Canon PIXMA MX700 Guía De Inicio Rápida
Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MX700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de iniciación rápida
Guia de consulta rápida
Q T 5 1 3 9 6 V 0 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MX700

  • Página 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de iniciación rápida Guia de consulta rápida Q T 5 1 3 9 6 V 0 1...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea las advertencias y las precauciones de seguridad que se proporcionan en este manual para garantizar un uso seguro de la impresora. No intente usar la impresora de un modo no descrito en este manual. Para obtener instrucciones de seguridad más detalladas, consulte el manual en pantalla Guía del Usuario. Advertencia Hacer caso omiso de las instrucciones de seguridad podría provocar una descarga eléctrica o un incendio y dañar la impresora.
  • Página 52 Users in New Zealand...
  • Página 103: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Contenido Introducción Cómo usar la documentación suministrada Preparación del equipo Instalación de los MP Drivers Lectura de los manuales en pantalla Carga del papel de impresión Panel de control Copia Impresión desde una tarjeta de memoria Impresión desde el ordenador Escaneado de imágenes Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo...
  • Página 104: Sólo Para Clientes De Europa, Oriente Medio, África Y Rusia

    Sólo para clientes de Europa, Oriente Medio, África y Rusia Para ponerse en contacto con el servicio técnico de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto European Warranty Systems (EWS) o visite www.canon-europe.com. Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC de la UE.
  • Página 105: Introducción

    "MultiMediaCard" es una marca comercial de MultiMediaCard Association. "SD Card", "miniSD Card" y "microSD Card" son marcas comerciales de SD Association. © CANON INC. 2007 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se puede transmitir ni copiar de ninguna forma sin permiso expreso por escrito.
  • Página 106: Requisitos De Alimentación

    Tiempo de transmisión por fax de aproximadamente 3 segundos por página según la tabla de estándares para FAX de Canon (Modo estándar) a una velocidad de módem de 33,6 Kbps.
  • Página 107: Cómo Usar La Documentación Suministrada

    Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación del equipo y la puesta a punto para su uso. Guía de configuración de red Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar el equipo en un entorno de red.
  • Página 108: Preparación Del Equipo

    Preparación del equipo Asegúrese de leer primero las instrucciones de instalación para configurar el equipo y dejarlo preparado para su uso. Desembale el equipo Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje.
  • Página 109 Instale los depósitos de tinta. Importante Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén instalados en la posición correcta que indican las etiquetas. El equipo no se podrá utilizar a menos que estén instalados todos los depósitos de tinta. Antes de continuar, espere alrededor de 2 minutos hasta que cesen los ruidos de preparación del equipo.
  • Página 110: Selección Del Idioma De La Pantalla Lcd

    Selección del idioma de la pantalla LCD Pulse el botón [COPY], espere unos 5 segundos y, a continuación, pulse el botón [MENU]. Pulse el botón ] dos veces ( ) y, a continuación, el botón [OK]. Pulse el botón ] una vez ( ) y, a continuación, el botón [OK].
  • Página 111: Instalación De Los Mp Drivers

    Instalación de los MP Drivers La siguiente información hace referencia al uso del equipo con una conexión USB. Si utiliza el equipo a través de una conexión LAN cableada, consulte la Guía de configuración de red. ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el proceso de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], elija el idioma y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
  • Página 112: Información Para Macintosh

    Para instalar el manual en pantalla Guía del Usuario en un idioma que no sea el instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], vaya a la carpeta [Canon] y, a continuación, copie una carpeta de idioma en el disco duro. Instalación de los MP Drivers...
  • Página 113: Lectura De Los Manuales En Pantalla

    XXX/Manual en pantalla XXX] del escritorio, o bien haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla XXX] (donde "XXX" es el nombre de su equipo).
  • Página 114: Carga Del Papel De Impresión

    Carga del papel de impresión Puede cargar papel normal de tamaño A4, Letter o B5 en la bandeja delantera. No se puede cargar ningún otro tipo de papel en la bandeja delantera. Para obtener información sobre la carga de papel en la bandeja posterior, consulte el manual en pantalla Guía del Usuario.
  • Página 115: Panel De Control

