. Reportez-vous à la section « Supports d'impression » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. Les photos sélectionnées sont imprimées au format style film de 35 mm (impression par contact).
  • Página 97: Configuration Minimale Requise

    Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans Windows Media Center Pour la mise à niveau de Windows XP vers Windows Vista, désinstallez d'abord le logiciel fourni avec l'imprimante à jet d'encre Canon. Utilisateurs asiatiques ScanSoft OmniPage SE (logiciel OCR) est compatible uniquement avec un système d'exploitation anglais.
  • Página 98 Pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur de télécopieurs agréé Canon. Vous pouvez obtenir des informations sur le site du centre de service autorisé le plus proche de chez vous en appelant le service clientèle Canon. Utilisateurs aux États-Unis...
  • Página 99: Droits De La Compagnie De Téléphone

    Droits de la compagnie de téléphone Si cet équipement endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique se réserve le droit d'interrompre temporairement le service. La compagnie de téléphone est également autorisée à modifier ses installations et ses services ; il est possible que ces changements affectent le fonctionnement de cet appareil.
  • Página 100 Utilisateurs au Canada Conditions de pré-installation d'un télécopieur Canon Notice This equipment meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five.
  • Página 101 Utilisateurs en Nouvelle-Zélande L'attribution d'un « télépermis » (homologation) à tout élément d'un terminal de télécommunications indique seulement que Telecom a validé la conformité de cet élément avec les conditions minimales requises pour la connexion à son réseau. Elle ne constitue pas une homologation du produit lui- même par Telecom et ne donne aucune garantie sur ce produit.
  • Página 103: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Contenido Introducción Cómo usar la documentación suministrada Preparación del equipo Instalación de los MP Drivers Lectura de los manuales en pantalla Carga del papel de impresión Panel de control Copia Impresión desde una tarjeta de memoria Impresión desde el ordenador Escaneado de imágenes Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo...
  • Página 104: Sólo Para Clientes De Europa, Oriente Medio, África Y Rusia

    Sólo para clientes de Europa, Oriente Medio, África y Rusia Para ponerse en contacto con el servicio técnico de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto European Warranty Systems (EWS) o visite www.canon-europe.com. Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC de la UE.
  • Página 105: Introducción

    "MultiMediaCard" es una marca comercial de MultiMediaCard Association. "SD Card", "miniSD Card" y "microSD Card" son marcas comerciales de SD Association. © CANON INC. 2007 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se puede transmitir ni copiar de ninguna forma sin permiso expreso por escrito.
  • Página 106: Requisitos De Alimentación

    Tiempo de transmisión por fax de aproximadamente 3 segundos por página según la tabla de estándares para FAX de Canon (Modo estándar) a una velocidad de módem de 33,6 Kbps.
  • Página 107: Cómo Usar La Documentación Suministrada

    Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación del equipo y la puesta a punto para su uso. Guía de configuración de red Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar el equipo en un entorno de red.
  • Página 108: Preparación Del Equipo

    Preparación del equipo Asegúrese de leer primero las instrucciones de instalación para configurar el equipo y dejarlo preparado para su uso. Desembale el equipo Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje.
  • Página 109 Instale los depósitos de tinta. Importante Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén instalados en la posición correcta que indican las etiquetas. El equipo no se podrá utilizar a menos que estén instalados todos los depósitos de tinta. Antes de continuar, espere alrededor de 2 minutos hasta que cesen los ruidos de preparación del equipo.
  • Página 110: Selección Del Idioma De La Pantalla Lcd

    Selección del idioma de la pantalla LCD Pulse el botón [COPY], espere unos 5 segundos y, a continuación, pulse el botón [MENU]. Pulse el botón ] dos veces ( ) y, a continuación, el botón [OK]. Pulse el botón ] una vez ( ) y, a continuación, el botón [OK].
  • Página 111: Instalación De Los Mp Drivers

    Instalación de los MP Drivers La siguiente información hace referencia al uso del equipo con una conexión USB. Si utiliza el equipo a través de una conexión LAN cableada, consulte la Guía de configuración de red. ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el proceso de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], elija el idioma y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
  • Página 112: Información Para Macintosh

    Para instalar el manual en pantalla Guía del Usuario en un idioma que no sea el instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], vaya a la carpeta [Canon] y, a continuación, copie una carpeta de idioma en el disco duro. Instalación de los MP Drivers...
  • Página 113: Lectura De Los Manuales En Pantalla