    Panel de control (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (22) (20) (19) (18) (17) (25) (24) (23) (21) (1) Botón [ON/OFF] / lámpara de [Power] (Encendido) Enciende y apaga el equipo. Se enciende o parpadea en verde para indicar el estado de la alimentación.
  • Página 116 (13) Teclado numérico Permite introducir valores numéricos como el número de copias, números de fax/ teléfono y caracteres. (14) Botón [Redial/Pause] (Remarcación/Pausa) Vuelve a marcar el último número marcado utilizando el teclado numérico. También introduce pausas entre o después de los números cuando se marcan o registran números.
  • Página 117: Copia

    Copia Realización de copias En esta sección se describe el procedimiento básico para hacer copias. Para obtener más información, consulte "Realización de copias" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Encienda el equipo. Pulse el botón [COPY]. Cargue el papel. Cargue el documento original en la bandeja de cristal (A) o en el AAD.
  • Página 118: Uso De Funciones Útiles De Copia

    Uso de funciones útiles de copia Para obtener más información, consulte "Uso de funciones útiles de copia" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Reducción o ampliación de una Copia de dos páginas en una copia sola página (Copia 2 en 1) Copia de cuatro páginas en Copia sin bordes una sola página...
  • Página 119: Impresión Desde Una Tarjeta De Memoria

    Impresión desde una tarjeta de memoria Introducción de la tarjeta de memoria Encienda el equipo. Instale el adaptador para tarjetas si la tarjeta de memoria necesita uno. Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Introduzca una única tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. Tipo de tarjeta Inserción de la tarjeta Tarjeta Compact Flash (CF)
  • Página 120: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Extracción de la tarjeta de memoria Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Asegúrese de que la lámpara de [Access] (Acceso) está encendida y, a continuación, extraiga la tarjeta de memoria. No retire la tarjeta de memoria mientras la lámpara de [Access] (Acceso) parpadee. Tire de la parte de la tarjeta de memoria que queda fuera para retirarla del equipo.
  • Página 121: Uso De Prácticas Funciones De Visualización

    Impresión en papel adhesivo (Impresión de adhesivos) Imprime su foto favorita con un marco en las [Photo Stickers/Etiquetas Fotográficas Adhesivas] de Canon. Impresión de todas las fotos (Imprimir todas fotos) Imprime todas las fotos guardadas en la tarjeta de memoria.
  • Página 122: Impresión Desde El Ordenador

    Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/ Archivo] de la aplicación de software. Asegúrese de que [Canon XXX Printer/ Impresora Canon XXX] (donde "XXX" es el nombre de su equipo) está seleccionado en [Select Printer/Seleccionar impresora] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o [Properties/Propiedades]).
  • Página 123: Impresión Con Macintosh

    Impresión con Macintosh Encienda el equipo y cargue el papel. Asegúrese de que está seleccionada la fuente de papel adecuada. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo con una aplicación de software adecuada. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú...
  • Página 124: Escaneado De Imágenes

    Escaneado de imágenes Puede escanear imágenes desde el equipo a un ordenador sin imprimirlas y guardarlas en los tipos de archivo de imagen más comunes, como JPEG, TIFF, PDF o mapas de bits. Al escanear un texto impreso, puede usar el software OCR (Optical Character Recognition, Reconocimiento óptico de caracteres) para convertirlo en datos de texto.
  • Página 125 (3) Pulse el botón { o } para seleccionar el tipo de documento y, a continuación, pulse el botón [OK]. Importante Compruebe que el documento se ha cargado de acuerdo con el tipo de documento que ha seleccionado. Si desea obtener información más detallada, consulte "Manipulación del documento original"...
  • Página 126: Impresión De Fotografías Directamente Desde Un Dispositivo Compatible

    Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones para la fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una...
  • Página 127 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge al equipo. Nota En función del modelo o de la marca del dispositivo, puede que sea necesario seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectarlo al equipo.
  • Página 128: Acerca De La Configuración De Impresión Con Pictbridge

    Cuando [Paper type/Tipo papel] se establece en [Plain Paper/Papel normal], la impresión sin bordes se desactiva aunque en [Layout/Diseño] se seleccione [Borderless/Sin bordes]. En algunos países o regiones, quizás no se puedan adquirir algunos tipos de papel original de Canon. Cuando imprima en [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papel Fotog. Plus Semi Brillante] (SG-201) de tamaño [8"...
  • Página 129: Configuración De [Layout/Diseño]

    26. Al seleccionar [On], se optimizan las fotos para imprimir utilizando la función [Photo Optimizer Pro]. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, dispondrá de las opciones adicionales siguientes, dependiendo del modelo. – [VIVID] consigue unos verdes y azules más vivos.
  • Página 130 Configuración en el equipo En esta sección se describe la configuración de la impresión PictBridge desde el equipo. Establezca la configuración de impresión en [Default/Predeter] en el dispositivo compatible con PictBridge cuando desee imprimir según la configuración del equipo. Acceso a la pantalla de configuración de PictBridge y especificación de la configuración Encienda el equipo.
  • Página 131: Opciones De Configuración

    Opciones de configuración Opción de Descripción Configuración configuración correspondiente a los dispositivos compatibles con PictBridge <Page size> Permite seleccionar el tamaño de [Paper Size/Tamaño (Tamaño papel) página al imprimir directamente desde papel] un dispositivo compatible con PictBridge. <Media type> Permite seleccionar el tipo de soporte [Paper type/Tipo papel] (Tipo soporte) al imprimir directamente desde un...
  • Página 132: Envío Por Fax

    Envío por fax Preparación del dispositivo para el envío de faxes Importante Si la alimentación se desconecta inesperadamente Si hay un corte eléctrico o si se desconecta accidentalmente el cable eléctrico, se perderá la configuración de fecha/hora y los documentos almacenados en la memoria. Sin embargo, se conservan los datos de usuario y la configuración de marcación rápida.
  • Página 133: Conexión De Un Teléfono O Un Contestador A Través De Un Ordenador

    Conexión de un teléfono o un contestador a través de un ordenador (A) Ordenador (B) Teléfono o contestador Métodos de conexión de varias líneas Conexión a una línea xDSL (A) Línea digital de abonado (B) Divisor de señal (C) Módem xDSL (el divisor de señal puede estar incorporado) (D) Ordenador Para obtener más información sobre la conexión y configuración xDSL, consulte el manual proporcionado con el módem xDSL.
  • Página 134: Instrucciones Para La Introducción De Números, Letras Y Símbolos

    Pulse el botón { o } para seleccionar <User settings> (Configuración de usuario) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón { o } para seleccionar <Telephone line type> (Tipo de línea telefónica) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón { o } para seleccionar el tipo de línea telefónica y, a continuación, pulse el botón [OK].
  • Página 135 Registro de la información del remitente Introducción de la fecha y hora Pulse el botón [FAX] y, a continuación, pulse el botón [Menu]. Pulse el botón [ o ] para seleccionar <Maintenance/settings> (Mantenimiento/config.) y, a continuación, pulse el botón [OK]. Pulse el botón [ o ] para seleccionar <Device settings>...
  • Página 136: Registro Del Nombre Y Del Número De Fax/Teléfono (Información Del Remitente)

    (3) Pulse el botón { o } para seleccionar la semana en la que empieza el horario de verano y, a continuación, pulse el botón [OK]. (4) Pulse el botón { o } para seleccionar el día de la semana en el que empieza el horario de verano y, a continuación, pulse el botón [OK].
  • Página 137: Envío De Faxes

    Envío de faxes Métodos de envío Cargue el documento original en la bandeja de cristal o en el AAD. Pulse el botón [FAX]. Ajuste la configuración del fax como sea necesario. Marque el número del destinatario utilizando el teclado numérico o la marcación codificada.
  • Página 138: Eliminación De Toda Una Entrada

    Modificación o eliminación de la información registrada Modificación de un número o un nombre registrado Siga los procedimientos desde el paso 1 hasta el 3 de "Registro de la marcación codificada" en la página 33. Pulse el botón { o } para seleccionar <Edit> (Editar) y, a continuación pulse el botón [OK].
  • Página 139: Recepción De Faxes

    Recepción de faxes Selección de un modo de recepción Si desea recibir sólo faxes automáticamente con el equipo o si dispone de una línea telefónica especialmente dedicada para el uso del fax: Seleccione <Fax only mode> (Modo sólo fax). (A) Llamada entrante (B) Recibe faxes automáticamente.
  • Página 140 (D) Cuando el contestador responde: Si se trata de una llamada de voz, el contestador responde a la llamada. Si es una llamada de fax, el equipo recibe el fax automáticamente. Si utiliza una única línea telefónica para los faxes y las llamadas de voz y desea recibir faxes automáticamente: Seleccione <Fax priority mode>...
  • Página 141: Configuración Del Modo De Recepción