    XXX/Manual en pantalla XXX] del escritorio, o bien haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla XXX] (donde "XXX" es el nombre de su equipo).
  • Página 114: Carga Del Papel De Impresión

    Carga del papel de impresión Puede cargar papel normal de tamaño A4, Letter o B5 en la bandeja delantera. No se puede cargar ningún otro tipo de papel en la bandeja delantera. Para obtener información sobre la carga de papel en la bandeja posterior, consulte el manual en pantalla Guía del Usuario.
  • Página 115: Panel De Control

    Panel de control (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (22) (20) (19) (18) (17) (25) (24) (23) (21) (1) Botón [ON/OFF] / lámpara de [Power] (Encendido) Enciende y apaga el equipo. Se enciende o parpadea en verde para indicar el estado de la alimentación.
  • Página 116 (13) Teclado numérico Permite introducir valores numéricos como el número de copias, números de fax/ teléfono y caracteres. (14) Botón [Redial/Pause] (Remarcación/Pausa) Vuelve a marcar el último número marcado utilizando el teclado numérico. También introduce pausas entre o después de los números cuando se marcan o registran números.
  • Página 117: Copia

    Copia Realización de copias En esta sección se describe el procedimiento básico para hacer copias. Para obtener más información, consulte "Realización de copias" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Encienda el equipo. Pulse el botón [COPY]. Cargue el papel. Cargue el documento original en la bandeja de cristal (A) o en el AAD.
  • Página 118: Uso De Funciones Útiles De Copia

    Uso de funciones útiles de copia Para obtener más información, consulte "Uso de funciones útiles de copia" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Reducción o ampliación de una Copia de dos páginas en una copia sola página (Copia 2 en 1) Copia de cuatro páginas en Copia sin bordes una sola página...
  • Página 119: Impresión Desde Una Tarjeta De Memoria

    Impresión desde una tarjeta de memoria Introducción de la tarjeta de memoria Encienda el equipo. Instale el adaptador para tarjetas si la tarjeta de memoria necesita uno. Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Introduzca una única tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. Tipo de tarjeta Inserción de la tarjeta Tarjeta Compact Flash (CF)
  • Página 120: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Extracción de la tarjeta de memoria Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Asegúrese de que la lámpara de [Access] (Acceso) está encendida y, a continuación, extraiga la tarjeta de memoria. No retire la tarjeta de memoria mientras la lámpara de [Access] (Acceso) parpadee. Tire de la parte de la tarjeta de memoria que queda fuera para retirarla del equipo.
  • Página 121: Uso De Prácticas Funciones De Visualización

    Impresión en papel adhesivo (Impresión de adhesivos) Imprime su foto favorita con un marco en las [Photo Stickers/Etiquetas Fotográficas Adhesivas] de Canon. Impresión de todas las fotos (Imprimir todas fotos) Imprime todas las fotos guardadas en la tarjeta de memoria.
  • Página 122: Impresión Desde El Ordenador

    Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/ Archivo] de la aplicación de software. Asegúrese de que [Canon XXX Printer/ Impresora Canon XXX] (donde "XXX" es el nombre de su equipo) está seleccionado en [Select Printer/Seleccionar impresora] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o [Properties/Propiedades]).
  • Página 123: Impresión Con Macintosh

    Impresión con Macintosh Encienda el equipo y cargue el papel. Asegúrese de que está seleccionada la fuente de papel adecuada. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo con una aplicación de software adecuada. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú...
  • Página 124: Escaneado De Imágenes

    Escaneado de imágenes Puede escanear imágenes desde el equipo a un ordenador sin imprimirlas y guardarlas en los tipos de archivo de imagen más comunes, como JPEG, TIFF, PDF o mapas de bits. Al escanear un texto impreso, puede usar el software OCR (Optical Character Recognition, Reconocimiento óptico de caracteres) para convertirlo en datos de texto.
  • Página 125 (3) Pulse el botón { o } para seleccionar el tipo de documento y, a continuación, pulse el botón [OK]. Importante Compruebe que el documento se ha cargado de acuerdo con el tipo de documento que ha seleccionado. Si desea obtener información más detallada, consulte "Manipulación del documento original"...
  • Página 126: Impresión De Fotografías Directamente Desde Un Dispositivo Compatible

    Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones para la fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una...
  • Página 127 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge al equipo. Nota En función del modelo o de la marca del dispositivo, puede que sea necesario seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectarlo al equipo.
  • Página 128: Acerca De La Configuración De Impresión Con Pictbridge

    Cuando [Paper type/Tipo papel] se establece en [Plain Paper/Papel normal], la impresión sin bordes se desactiva aunque en [Layout/Diseño] se seleccione [Borderless/Sin bordes]. En algunos países o regiones, quizás no se puedan adquirir algunos tipos de papel original de Canon. Cuando imprima en [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papel Fotog. Plus Semi Brillante] (SG-201) de tamaño [8"...
  • Página 129: Configuración De [Layout/Diseño]

    26. Al seleccionar [On], se optimizan las fotos para imprimir utilizando la función [Photo Optimizer Pro]. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, dispondrá de las opciones adicionales siguientes, dependiendo del modelo. – [VIVID] consigue unos verdes y azules más vivos.
  • Página 130 Configuración en el equipo En esta sección se describe la configuración de la impresión PictBridge desde el equipo. Establezca la configuración de impresión en [Default/Predeter] en el dispositivo compatible con PictBridge cuando desee imprimir según la configuración del equipo. Acceso a la pantalla de configuración de PictBridge y especificación de la configuración Encienda el equipo.
  • Página 131: Opciones De Configuración

    Opciones de configuración Opción de Descripción Configuración configuración correspondiente a los dispositivos compatibles con PictBridge <Page size> Permite seleccionar el tamaño de [Paper Size/Tamaño (Tamaño papel) página al imprimir directamente desde papel] un dispositivo compatible con PictBridge. <Media type> Permite seleccionar el tipo de soporte [Paper type/Tipo papel] (Tipo soporte) al imprimir directamente desde un...
  • Página 132: Envío Por Fax

    Envío por fax Preparación del dispositivo para el envío de faxes Importante Si la alimentación se desconecta inesperadamente Si hay un corte eléctrico o si se desconecta accidentalmente el cable eléctrico, se perderá la configuración de fecha/hora y los documentos almacenados en la memoria. Sin embargo, se conservan los datos de usuario y la configuración de marcación rápida.
  • Página 133: Conexión De Un Teléfono O Un Contestador A Través De Un Ordenador

    Conexión de un teléfono o un contestador a través de un ordenador (A) Ordenador (B) Teléfono o contestador Métodos de conexión de varias líneas Conexión a una línea xDSL (A) Línea digital de abonado (B) Divisor de señal (C) Módem xDSL (el divisor de señal puede estar incorporado) (D) Ordenador Para obtener más información sobre la conexión y configuración xDSL, consulte el manual proporcionado con el módem xDSL.
  • Página 134: Instrucciones Para La Introducción De Números, Letras Y Símbolos

    Pulse el botón { o } para seleccionar <User settings> (Configuración de usuario) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón { o } para seleccionar <Telephone line type> (Tipo de línea telefónica) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón { o } para seleccionar el tipo de línea telefónica y, a continuación, pulse el botón [OK].
  • Página 135 Registro de la información del remitente Introducción de la fecha y hora Pulse el botón [FAX] y, a continuación, pulse el botón [Menu]. Pulse el botón [ o ] para seleccionar <Maintenance/settings> (Mantenimiento/config.) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón [ o ] para seleccionar <Device settings>...
  • Página 136: Registro Del Nombre Y Del Número De Fax/Teléfono (Información Del Remitente)

    (3) Pulse el botón { o } para seleccionar la semana en la que empieza el horario de verano y, a continuación, pulse el botón [OK]. (4) Pulse el botón { o } para seleccionar el día de la semana en el que empieza el horario de verano y, a continuación, pulse el botón [OK].
  • Página 137: Envío De Faxes

    Envío de faxes Métodos de envío Cargue el documento original en la bandeja de cristal o en el AAD. Pulse el botón [FAX]. Ajuste la configuración del fax como sea necesario. Marque el número del destinatario utilizando el teclado numérico o la marcación codificada.
  • Página 138: Eliminación De Toda Una Entrada

    Modificación o eliminación de la información registrada Modificación de un número o un nombre registrado Siga los procedimientos desde el paso 1 hasta el 3 de "Registro de la marcación codificada" en la página 33. Pulse el botón { o } para seleccionar <Edit> (Editar) y, a continuación pulse el botón [OK].
  • Página 139: Recepción De Faxes