    Si se ha suscrito a un servicio Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) con su compañía telefónica (sólo en EE. UU. y Canadá): Seleccione <DRPD> (DRPD). (A) Llamada entrante (B) Llamada de voz: El teléfono sonará. Descuelgue el auricular para responder a la llamada. (C) Fax: El fax se recibe automáticamente cuando el equipo detecta el patrón de sonido de fax registrado.
  • Página 142: Sustitución De Un Depósito De Tinta

    Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos mediante los siguientes pasos. Abra la bandeja de salida del papel. Compruebe que el equipo está encendido, levante la unidad de escaneado (cubierta de la impresora) con las dos manos y sitúe el soporte de la unidad de escaneado para que sujete la cubierta.
  • Página 143 (4) Quite la tapa protectora naranja (F) de la parte inferior del depósito de tinta. Sujete con cuidado la tapa protectora al extraerla para evitar que la tinta le manche los dedos. Tire la tapa una vez quitada. Importante No toque los contactos eléctricos (G) del depósito de tinta.
  • Página 144: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Resolución de impresión 4.800 (horizontal)* x 1.200 (vertical) (ppp) * Las gotitas de tinta se pueden administrar con una separación de 1/4.800 pulgadas. Interfaz USB 2.0 Hi-Speed Es necesario un ordenador que cumpla con el estándar USB 2.0 Hi-Speed. Puesto que la interfaz USB 2.0 Hi-Speed es totalmente compatible con USB Full-Speed (USB 1.1), se puede utilizar en USB Full-Speed (USB 1.1).
  • Página 145: Especificaciones De Fax

    (Basado en el cuadro nº 1 de ITU-T para especificaciones de EE.UU. y en el cuadro nº 1 del estándar de FAX de Canon para el resto, ambos en modo estándar, y en el cuadro nº 1 del estándar de FAX de Canon, modo estándar.) Color: aprox.
  • Página 146: Impresión Directa Desde La Cámara (Pictbridge)

    [Bordered/Con bordes], [N-up] (2, 4, 9, 16) , [35-up] Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte "Soportes de impresión" en el manual en pantalla Guía del Usuario. Las fotos seleccionadas se imprimen en diseño de estilo de película de 35 mm/ 1,4 pulgadas (diseño de impresión de contacto).
  • Página 147: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Puede que algunas opciones no estén disponibles con Windows Media Center Para actualizar desde Windows XP a Windows Vista, desinstale el software incluido con la impresora Canon Inkjet. Usuarios de Asia ScanSoft OmniPage SE (software OCR) funciona sólo con el sistema operativo en inglés.
  • Página 148: Conexión Del Dispositivo

    Deberá ponerse en contacto con el servicio técnico de fax de Canon local para la reparación del equipo. La información específica sobre los emplazamientos del servicio autorizado más cercano se puede obtener llamando al Centro de atención al cliente de Canon.
  • Página 149: Derechos De La Compañía Telefónica

    Derechos de la compañía telefónica Si este equipo provocara daños en la red telefónica, la compañía telefónica podrá desconectar temporalmente el servicio. La compañía telefónica también tiene derecho a introducir cambios en las instalaciones y servicios que pueden influir en el funcionamiento de este equipo. Si dichos cambios son necesarios, la compañía telefónica debería avisar con antelación al usuario.
  • Página 150: Usuarios De Canadá

    Usuarios de Canadá Requisitos de preinstalación para los dispositivos de fax de Canon Aviso Este equipo cumple las especificaciones técnicas aplicables para la industria de Canadá. El número de equivalencia de timbre es un indicativo del número máximo de dispositivos que pueden conectarse a una interfaz telefónica.
  • Página 151: Usuarios De Nueva Zelanda

    Usuarios de Nueva Zelanda La concesión de un telepermiso para cualquier equipo de terminal indica sólo que Telecom ha aceptado que el equipo satisface las condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica ningún tipo de aprobación del producto por parte de Telecom, ni proporciona ningún tipo de garantía.
  • Página 203: Regulatory Information

    Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza Lake Success, NY 11042 1-516-328-5600 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 204 Les réservoirs d'encre suivants sont compatibles avec ce produit. Los siguientes depósitos de tinta son compatibles con este producto. Os cartuchos a seguir são compatíveis com este produto. www.canon.ca www.canonlatinamerica.com QT5-1396-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2007 PRINTED IN THAILAND IMPRIME EN THAILANDE...

Tabla de contenido