    Recepción de faxes Selección de un modo de recepción Si desea recibir sólo faxes automáticamente con el equipo o si dispone de una línea telefónica especialmente dedicada para el uso del fax: Seleccione <Fax only mode> (Modo sólo fax). (A) Llamada entrante (B) Recibe faxes automáticamente.
  • Página 140 (D) Cuando el contestador responde: Si se trata de una llamada de voz, el contestador responde a la llamada. Si es una llamada de fax, el equipo recibe el fax automáticamente. Si utiliza una única línea telefónica para los faxes y las llamadas de voz y desea recibir faxes automáticamente: Seleccione <Fax priority mode>...
  • Página 141: Configuración Del Modo De Recepción

    Si se ha suscrito a un servicio Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) con su compañía telefónica (sólo en EE. UU. y Canadá): Seleccione <DRPD> (DRPD). (A) Llamada entrante (B) Llamada de voz: El teléfono sonará. Descuelgue el auricular para responder a la llamada. (C) Fax: El fax se recibe automáticamente cuando el equipo detecta el patrón de sonido de fax registrado.
  • Página 142: Sustitución De Un Depósito De Tinta

    Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos mediante los siguientes pasos. Abra la bandeja de salida del papel. Compruebe que el equipo está encendido, levante la unidad de escaneado (cubierta de la impresora) con las dos manos y sitúe el soporte de la unidad de escaneado para que sujete la cubierta.
  • Página 143 (4) Quite la tapa protectora naranja (F) de la parte inferior del depósito de tinta. Sujete con cuidado la tapa protectora al extraerla para evitar que la tinta le manche los dedos. Tire la tapa una vez quitada. Importante No toque los contactos eléctricos (G) del depósito de tinta.
  • Página 144: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Resolución de impresión 4.800 (horizontal)* x 1.200 (vertical) (ppp) * Las gotitas de tinta se pueden administrar con una separación de 1/4.800 pulgadas. Interfaz USB 2.0 Hi-Speed Es necesario un ordenador que cumpla con el estándar USB 2.0 Hi-Speed. Puesto que la interfaz USB 2.0 Hi-Speed es totalmente compatible con USB Full-Speed (USB 1.1), se puede utilizar en USB Full-Speed (USB 1.1).
  • Página 145: Especificaciones De Fax

    (Basado en el cuadro nº 1 de ITU-T para especificaciones de EE.UU. y en el cuadro nº 1 del estándar de FAX de Canon para el resto, ambos en modo estándar, y en el cuadro nº 1 del estándar de FAX de Canon, modo estándar.) Color: aprox.
  • Página 146: Impresión Directa Desde La Cámara (Pictbridge)

    [Bordered/Con bordes], [N-up] (2, 4, 9, 16) , [35-up] Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte "Soportes de impresión" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Las fotos seleccionadas se imprimen en diseño de estilo de película de 35 mm/ 1,4 pulgadas (diseño de impresión de contacto).
  • Página 147: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Puede que algunas opciones no estén disponibles con Windows Media Center Para actualizar desde Windows XP a Windows Vista, desinstale el software incluido con la impresora Canon Inkjet. Usuarios de Asia ScanSoft OmniPage SE (software OCR) funciona sólo con el sistema operativo en inglés.
  • Página 148: Conexión Del Dispositivo

    Deberá ponerse en contacto con el servicio técnico de fax de Canon local para la reparación del equipo. La información específica sobre los emplazamientos del servicio autorizado más cercano se puede obtener llamando al Centro de atención al cliente de Canon.
  • Página 149: Derechos De La Compañía Telefónica

    Derechos de la compañía telefónica Si este equipo provocara daños en la red telefónica, la compañía telefónica podrá desconectar temporalmente el servicio. La compañía telefónica también tiene derecho a introducir cambios en las instalaciones y servicios que pueden influir en el funcionamiento de este equipo. Si dichos cambios son necesarios, la compañía telefónica debería avisar con antelación al usuario.
  • Página 150: Usuarios De Canadá

    Usuarios de Canadá Requisitos de preinstalación para los dispositivos de fax de Canon Aviso Este equipo cumple las especificaciones técnicas aplicables para la industria de Canadá. El número de equivalencia de timbre es un indicativo del número máximo de dispositivos que pueden conectarse a una interfaz telefónica.
  • Página 151: Usuarios De Nueva Zelanda

    Usuarios de Nueva Zelanda La concesión de un telepermiso para cualquier equipo de terminal indica sólo que Telecom ha aceptado que el equipo satisface las condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica ningún tipo de aprobación del producto por parte de Telecom, ni proporciona ningún tipo de garantía.
  • Página 153: Guia De Consulta Rápida

    Guia de consulta rápida Sumário Introdução Como utilizar a documentação fornecida Preparação da máquina Instalação dos MP Drivers Leitura dos manuais interativos Colocação do papel para impressão Painel de controle Cópia Impressão a partir de um cartão de memória Impressão a partir do computador Digitalização de imagens Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Envio/recepção de fax...
  • Página 154: Somente Para Clientes Na Europa, No Oriente Médio, Na África E Na Rússia

    Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do folheto European Warranty Systems (EWS) ou visite o endereço www.canon-europe.com. Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva EC 1999/5/EC.
  • Página 155: Introdução

    "MultiMediaCard" é uma marca comercial da MultiMediaCard Association. "SD Card", "miniSD Card" e "microSD Card" são marcas comerciais da SD Association. © CANON INC. 2007 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser transmitida ou copiada sob qualquer forma sem autorização expressa por escrito.
  • Página 156: Precauções De Segurança

    Tempo de transmissão de fax de aproximadamente 3 segundos por página com base no quadro padrão de fax da Canon (modo padrão) a uma velocidade de modem de 33,6 Kbps.
  • Página 157: Como Utilizar A Documentação Fornecida

    Como utilizar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil Leia este folheto primeiro. Ele inclui instruções para configurar sua máquina e deixá-la pronta para utilização. Guia de configuração de rede Leia esse guia ao começar a utilizar a máquina em um ambiente de rede. Esse guia inclui instruções de instalação de software e dicas para solução de problemas na conexão de LAN com fio.
  • Página 158: Preparação Da Máquina

    Preparação da máquina Leia primeiro as Instruções de configuração fácil para configurar sua máquina e deixá-la pronta para utilização. Retire a máquina da embalagem Verifique se os itens incluídos estão de acordo com a ilustração impressa na tampa da caixa. Importante É...
  • Página 159 Instale os cartuchos de tinta. Importante Verifique se todos os cartuchos de tinta estão instalados na posição correta, de acordo com a etiqueta. A máquina só poderá ser utilizada depois que todos os cartuchos de tinta estiverem instalados. Espere por dois minutos, até que a máquina tenha parado de fazer ruídos operacionais, antes de continuar.
  • Página 160 Seleção do idioma para o LCD Pressione o botão [COPY], aguarde aproximadamente 5 segundos e, em seguida, pressione o botão [MENU]. Pressione o botão ] duas vezes ( ) e, em seguida, pressione o botão [OK]. Pressione o botão ] uma vez ( ) e, em seguida, pressione o botão [OK].
  • Página 161: Instalação Dos Mp Drivers

    Instalação dos MP Drivers As informações seguintes são para utilização da máquina com conexão USB. Se você utiliza a máquina através de uma LAN com fio, consulte o Guia de configuração de rede. ® Informações comuns a Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar idioma] for exibida, selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar].
  • Página 162 Para instalar o manual interativo Guia do Usuário em um idioma diferente daquele instalado, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon] e, em seguida, copie a pasta de idioma para o seu disco rígido. Instalação dos MP Drivers...
  • Página 163: Leitura Dos Manuais Interativos

    Manual interativo da XXX] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual da Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual interativo da XXX] (onde "XXX" é o nome da máquina).
  • Página 164: Colocação Do Papel Para Impressão

    Colocação do papel para impressão Você pode colocar papel normal de tamanho A4, Letter ou B5 na bandeja frontal. Não é possível colocar nenhum outro papel na bandeja frontal. Para obter informações sobre colocação de papel na bandeja traseira, consulte o manual interativo Guia do Usuário. Importante Para imprimir os fax recebidos, a máquina utiliza a bandeja frontal por padrão, independente da origem selecionada pelo [Feed Switch] (Interruptor do alimentador de papel).
  • Página 165: Painel De Controle

    Painel de controle (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (22) (20) (19) (18) (17) (25) (24) (23) (21) (1) Botão [ON/OFF] (LIGA/DESLIGA) / luz de [Power] (Alimentação) Liga e desliga a máquina. Acende ou pisca na cor verde para indicar o status da alimentação.
  • Página 166 (13) Botões numéricos Permitem digitar valores numéricos, como o número de cópias, além de números de telefone/fax e caracteres. (14) Botão [Redial/Pause] (Remarcar/Pausa) Disca novamente o último número discado através dos botões numéricos. Também permite inserir pausas entre ou após números quando se está discando ou registrando números.
  • Página 167: Cópia

    Cópia Como fazer cópias Esta seção descreve o procedimento básico para se fazer cópias. Para obter detalhes, consulte "Cópia" no manual interativo Guia do Usuário. Ligue a máquina. Pressione o botão [COPY]. Coloque papel. Coloque o original no vidro do cilindro (A) ou no ADF.
  • Página 168 Utilização de funções de cópia úteis Para obter detalhes, consulte "Utilização de funções de cópia úteis" no manual interativo Guia do Usuário. Redução ou ampliação de uma Cópia de duas páginas para cópia caber em uma só página (Cópia 2 em 1) Cópia de quatro páginas para Cópia sem bordas caber em uma só...
  • Página 169: Impressão A Partir De Um Cartão De Memória

    Impressão a partir de um cartão de memória Inserção do cartão de memória Ligue a máquina. Encaixe um adaptador de cartão, caso o seu cartão de memória exija. Abra a tampa do slot de cartão. Insira apenas um cartão de memória no slot de cartão. Tipo de cartão Inserção do cartão Cartão Compact Flash (CF)
  • Página 170 Remoção do cartão de memória Abra a tampa do slot de cartão. Verifique se a luz de [Access] (Acesso) está acesa e, em seguida, remova o cartão de memória. Não remova o cartão de memória enquanto a luz de [Access] (Acesso) estiver piscando. Segure a parte do cartão de memória que está...
  • Página 171 Imprime as fotos de sua escolha no layout especificado. Impressão em etiquetas (Impressão de etiquetas) Imprime sua foto favorita com uma moldura em [Photo Stickers/Etiquetas para Fotografia] da Canon. Impressão de todas as fotos (Imprimir todas fotos) Imprime todas as fotos salvas no cartão de memória.
  • Página 172: Impressão A Partir Do Computador

    Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/ Arquivo] do software aplicativo. Verifique se [Canon XXX Printer/ Impressora Canon XXX] (onde "XXX" é o nome da máquina) está selecionado em [Select Printer/Selecionar impressora] e clique em [Preferences/Preferências] (ou [Properties/Propriedades]).
  • Página 173 Impressão com o Macintosh Ligue a máquina e coloque papel. Certifique-se de que a origem de papel apropriada esteja selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo.
  • Página 174: Digitalização De Imagens

    Digitalização de imagens Você pode digitalizar imagens da máquina para um computador sem imprimi-las e salvá-las em tipos de imagem populares, como JPEG, TIFF, bitmaps ou PDF. Se você estiver digitalizando um texto impresso, poderá utilizar o software OCR (Optical Character Recognition, reconhecimento óptico de caracteres) para convertê-lo em dados de texto.
  • Página 175 (3) Pressione o botão { ou } para selecionar o tipo de documento e, em seguida, pressione o botão [OK]. Importante Verifique se o documento foi colocado corretamente conforme o tipo de documento selecionado. Para obter detalhes, consulte "Manuseio do documento original" em "Antes de usar a máquina"...
  • Página 176: Impressão De Fotografias Diretamente De Um Dispositivo Compatível

    Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como uma câmera digital, uma camcorder ou um telefone celular utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo e imprimir imagens gravadas diretamente, sem utilizar um computador. Dispositivos conectáveis O PictBridge é...
  • Página 177 Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à máquina. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectá-lo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo [Play/Reproduzir] manualmente após conectar o dispositivo à máquina.
  • Página 178 Na descrição a seguir, os nomes dos itens de configuração são fornecidos de acordo com os nomes utilizados em dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. Os nomes dos itens de configuração podem ser diferentes, dependendo da marca ou do modelo do dispositivo.
  • Página 179 Além das opções acima, você também pode especificar a impressão de um índice de imagens no menu de configurações de impressão DPOF Pode ser selecionado somente em determinados dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. Você só poderá utilizar esta opção quando A4 ou 8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm (Letter) estiver selecionado em [Paper size/Tam.
  • Página 180 Configuração na máquina Esta seção descreve as configurações de impressão PictBridge na máquina. Defina as configurações de impressão como [Default/Defeito] no dispositivo compatível com PictBridge quando quiser imprimir de acordo com as configurações na máquina. Exibição na tela de configurações do PictBridge e especificação das configurações Ligue a máquina.
  • Página 181: Itens De Configuração

    Itens de configuração Item de configuração Descrição Configuração correspondente de dispositivos compatíveis com PictBridge <Page size> Selecione o tamanho da página ao [Paper size/Tam. do (Tamanho pág.) imprimir diretamente de um dispositivo Papel] compatível com PictBridge. <Media type> (Tipo de Selecione o tipo de mídia ao imprimir [Paper type/Tipo do mídia)
  • Página 182: Envio/Recepção De Fax

    Envio/recepção de fax Preparação da máquina para fax Importante Se a alimentação for desconectada inesperadamente Se houver uma interrupção de energia ou você desconectar acidentalmente o cabo de alimentação, as configurações de data/hora, bem como todos os documentos armazenados na memória, serão perdidos. Os dados do usuário e as configurações de discagem rápida são preservados.
  • Página 183 Conexão de um telefone ou secretária eletrônica através de um computador (A) Computador (B) Telefone ou secretária eletrônica Métodos para conexão de várias linhas Conexão a uma xDSL (A) Digital Subscriber Line (B) Divisor (C) Modem xDSL (o divisor pode estar incorporado no modem) (D) Computador Para obter detalhes sobre conexão e configurações xDSL, consulte o manual fornecido com o seu modem xDSL.
  • Página 184 Pressione o botão { ou } para selecionar <Telephone line type> (Tipo de linha telefônica) e, em seguida, pressione o botão [OK]. Pressione o botão { ou } para selecionar o tipo de linha telefônica e, em seguida, pressione o botão [OK]. <Rotary pulse>...
  • Página 185 Registro de informações do remetente Digitação de data e hora Pressione o botão [FAX] e, em seguida, pressione o botão [Menu]. Pressione o botão [ ou ] para selecionar <Maintenance/settings> (Manutenção/configurações) e, em seguida, pressione o botão [OK]. Pressione o botão [ ou ] para selecionar <Device settings> (Configurações dispositivo) e, em seguida, pressione o botão [OK].
  • Página 186 (3) Pressione o botão { ou } para selecionar a semana na qual o horário de verão começa e, em seguida, pressione o botão [OK]. (4) Pressione o botão { ou } para selecionar o dia da semana no qual o horário de verão começa e, em seguida, pressione o botão [OK].
  • Página 187: Envio De Fax

    Envio de fax Métodos de envio Coloque o original no vidro do cilindro ou no ADF. Pressione o botão [FAX]. Ajuste as configurações de fax conforme necessário. Disque o número do destinatário utilizando os botões numéricos ou a discagem rápida codificada. Pressione o botão [Color] (Cor) para envio em cores ou o botão [Black] (Preto) para envio em preto-e-branco.
  • Página 188: Exclusão De Uma Entrada Inteira

    Alteração ou exclusão de informações registradas Alteração de um nome ou número registrado Siga os procedimentos das etapas de 1 a 3 em "Registro de discagem rápida codificada" na página 33. Pressione o botão { ou } para selecionar <Edit> (Editar) e, em seguida, pressione o botão [OK].
  • Página 189: Recepção De Fax

    Recepção de fax Seleção de um modo de recepção Se você deseja receber automaticamente apenas fax com a sua máquina ou caso tenha uma linha telefônica dedicada somente para uso com fax: Selecione <Fax only mode> (Modo somente FAX). (A) Chamada recebida (B) Recebe fax automaticamente.
  • Página 190 (D) Quando a secretária eletrônica atender: Se for uma chamada de voz, a secretária eletrônica atenderá a chamada. Se for uma chamada de fax, a máquina receberá o fax automaticamente. Se você utiliza uma única linha telefônica para chamadas de fax e de voz e deseja receber fax automaticamente: Selecione <Fax priority mode>...
  • Página 191 Se você é assinante de um serviço Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) oferecido pela sua companhia telefônica (somente nos E.U.A. e Canadá): Selecione <DRPD> (DRPD). (A) Chamada recebida (B) Chamada de voz: O telefone irá tocar. Tire o fone do descanso e atenda a chamada. (C) Fax: O fax é...
  • Página 192: Substituição De Um Cartucho De Tinta

    Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o de acordo com as etapas a seguir. Abra a bandeja de saída de papel. Certifique-se de que a máquina esteja ligada, levante a unidade de digitalização (tampa da impressora) com as duas mãos e coloque o suporte da unidade de digitalização para segurar a tampa.
  • Página 193 (4) Remova a tampa de proteção laranja (F) da parte inferior do cartucho de tinta. Segure cuidadosamente a tampa de proteção ao removê-la para impedir que a tinta manche seus dedos. Descarte a tampa depois de removê-la. Importante Não toque nos contatos elétricos (G) do cartucho de tinta.
  • Página 194: Especificações

    Especificações Especificações gerais Resolução de impressão (dpi) 4.800 (horizontal)* x 1.200 (vertical) * Gotículas de tinta podem ser depositadas com espaçamento mínimo de 1/4.800 de polegada. Interface USB 2.0 High-Speed É necessário um computador compatível com o padrão USB 2.0 Hi-Speed. Como a interface USB 2.0 Hi-Speed é...
  • Página 195 (Com base no gráfico ITU-T nº 1 para especificações dos E.U.A. e no gráfico padrão de fax nº 1 da Canon para outros, ambos em modo padrão, ou no gráfico padrão de fax nº 1 da Canon, em modo padrão).
  • Página 196 (seleções baseadas na configuração da máquina), [Bordered/C/ margens], [N-up/Até N] (2, 4, 9, 16)*1, [35-up/Até 35]*2 Layout compatível com a etiqueta da marca Canon acima. Consulte "Mídia de impressão" no manual interativo Guia do Usuário. As fotos selecionadas são impressas no layout de estilo de filme de 35 mm / 1,4 polegadas (layout de impressão de contato).
  • Página 197: Requisitos Mínimos Do Sistema

    Algumas funções podem não estar disponíveis com o Windows Media Center Para atualização do Windows XP para o Windows Vista, desinstale primeiro o software que acompanha a impressora Inkjet da Canon. Usuários na Ásia O ScanSoft OmniPage SE (software OCR) pode trabalhar somente com sistema operacional em inglês.
  • Página 198: Em Caso De Mau Funcionamento Do Equipamento

    O cabo da linha telefônica não deve ser reconectado e o interruptor de alimentação não deve ser ligado até que o problema seja resolvido. Os usuários devem entrar em contato com a assistência técnica autorizada local da Canon para consertar o equipamento.
  • Página 199: Usuários Dos E.u

    Direitos da companhia telefônica Se este equipamento causar danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá desconectar temporariamente o serviço. A companhia telefônica também se reserva o direito de fazer alterações em instalações e serviços que possam afetar a operação do equipamento. Quando tais alterações são necessárias, a companhia telefônica tem a obrigação de notificar devidamente e com antecedência o usuário.
  • Página 200: Usuários No Canadá

    Usuários no Canadá Pré-requisitos para a instalação de equipamentos de fax da Canon Notificação Esse equipamento cumpre com as especificações técnicas da indústria canadense. Notice Le present materiel est conforme aux specifications techniques applicables d’Industrie Canada. O REN (Ringer Equivalence Number) é uma indicação do número máximo de dispositivos que podem estar conectados a uma interface telefônica.
  • Página 201 Usuários da Nova Zelândia A concessão de uma Telepermit para qualquer item de equipamento terminal indica somente que a Telecom aceitou que o item está em conformidade com as condições mínimas para conexão à sua rede. Isso não significa patrocínio do produto por parte da Telecom, como também não constitui qualquer tipo de garantia.
  • Página 203: Regulatory Information

    Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza Lake Success, NY 11042 1-516-328-5600 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 204 Les réservoirs d'encre suivants sont compatibles avec ce produit. Los siguientes depósitos de tinta son compatibles con este producto. Os cartuchos a seguir são compatíveis com este produto. www.canon.ca www.canonlatinamerica.com QT5-1396-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2007 PRINTED IN THAILAND IMPRIME EN THAILANDE...

Tabla de contenido